Matter exists - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
working on this matter - работая по этому вопросу
matter is still pending - дело еще находится на рассмотрении
laser-matter interaction - Взаимодействие лазерного излучения с веществом
death matter - смер
why does it matter to you - почему это важно для вас
is a matter of national security - это вопрос национальной безопасности
no matter how careful you are - Независимо от того, насколько тщательно вы
as a matter of importance - как вопрос важности
dealing with the matter - рассматривающее дело
no matter how close - Независимо от того, насколько близко
Синонимы к matter: material, substance, stuff, concern, question, subject, event, case, point at issue, affair
Антонимы к matter: answer, solution
Значение matter: Substance, material.
verb: существовать, быть, находиться, жить, иметься, просуществовать, влачить существование
exists a demand - существует спрос
claim exists - требование существует
furthermore exists - Кроме того, существует
why exists - почему существует
exists today - существует сегодня
often exists - часто существует
the only thing that exists is - единственное, что существует,
which no longer exists - который больше не существует
exists in real life - существует в реальной жизни
potential that exists - потенциал, который существует
Синонимы к exists: happen, live, be living, be, be alive, prevail, be in existence, occur, be found, be the case
Антонимы к exists: breaks, collapses, dies, fails, falls, flops, stops, breathe last breath, breathe one's last breath, buy the farm
Значение exists: have objective reality or being.
In Russia the question is that of the relation of the working people to the land; though the question exists there too-but there it's a matter of repairing what's been ruined, while with us... |
В России вопрос отношения рабочего народа к земле; он и там есть, но там это починка испорченного, а у нас... |
This is part of a much wider issue that exists at multiple articles so it would benefit from much wider discussion on the matter. |
Это часть гораздо более широкого вопроса, который существует в нескольких статьях, поэтому ему было бы полезно гораздо более широкое обсуждение этого вопроса. |
All matter in our universe exists on a single quantum frequency. |
Всё вещество во вселенной существует в единой квантовой частоте. |
A bi-annual magazine, Grey Matter, also exists to satirise college events. |
Кроме того, существует двухлетний журнал серое вещество, который высмеивает события в колледже. |
The cauda equina exists within the lumbar cistern, a gap between the arachnoid membrane and the pia matter of the spinal cord, called the subarachnoid space. |
Конский хвост находится в поясничной цистерне, промежутке между паутинной оболочкой и Пиа-веществом спинного мозга, называемом субарахноидальным пространством. |
But I hope that you are able to believe in God. Because the thing that I've come to realize, sweetheart is that it just doesn't matter if God exists or not. |
Но я надеюсь, что ты будешь в состоянии поверить в бога, потому что я осознала, дорогая... что не имеет значения, существует бог или нет. |
But, according to Locke, an object exists in its primary qualities, no matter whether the human perceives it or not; it just exists. |
Но, согласно Локку, объект существует в своих первичных качествах, независимо от того, воспринимает его человек или нет; он просто существует. |
Samkhya philosophy, which is sometimes seen as the basis of Yogic thought, adopts a view that matter exists independently of individual minds. |
Философия санкхьи, которая иногда рассматривается как основа йогической мысли, принимает точку зрения, что материя существует независимо от индивидуальных умов. |
No matter where a hazard exists, each requires a different method of treatment and disposal using standard waste management processes. |
Независимо от того, где существует опасность, каждый из них требует различных методов обработки и удаления с использованием стандартных процессов управления отходами. |
If one exists, dark matter is far more complex than researchers have long thought. |
Если он существует, темная материя окажется намного сложнее, чем издавна считали ученые. |
Matter exists, the minute exists, interest exists, the stomach exists; but the stomach must not be the sole wisdom. |
Существуют, бесспорно, и материя, и насущные нужды, и личные интересы, и желудок, но нельзя допустить, чтобы требования желудка становились единственным законом. |
Does it even matter what the medium is, or is there a difference that it exists only on a screen, rather than canvas. |
Имеет ли вообще значение, что это за среда, или есть разница, что она существует только на экране, а не на холсте. |
D'you know, Antoni, while money exists in this world, people will continue... to be cheap and low, just like it - no matter what colour they dye it... |
Знаешь, Антоний, пока в мире существуют деньги, люди будут так же жалки, как эти бумажки. Именно бумажки, и только. |
On a related matter, if a talk page exists at the target, the current move dialogue doesn't allow the option of deleting the talk page. |
В связи с этим, если страница разговора существует в целевом объекте, текущий диалог перемещения не позволяет удалить страницу разговора. |
