Meanwhile the number - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Meanwhile the number - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Между тем число
Translate

- meanwhile [adverb]

adverb: тем временем, между тем

  • meanwhile generally - Между тем в целом

  • meanwhile known - Между тем известно,

  • is meanwhile - является тем

  • meanwhile, about - Между тем, о

  • meanwhile today - Между тем сегодня

  • meanwhile overcome - тем временем преодолеть

  • meanwhile taking - Между тем принятие

  • we are meanwhile - мы тем временем

  • should meanwhile - Следует ли тем

  • meanwhile it is - Между тем это

  • Синонимы к meanwhile: in the interim, for the time being, for now, for the present, for the moment, meantime, in the meantime, in the interval, concurrently, at the same time

    Антонимы к meanwhile: one at a time, abidingly, additionally, also, always, asynchronously, because of that, chronologically, consecutively, consistently

    Значение meanwhile: in the intervening period of time.

- the [article]

тот

- number [noun]

noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное

verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе



Meanwhile, the number of women's welfare counseling centers has been decreasing since 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем с 1998 года сокращается число женских консультационных центров.

Meanwhile, an increasing number of experts blogged, making blogs a source of in-depth analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, все большее число экспертов ведут блоги, что делает блоги источником глубокого анализа.

Meanwhile, the original edition of the album was ranked at number 30 in its 68th week on the charts, while Frank charted at number 35.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, оригинальное издание альбома заняло 30-е место в чартах на 68-й неделе, в то время как Фрэнк занял 35-е место.

Meanwhile, a small number of Jewish converts to Christianity had settled in Norway, some of them rising to prominence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем в Норвегии поселилось небольшое число евреев, принявших христианство, и некоторые из них стали заметными фигурами.

Meanwhile, the French government agreed to a number of changes to the occupation regime in the Rhineland, and in mid-November officially informed the German government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем французское правительство согласилось на ряд изменений оккупационного режима в Рейнской области и в середине ноября официально уведомило об этом германское правительство.

Meanwhile, 31% of respondents said they viewed the U.S. mostly negatively, up from 18% in December and the highest number of negative responses in the last 12 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время, 31% респондентов сказал, что относятся к США в основном отрицательно. Это самый высокий показатель негативного отношения за 12 месяцев. В декабре США негативно оценили 18%.

Meanwhile, you're his dutiful number two, staring down the street at a car you wish you had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ты, его послушный запасной, стоишь на улице и пялишься на машину, которую так хочешь иметь.

Meanwhile, a large number of oligos can be synthesized in parallel on gene chips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, большое количество олигосов может быть синтезировано параллельно на генных чипах.

Meanwhile, Passport, a compilation including her most popular songs in English, reached number 3 in the UK album charts in 1976 and won for her a gold disc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, Passport, сборник, включающий ее самые популярные песни на английском языке, достиг 3-го места в британских альбомных чартах в 1976 году и выиграл для нее золотой диск.

Meanwhile, in the United Kingdom, the album peaked at number fourteen on the UK Albums Chart, with sales of 6,547 copies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем в Великобритании альбом достиг четырнадцатого места в британском альбомном чарте, а его продажи составили 6547 копий.

Annabella, meanwhile, is being approached by a number of suitors including Bergetto, Grimaldi, and Soranzo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем к Аннабелле обращаются многие поклонники, в том числе Бержетто, Гримальди и Соранцо.

Meanwhile, increased immigration brought a number of plays about the Irish and Germans, which often dovetailed with concerns over temperance and Roman Catholic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем возросшая иммиграция принесла с собой ряд пьес об ирландцах и немцах, которые часто сочетались с заботами о трезвости и Римско-католической вере.

had removed a number of facts, which I had gathered in the meanwhile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

удалил ряд фактов, которые я тем временем собрал.

Meanwhile, the Department of Homeland Security, Carnegie Mellon, and a number of antivirus companies readied themselves to help customers regain access to their infected computers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, Министерство внутренней безопасности, исследовательский центр университета Карнеги-Меллон, а также ряд компаний, занимающихся разработкой антивирусных программ, выразили готовность помочь клиентам получить доступ к их зараженным компьютерам.

Meanwhile, elsewhere there are an infinite number of other universes each with its own god dreaming the cosmic dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем где-то еще существует бесчисленное множество других вселенных, и в каждой божество видит свой собственный космический сон.

