Military intervention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Military intervention - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
военная вмешательство
Translate

- military [adjective]

noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны

adjective: военный, воинский

- intervention [noun]

noun: вмешательство, интервенция, посредничество


military action, military operation, military strike, military instruments, military resources, military force, military means, paramilitary activities, hostile action, hostile activities


On 4 November, China openly staged a military intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 ноября Китай открыто предпринял военную интервенцию.

I still think the only way is a military intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, что единственная возможность это вооруженное вмешательство.

Now, I believed in art therapy, but I was going to have to convince service members, big, tough, strong, manly military men, and some women too, to give art-making as a psychotherapeutic intervention a try.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верила в арт-терапию, но мне предстояло убедить военнослужащих, огромных, сильных, мужественных военных, как мужчин, так и женщин, позволить творческим занятиям стать частью психотерапевтического воздействия.

The American administration made it clear that military intervention by Turkey in Northern Iraq would not be tolerated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американская администрация ясно дала понять, что военного вмешательства Турции в Северном Ираке она не потерпит.

Juarez decided to suspend debt payments for two years, prompting England, France, and Spain to agree to military intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хуарес решил приостановить выплаты долга на два года, что побудило Англию, Францию и Испанию согласиться на военное вмешательство.

Military intervention is a dog's breakfast, no matter the cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военное вмешательство это собачий завтрак, не важно по какой причине.

Nor is military intervention a good option without both China's and Russia's consent: For both, a U.S. strike would be too close to home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военный вариант решения этой проблемы тоже нельзя будет назвать хорошим, поскольку Россия и Китай его не поддержат: в этом случае США будут наносить удары слишком близко от их границ.

In April 19 2019 the military media of Yemeni movement Ansar Allah published video for downing Wing Loong UCAV acting for Saudi-led intervention over Saada district.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 апреля 2019 года военные СМИ йеменского движения Ансар Аллах опубликовали видеозапись сбитого самолета Wing Loong UCAV, действовавшего под руководством Саудовской Аравии над районом Саада.

The following summer, journalist Adam B. Ellick made a New York Times documentary about her life as the Pakistani military intervened in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующим летом журналист Адам Б. эллик снял документальный фильм Нью-Йорк Таймс о ее жизни, когда пакистанские военные вмешались в этот регион.

The king rejected the idea of intervention there or any military activities outside France's borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король отверг идею интервенции туда или любой военной деятельности за пределами границ Франции.

Thus, while the United States has cranked up its anti-Assad rhetoric and covertly supported the armed opposition, it has refrained from direct military intervention in Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, хотя США усиливают свою антиасадовскую риторику и тайно поддерживают вооруженную оппозицию, от прямой военной интервенции в Сирии они воздерживаются.

After a widespread massacre of Afro-Cubans by the Cuban Army, the intervention by the U.S. military brought an end to the rebellion in a matter of weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После массовой резни Афрокубинцев кубинской армией вмешательство американских военных положило конец восстанию в течение нескольких недель.

The military authority shall not intervene in that area unless ordered to do so by the political authority, in accordance with the regulations in force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные власти могут действовать в этой области лишь по приказу политических властей в соответствии с действующими нормативными положениями.

The events that led Egypt’s military to remove President Mohamed Morsi confronted the army with a simple choice: intervention or chaos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

События, которые привели военных Египта к смещению президента Мохамеда Мурси, попросту поставили армию перед выбором: вмешательство или хаос.

Chemarea survived until November 1, 1919—when its lampoon of Romanian King Ferdinand I prompted the intervention of military censors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чемария просуществовала до 1 ноября 1919 года—когда ее пасквиль румынского короля Фердинанда I вызвал вмешательство военных цензоров.

As members of the Security Council during the Libya intervention, Brazil, India and South Africa wavered between measured support for and skepticism toward military action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи членами Совбеза ООН во время вторжения в Ливию, Бразилия, Индия и Южная Африка колебались между сдержанной поддержкой и скептическим отношением к военным действиям.

The reasons for these military interventions have varied, each involving complex geopolitical interests in different parts of the world at different times in US history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины этих военных интервенций варьировались, каждая включает комплекс геополитических интересов в различных зонах мира в разные периоды истории США.

Promiscuous intervention is why the U.S. accounts for almost half of the globe's military expenditures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспорядочное вмешательство – вот главная причина того, что на долю США приходится почти половина всех военных расходов в мире.