No matter how hard they try, there exists no simple or immediate solution to Iran's endemic economic corruption and mismanagement. |
Как бы они ни старались, не существует ни простого, ни мгновенного решения проблемы свойственных иранской экономике коррупции и плохого управления. |
Since man is incapable of reconciling mind and matter, he tends to confer some sort of entity on ideas, because he cannot bearthe notion that the purely abstract only exists in our brain. |
Так как человек не способен примирить разум и материю, он имеет тенденцию наделять идеи жизнью, потому что он не может признать того, что чистая абстракция существует только в нашем мозгу. |
Point 1 is a matter of fact, appraising the degree of potential sales growth that now exists for a company's product. |
Пункт 1 — это констатация факта, оценка потенциального роста продаж, существующего на данный момент для продукта, производимого компанией. |
At the base of all exists created Matter, made by the Demiurgic Intellect. |
В основе всего сущего лежит сотворенная материя, созданная Демиургическим интеллектом. |
Salt dissolves in water, it is everywhere in the water, it cannot be seen, yet it is there and exists forever no matter what one does to the water. |
Соль растворяется в воде, она повсюду в воде, ее нельзя увидеть, но она есть и существует вечно, что бы ни делали с водой. |
Jurisdiction is necessary to deny a claim on its merits as matter of law as much as to adjudge that liability exists. |
Юрисдикция необходима для того, чтобы отказать в удовлетворении иска по существу в той же мере, что и для вынесения решения о наличии ответственности. |
regardless, i'm aware of no requirement or need for the reference to mention guns, since right to revolution exists for the purpose of greater expansion on the matter. |
как бы то ни было, я не вижу необходимости или необходимости упоминания оружия, поскольку право на революцию существует с целью большего расширения этого вопроса. |
If dark matter exists in our universe, in our galaxy, then these particles should be smashing together and producing other particles that we know about - one of them being neutrinos. |
Если тёмная материя существует в нашей Вселенной, в нашей Галактике, то эти частицы должны сталкиваться друг с другом и производить другие частицы, которые мы знаем - одной из таких частиц является нейтрино. |
If it is implicit, the risk of making assumptions about these cells exists. |
Если это неявно, то существует риск сделать предположения об этих клетках. |
He's very germ-sensitive, so disgust does matter a lot - more for him, that's something unique to him - but as we demonize each other more, and again, through the Manichaean worldview, the idea that the world is a battle between good and evil as this has been ramping up, we're more likely not just to say they're wrong or I don't like them, but we say they're evil, they're satanic, they're disgusting, they're revolting. |
Он боится микробов, поэтому отвращение ему знакомо, оно ему присуще, Но мы стали демонизировать друг друга, смотреть на мир через доктрину манихейства, где мир — это борьба добра и зла, и это набирает обороты, мы уже не просто говорим, что они неправы, нам они не нравятся, а говорим, что они злые, дьявольские, они отвратительны, тошнотворны. |
A remotely-exploitable overflow exists in oftpd, allowing an attacker to crash the oftpd daemon. |
Удаленно вызываемое переполнение существует в oftpd, позволяющее атакуемому взывать отказ в работе oftpd демона. |
Sensors indicate a crystalline structure of indeterminate matter. |
Сенсоры показывают кристаллическую структуру неопределенной массы. |
No applicable name scope exists to resolve the name ''. |
Не существует применимой области имен для разрешения имени. |
As this matter is very important to me, I would prefer swift action. |
Так как это дело очень важно для меня, прошу о быстром разбирательстве. |
Increasing complexity, Koslowski said, has one crucial side effect: It leads to the formation of certain arrangements of matter that maintain their structure over time. |
Увеличение сложности, говорит Козловски, влечет за собой один побочный эффект: оно приводит к формированию определенных образований материи, которые сохраняют свою структуру во времени. |
Yeah, the subject matter that I'm looking for, it's usually to solve a question. |
Да, целью моего исследования обычно является найти ответ на вопрос. |
I would just like to say that my own life doesn't matter now, just that of my unborn child. |
Я бы только хотела сказать, что моя собственная... жизнь сейчас не имеет никакого значения. Меня волнует только мой ещё не родившийся ребенок. |
Miss Trinket, your days in The Capitol are over, no matter what happens here. |
Мисс Тринкет, ваши дни в Капитолии завершены, что бы вы сейчас не сделали. |
Then, of course, there is the matter of drafting and delivering your address to the College of Cardinals. |
Тогда, конечно, перейдем к вопросу о составлении и представлении Вашего обращения к Коллегии Кардиналов. |
Твоя мама всегда болеет против Теннеси? |
|
And just like this piano has many other notes, light exists in many other wavelengths with infrared down here and ultraviolet up here. |