The Reformation meanwhile produced a number of Protestant denominations, which gained followers in the Seventeen Provinces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформация тем временем породила ряд протестантских конфессий, которые обрели последователей в Семнадцати провинциях.

Meanwhile, Nathan is searching the lake due to a number of elk disappearances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем Натан обыскивает озеро из-за нескольких исчезновений лосей.

Port Tampa Bay meanwhile is the largest in the state, having the most tonnage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порт Тампа-Бей между тем является крупнейшим в штате, обладающим наибольшим тоннажем.

Now meanwhile, Vincent is holding a meeting with a few humans in the know, the ones who have been reluctant to fall in line with his new leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Винсен встретится с некими людьми, которые были вынуждены пополнить ряды его последователей.

What I'm doing now is viewing that number from different perspectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов.

I go to school number 214.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хожу в школу номер 214.

Mason crossed to the telephone and gave the number of Paul Drake's Detective Agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мейсон подошел к телефону, набрал номер Детективного Агентства Дрейка.

Going against an unknown number of radical terrorists armed with automatic weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Против чёрт знает скольки радикальных террористов, вооруженных автоматами.

He found a telephone booth, dropped a coin and dialed the number of his office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нашел телефон, опустил монетку и набрал номер конторы.

Because of lower growth, between 200,000 and 400,000 babies die each year and the number of chronically hungry people is expected to climb to 1 billion this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате снижения темпов экономического роста ежегодно будут умирать от двухсот до четырехсот тысяч новорожденных, а число хронически недоедающих людей, по оценкам, увеличится в этом году до миллиарда.

I also have to pay customs duties on my car over a certain number of years in instalments, because I could not pay all in one go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в течение определенного количества лет мне приходится частями выплачивать таможенную пошлину за свой автомобиль, потому что я не мог выплатить всю сумму сразу.

A number of students have returned home after studying abroad with their various professional degrees, and are currently unemployed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд студентов вернулись на родину после обучения за рубежом с различными профессиональными дипломами и в настоящее время являются безработными.

Testing the device on a number of patients made me realize that I needed to invent solutions for people who didn't want to wear socks to sleep at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тестируя устройство на нескольких пациентах, я смог понять, что мне нужно изобрести решения для людей, которые не хотят спать в носках.

The number of pending cases in the Office of the Prosecutor-General continued to decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжает сокращаться количество нерассмотренных дел в генеральной прокуратуре.

Along with the rest of international community, we have increased our assistance to a number of countries in the continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместно с остальными членами международного сообщества мы увеличили нашу помощь некоторым странам континента.

According to the European Committee, a requirement of a minimum number of 30 founders of a trade union was too strict and violated the freedom of association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Европейского комитета, требование о том, что для создания профсоюза необходимо минимум 30 основателей, является чрезмерно жестким и нарушает принцип свободы ассоциаций.

Is that typically how long you... talk to a wrong number?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столько вы обычно... разговариваете, когда ошибаетесь номером?

As a result, the number of people returning home voluntarily in 2009 was the lowest in twenty years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого число людей, добровольно возвратившихся домой, в 2009 году было наименьшим за двадцать лет.

The growth in employment over the period 19962001 has led to a sharp rise in the number of people in employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение количества рабочих мест в период 1996-2001 годов привело к быстрому росту занятости среди населения.

The Group awaits information from a number of Member States on certain entities and individuals suspected of violating the sanctions regime in Côte d'Ivoire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа ожидает от ряда государств-членов информацию относительно определенных юридических и физических лиц, подозреваемых в нарушениях режима санкций в Кот-д'Ивуаре.

LiqPay use a small additional option - phone number verification to eliminate card fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта система использует верификацию при помощи мобильного телефона для борьбы с фродом.

Tony Muller, Juror number four.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тони Миллер. Присяжный под номер 4.

The controller vise punch tickets and leave specific imprints: the controller's number and railway code or abbreviated name of the transport enterprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тисками контролер прокалывает билет и наносит на нем специальный оттиск: номерной код контролера и код железной дороги или сокращенное наименование транспортного предприятия.

A number of Governments reported on novel initiatives to counter the illicit manufacture, abuse and trafficking of ATS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько правительств сообщили о мерах новаторского характера, принятых с целью борьбы с незаконным изготовлением, злоупотре-блением и оборотом САР.