Likewise, when it comes to civil wars in the Middle East, Western restraint is usually a better strategy than hasty military intervention driven by domestic fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом, когда дело доходит до гражданских войн на Ближнем Востоке, Западная сдержанность обычно является лучшей стратегией, чем поспешное военное вмешательство обусловленное отечественным страхом.

It was NATO's robust military intervention, not European diplomacy, that created the conditions for the end of genocide and ethnic cleansing in the former Yugoslavia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно мощная военная интервенция НАТО, а не европейская дипломатия, создала условия для прекращения геноцида и этнических чисток в бывшей Югославии.

But Libya is faring better than Syria, which is also five years into its Arab Spring revolution, only without a U.S. or NATO-led military intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в Ливии обстановка лучше, чем в Сирии, где уже пять лет идет революция арабской весны, но только без военной интервенции во главе с США и НАТО.

The Iraqi occupation of Kuwait came to an end in 1991 after military intervention by a military coalition led by the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иракская оккупация Кувейта прекратилась в 1991 году после военного вмешательства военной коалиции, возглавляемой Соединенными Штатами.

Over the last five decades we have... witnessed a wave of US military interventions, a series of bombings, invasions, and long-term occupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние 50 лет мы видели волну американских интервенций, серии бомбежек, вторжений и долгосрочных оккупаций.

The Egyptian military also threatened to intervene if the dispute was not resolved by then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Египетские военные также пригрозили вмешаться, если к тому времени спор не будет разрешен.

In Moscow tonight, President Marshall defended... the joint military action against the Radek regime... an act the administration had been calling a one-time intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня в Москве президент Маршалл поддержал совместную акцию против режима Радека, именуемую администрацией оперативным вмешательством.

Supporting freedom around the world does not mean imposing American values or staging military interventions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка свободы во всем мире отнюдь не означает, что Америка должна навязывать свои ценности или осуществлять военные интервенции.

You made your bones at the Pentagon - supporting military intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Пентагоне вы были известны своей поддержкой военной интервенции.

At the same time, parts of the human-rights community have backed recent US military interventions on the grounds of the “Responsibility to Protect,” or R2P.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время некоторые части сообщества в области защиты прав человека поддержали недавние американские военные вмешательства на основе резолюции «Ответственность по защите», или ОПЗ.

The BDF also participated in Operation Boleas, a SADC military intervention in Lesotho in 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

БСО также участвовали в операции Болеас - военной интервенции САДК в Лесото в 1998 году.

Um, by my count, there have been 14 military interventions by US forces in China since the early 1800s against none in the other direction on US soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ГМ, по моим подсчетам, с начала 1800-х годов было 14 военных интервенций американских войск в Китае против ни одной в другом направлении на территории США.

Since the 1999 NATO military intervention in Kosovo, Romania has been a key ally for the United States in Southeastern Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1999 года военное вторжение НАТО в Косово, Румыния, выло главным союзником Соединённых Штатов в юго-восточной Европе

Eventually, the United States led military interventions to suppress the fighting and impose order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем Соединенные Штаты возглавили военную интервенцию с целью подавления боевых действий и наведения порядка.

Crimea is the metastasis of what happened in Georgia, and yet the West is still excluding the surgical option — that is to say military intervention — as carrying too high a risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крым — это метастаз того, что случилось в Грузии, однако Запад по-прежнему против хирургического — то есть военного — вмешательства, потому что оно слишком рискованно.

Any military intervention, Chinese or otherwise, would carry huge risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая военная интервенция – китайская или любая другая – будет связана с огромными рисками.

This event marked the opening salvo of the rebellion which led to the Soviet military intervention in Afghanistan in December 1979.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это событие ознаменовало собой первый залп восстания, которое привело к советской военной интервенции в Афганистан в декабре 1979 года.

At the time of writing, it is arguable that other sanctions or threats, short of military intervention, would be sufficient to deter more widespread bloodshed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На момент написания статьи обсуждался вопрос о том, что применения других санкций или угроз, кроме военного вмешательства, будет достаточно для предотвращения более широкомасштабного кровопролития.

As a result, any attempt at decisive military intervention would be not only difficult, but also extremely risky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому любая попытка решающего военного вмешательства будет не только трудной, но и крайне рискованной.

President Bill Clinton launched more than a dozen mostly small-scale military interventions and reflected near the end of his tenure that deterrence remains imperative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Билл Клинтон прибегал к военному вмешательству — в основном в небольших масштабах — более 10 раз. Под конец своего правления он говорил, что «сдерживание по-прежнему необходимо».