И также, как у этого фортепиано есть множество других клавиш, существует множество световых волн другой длины от инфракрасного в одну сторону и ультрафиолетового - в другую. |
God exists by two falls to a submission. |
Бог существует по двум падениям и капитуляции. |
This one only exists because an artist sketched his coat as it hung on a peg, then filled in the face from memory. |
Оно существует благодаря одному художнику, который набросал его камзол, висевший на крючке, а потом по памяти дорисовал и лицо. |
Amanda Clarke no longer exists. |
Аманды Кларк больше не существует. |
Что происходит в случае, если компания прекращает свое существование? |
|
There are fathers who do not love their children; there exists no grandfather who does not adore his grandson. |
Есть отцы, которые не любят своих детей, но не бывает деда, который не боготворил бы своего внука. |
DNA exists in many possible conformations that include A-DNA, B-DNA, and Z-DNA forms, although, only B-DNA and Z-DNA have been directly observed in functional organisms. |
ДНК существует во многих возможных конформациях, которые включают a-ДНК, B-ДНК и Z-ДНК формы, хотя, только B-ДНК и Z-ДНК непосредственно наблюдались в функциональных организмах. |
No treatment for either dengue or severe dengue exists beyond palliative care. |
Нет никакого лечения ни от лихорадки Денге, ни от тяжелой лихорадки Денге, кроме паллиативной помощи. |
Although the dingo exists in the wild, it associates with humans, but has not been selectively bred similarly to other domesticated animals. |
Хотя динго существует в дикой природе, он общается с людьми, но не был выборочно выведен подобно другим одомашненным животным. |
If we recognize that it is an illusion, maybe we cna fix the imbalance between neutrality and prose that currently exists. |
Если мы признаем, что это иллюзия, возможно, мы сможем исправить дисбаланс между нейтральностью и прозой, который в настоящее время существует. |
It is unknown whether minerals were used in their natural form or were treated, though no evidence exists as yet of treatment. |
Неизвестно, использовались ли минералы в их естественной форме или подвергались обработке, хотя до сих пор не существует никаких доказательств лечения. |
The highest reliability exists for mechanical locks, although they are often more time consuming to open than electronic locks. |
Самая высокая надежность существует для механических замков, хотя они часто более трудоемки для открытия, чем электронные замки. |
The potential for the disastrous rise of misplaced power exists and will persist. |
Потенциал катастрофического роста неуместной власти существует и будет сохраняться. |
The 2-imidazolines are the most common imidazolines commercially, as the ring exists in some natural products and some pharmaceuticals. |
2-имидазолины являются наиболее распространенными имидазолинами в коммерческих целях, поскольку кольцо существует в некоторых натуральных продуктах и некоторых фармацевтических препаратах. |
In the Upanishads, Māyā is the perceived changing reality and it co-exists with Brahman which is the hidden true reality. |
В Упанишадах Майя-это воспринимаемая изменчивая реальность, и она сосуществует с Брахманом, который является скрытой истинной реальностью. |
The akonting is perhaps the most important and concrete link that exists between African and African-American music. |
Аконтинг-это, пожалуй, самое важное и конкретное звено, существующее между африканской и афроамериканской музыкой. |
There is skepticism as to whether it exists as a physical sound. |
Существует скептицизм относительно того, существует ли он как физический звук. |
Evidence also exists of separate ranges for different species at sea. |
Существуют также свидетельства существования отдельных ареалов для различных видов в море. |
The phenomenon exists because warm moist air rises through orographic lifting up and over the top of a mountain range or large mountain. |
Это явление существует потому, что теплый влажный воздух поднимается через орографический подъем вверх и над вершиной горного хребта или большой горы. |
In On Realism in Art Roman Jakobson argues that literature exists as a separate entity. |
В книге о реализме в искусстве Роман Якобсон утверждает, что литература существует как отдельное целое. |
В этом разделе есть изрядная доля начинающих говорить. |
|
Torsional strain also exists between the C2–C3 and C5–C6 bonds, which are eclipsed. |
Деформация кручения также существует между связями С2–С3 и С5–С6, которые затмеваются. |
I have removed material related to European people which already exists there. |
Я удалил материал, связанный с европейскими людьми, который уже существует там. |
We do not know every possible genetic or environmental effect on behavior that exists, nor will we ever. |
Мы не знаем всех возможных генетических или экологических воздействий на поведение, которые существуют, и никогда не узнаем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «matter exists».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «matter exists» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: matter, exists , а также произношение и транскрипцию к «matter exists». Также, к фразе «matter exists» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.