With an additional 35 fully-funded assignments with 18 partners, the number of fully-funded Volunteers climbed to 483.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С добавлением 35 назначений, полностью финансируемых 18 партнерами, число таких добровольцев увеличилось до 483 человек.

High number of buildings in bad condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое число зданий в неудовлетворительном состоянии.

Use the Budget cycle time spans form to specify the fiscal year or the number of periods for the budget cycles that are associated with the budget cycle time span.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используйте форму Периоды бюджетного цикла для определения финансового года или количества периодов для бюджетных циклов, связанных с периодом бюджетного цикла.

Meanwhile something must turn up; Philip could not get away from the feeling that his position was altogether abnormal; people in his particular station did not starve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придется подождать, а тем временем что-нибудь подвернется. Он не мог избавиться от ощущения, что случай с ним - исключительный: люди его круга не умирают с голоду.

Meanwhile the staff officer standing in front pointed out something to the general, who looked through his field glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем свитский офицер, стоявший впереди, указывал что-то генералу; генерал смотрел в зрительную трубку.

Meanwhile the airbender Zaheer is closing in on Zaofu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в это время маг Воздуха Захир приближается к Заофу.

Meanwhile, the Pakistani Army has sealed off the area immediately surrounding the embassy and will provide security at the site until order in the capital is restored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Межу тем, пакистанская армия уже оцепила район непосредственно вокруг посольства и обеспечивает безопасность на месте, до того, как воцарится порядок в столице.

Meanwhile Danglars, repressing all emotion, advanced to meet the receiver-general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем Данглар, подавляя волнение, шел навстречу своему посетителю.

The female meanwhile sits in an eminent position and preens, returning to the nest a minute or two before the male arrives with food for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самка тем временем сидит на возвышении и прихорашивается, возвращаясь в гнездо за минуту или две до того, как самец принесет ей еду.

Meanwhile, Lynette has to adjust to the arrival of Tom's previously unknown daughter and her mother to the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем Линетт приходится приспосабливаться к приезду в семью ранее неизвестной дочери Тома и ее матери.

Meanwhile, on the planet's surface, Riquinni witnesses the first snow fall and gazes into the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем на поверхности планеты Риквинни видит, как падает первый снег, и смотрит в небо.

Brunel, meanwhile, wrote to John Yates and instructed him to negotiate with Scott Russell for the lease of his yard and equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брюнель тем временем написал Джону Йейтсу и поручил ему вести переговоры со Скоттом Расселом об аренде его двора и оборудования.

Meanwhile, Baldr takes arms and goes into Gevar's kingdom to claim Nanna as his own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем Бальдр берет оружие и отправляется в королевство Гевара, чтобы объявить Нанну своей собственностью.

Meanwhile, the Assembly continued to work on developing a constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем Ассамблея продолжала работать над разработкой конституции.

Meanwhile, British Labour Member of Parliament Leo Abse petitioned Home Secretary Reginald Maudling to have the group banned altogether from performing in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем член британского парламента от лейбористов Лео Абсе обратился к министру внутренних дел Реджинальду Модлингу с просьбой полностью запретить группе выступать в стране.

Meanwhile, large swaths of northeastern France came under the brutal control of German occupiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем большие территории Северо-Восточной Франции оказались под жестоким контролем немецких оккупантов.

Meanwhile, Keefer and the Colonel, who suspect there is money to be made, join the group Nick kicked out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем Кифер и полковник, которые подозревают, что есть деньги, чтобы заработать, присоединяются к группе, которую выгнал Ник.

Meanwhile, shortly after takeoff, Flight 706 received two radar traffic advisories, neither of which indicated the presence of '458'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем, вскоре после взлета, рейс 706 получил два радиолокационных предупреждения о движении, ни одно из которых не указывало на присутствие 458.

Meanwhile, the oxygen atom has lone pairs of nonbonded electrons that render it weakly basic in the presence of strong acids such as sulfuric acid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, атом кислорода имеет одиночные пары несвязанных электронов, которые делают его слабо основным в присутствии сильных кислот, таких как серная кислота.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «meanwhile the number». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «meanwhile the number» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: meanwhile, the, number , а также произношение и транскрипцию к «meanwhile the number». Также, к фразе «meanwhile the number» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information