But in most circumstances Gulf state ownership of their problems — and the solutions — will lead to better outcomes than American-led efforts, particularly military intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в большинстве обстоятельств, если страны Персидского залива будут сами решать свои проблемы, это даст намного лучший результат, чем в случае действий под руководством Америки, особенно если эти действия предусматривают военное вмешательство.

So we're going to say that, in our first military intervention, we got it all wrong?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы собираетесь сказать, что в нашей первой военной операции мы все сделали не так?

In particular, Russia – perhaps better known for its use of “hard” tactics such as military interventions – has proven to be an adroit user of this “soft” power tool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни странно, этим инструментом «мягкой силы» умело пользуется Россия, обычно ассоциирующаяся, скорее, с более грубыми методами — такими, как военные операции.

33% would have fought a military intervention, while only 5% would have supported it and a majority of the country would have avoided any action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

33% опрошенных выступили бы против военной интервенции, в то время как только 5% поддержали бы ее, и большинство населения страны избежало бы каких-либо действий.

So you can rightly criticize the actions or overreactions of Egypt’s new military government; but it is difficult to criticize the intervention that brought it into being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что вы можете справедливо критиковать действия или неадекватную реакцию нового военного правительства Египта, однако трудно критиковать вмешательство, которое привело его к жизни.

The Arab and North African states chose to divert the Jordan headwaters rather than to use direct military intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арабские и североафриканские государства предпочли отвлечь внимание от истоков реки Иордан, а не прибегать к прямому военному вмешательству.

Russian Foreign Minister Lavrov stated that it was his government’s goal to facilitate an internal Syrian solution without outside military intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российский министр иностранных дел Лавров заявил, что цель его правительства – обеспечить внутрисирийское решение проблемы без иностранного военного вмешательства.

A squadron of Su-27SM3s was deployed to Syria in November 2015 as part of the Russian military intervention in the Syrian Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эскадрилья Су-27СМ3 была переброшена в Сирию в ноябре 2015 года в рамках российского военного вмешательства в сирийскую гражданскую войну.

In March 1983, Gandhi ordered the Indian Army and Navy to prepare for a military intervention against a possible coup against the Jugnauth government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 1983 года Ганди приказал индийской армии и Военно-Морскому Флоту подготовиться к военной интервенции против возможного переворота против правительства Джагнота.

Every minute without military intervention...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая минут без военного вмешательства...

For Turkey to consider military intervention in Kurdistan, EU member states would first have to renege on their commitment to negotiate Turkish accession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Турция задумается о военном вмешательстве в Курдистане, странам-членам ЕС первым делом придется отказаться от переговоров с ней на предмет вступления в ЕС.

These aircraft took off from N'Djamena military airport in neighbouring Chad to occupy the capital city as a peace-securing intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти самолеты вылетели с военного аэродрома Нджамена в соседнем Чаде, чтобы занять столицу в качестве миротворческой операции.

All I did was incite the Believers of the order, and they began killing each other, while the military just made it worse by trying to quell the disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь немножко подзадорил верующих... И они начали убивать друг дружку, а военные, пытаясь остановить их, только ухудшили положение.

A week after we heard that he had been caught by the field gendarmes, those despicable military police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через неделю мы узнали, что его задержали полевые жандармы, эта армейская полиция, которую все так единодушно презирают.

We want the least possible intervention in Norwegian nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим меньше вмешательства В природу Норвегии

Thank you for your intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что вмешались.

All non-essential military personnel are in lock down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всему военному персоналу объявляется тревога.

Things were better under the military dictatorship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При военном режиме дела шли лучше.

She attacks Jim so that no one else can have him; Peter intervenes, but his shadow attacks him and he falls to the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она нападает на Джима, чтобы никто другой не смог его заполучить; Питер вмешивается, но его тень нападает на него, и он падает на пол.

The Luftwaffe intervened in the renewed fighting, and Ioannina was practically destroyed by Stukas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В возобновившиеся бои вмешались Люфтваффе, и Янина была практически уничтожена Стукасом.

Several cognitive-behavioral interventions have been developed to help youths with chronic irritability and temper outbursts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было разработано несколько когнитивно-поведенческих вмешательств, призванных помочь молодым людям с хронической раздражительностью и вспышками гнева.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «military intervention». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «military intervention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: military, intervention , а также произношение и транскрипцию к «military intervention». Также, к фразе «military intervention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information