Military mobilization - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны
adjective: военный, воинский
military force - военные силы
Volga-Ural Military District - Приволжско-Уральский военный округ
automated military communication channels - автоматизированные каналы военной связи
military construction - военное строительство
eligible for military - право на военные
military registration - воинский учет
military doctor - военный врач
military traffic - военный транспорт
objection to military service - отказ от военной службы
take military action - предпринять военные действия
Синонимы к military: martial, armed, service, army, defense, fighting, navy, marines, air force, militia
Антонимы к military: civilian, civic, civil, peaceful
Значение military: of, relating to, or characteristic of soldiers or armed forces.
mobilization machinery - мобилизационная система
mobilization activities - мероприятия по мобилизации
international mobilization - международная мобилизация
mobilization mechanism - механизм мобилизации
membership mobilization - мобилизация членов
mobilization drives - мобилизационные диски
assist in the mobilization - содействие в мобилизации
resource mobilization for - мобилизация ресурсов для
resource mobilization efforts - усилия по мобилизации ресурсов
mobilization target table - целевая мобилизация стола
Синонимы к mobilization: militarization, mobilisation, mobilizing, militarisation, mobilize, muster, rally, collection, assemblage, gathering
Антонимы к mobilization: demobilization, immobilization, demobilisation, demobilization
Значение mobilization: The act of mobilizing.
The six main departments were military, political, security service, mobilization, supply, and the Ukrainian Red Cross. |
Шесть главных управлений были военными, политическими, службой безопасности, мобилизацией, снабжением и украинским Красным Крестом. |
The Spanish Revolution is cited as an example of successful anarchist military mobilization, albeit one crushed by superior forces. |
Испанская революция приводится в качестве примера успешной анархистской военной мобилизации, хотя и подавленной превосходящими силами. |
Suspected reports of military mobilization in the U.F.B. have now been confirmed. |
Сообщения о возможной военной мобилизации в О.Б.Ф. подтвердились. |
Military service guns are stored by the Finnish Defence Forces, and are only given out during reservist training or mobilization. |
Служебное оружие хранится в войсках обороны Финляндии и выдается только во время подготовки резервистов или мобилизации. |
From 1944 to 1945 he was Deputy Head of the Directory of Mobilization, and Commander of the Volga Military District. |
С 1944 по 1945 год он был заместителем начальника Директории мобилизации, а также командующим войсками Приволжского военного округа. |
It covers the mobilization of armed forces and war supplies, but does not include the military history. |
Она охватывает мобилизацию Вооруженных сил и военное снабжение, но не включает военную историю. |
Instead of demobilizing IRGC and Basij, Iranian leadership maintained and expanded their mobilization, particularly in extra-military sectors. |
Вместо того чтобы демобилизовать КСИР и Басиджа, иранское руководство продолжало и расширило их мобилизацию, особенно во внесоревновательных секторах. |
The enemy with the slowest military mobilization was Russia. |
Противником с самой медленной военной мобилизацией была Россия. |
He served as Mobilization Augmentee to the Commander, Air Force Basic Military Training Center and to the Commander, USAF Recruiting Service. |
Он служил в качестве мобилизационного усилителя при командующем базовым военным учебным центром ВВС и при командующем вербовочной службой ВВС США. |
How it will all take place, we don't need to know; there are military people to take care of that. |
Как все это будет происходить, нам и знать не надо. На то военные люди есть. |
I had my work cut out for me when I got my first job as an art therapist at the nation's largest military medical center, Walter Reed. |
Мне пришлась по вкусу моя первая работа арт-терапевта в крупнейшем военном медицинском центре страны Walter Reed. |
Одна из областей бюджета может и должна быть сокращена: военные расходы. |
|
He espouses a muscular version of Christianity, organising classes in Cossack culture and regular military training for the young people who attend his church. |
Он проповедует более жесткую версию христианства, организуя занятия по культуре казачества и регулярно проводя курсы военной подготовки для посещающей его храм молодежи. |
There are a dozen ways we can stand off at a distance and knock that installation to bits even without military supplies. |
Есть десятки способов разгромить их сооружение даже без помощи военных. |
Aside from displacement caused by deliberate action, many persons had to flee when the military fronts moved closer to their places of residence. |
Помимо перемещения, вызванного преднамеренными действиями, многие жители вынуждены были бежать при приближении военных фронтов к местам их проживания. |
On other occasions, protests such as May Day marches were transformed into widespread social mobilization, as happened in France on May 1, 1968. |
В других случаях протесты, такие как, например, первомайские демонстрации, превращались в средства общественной мобилизации, как это случилось во Франции 1-го мая 1968 года. |
The unspent balance was attributable to the lower level of deployment of military observers. |
Неиспользованный остаток связан с развертыванием меньшего числа военных наблюдателей. |
Participants also recommended that organizations begin to share information on military expenditures received from Member States on a regular basis. |
Участники рекомендовали также, чтобы организации начали осуществлять регулярный обмен информацией о военных расходах, получаемой от государств-членов. |
The Israeli military campaign against the Palestinian people continues unabated. |
Израильская военная кампания против палестинского народа идет прежними темпами. |
Fissile material will increasingly be diverted from the military sphere to civilian use and thus be brought under the IAEA safeguards system. |
Расщепляющиеся материалы будут все больше использоваться не в военной области, а в гражданской, и таким образом будут подпадать под систему гарантий МАГАТЭ. |
On 23 August, the Armed Forces Chief of General Staff began a series of meetings with defence and security personnel in the east, south and north military commands. |
23 августа начальник Генерального штаба вооруженных сил провел ряд совещаний с военнослужащими и сотрудниками сил безопасности в восточном, южном и северном военных округах. |
Printed on the outside of the boxes were words in Italian referring to the Italian military. |
На ящиках были слова на итальянском языке, указывающие на принадлежность ящиков итальянскому военному ведомству. |
It has three sector headquarters - at Sukhumi, Gali and Zugdidi - with the largest number of military observers based in Gali. |
Имеются три штаб-квартиры секторов - в Сухуми, Гали и Зугдиди, при этом наибольшее количество военных наблюдателей находится в Гали. |
Republican Guard sites Within presidential sites Purely military installations. |
Объекты Республиканской гвардии В пределах президентских объектов Чисто военные сооружения. |
either the region embraces a multilateral structure of peace, or it will find itself constrained by a system of strategic military alliances. |
или этот регион охватывает многосторонняя система поддержания мира, или она окажется связанной системой стратегических военных союзов. |
The US will devote approximately $500 billion, or 5% of GNP, to military spending this year - half of the world's total. |
Соединенные Штаты выделят приблизительно $500 миллиардов или 5% ВНП на военные расходы в этом году - что составляет половину от всей мировой суммы. |
While only Congress can officially declare war or ratify treaties, presidents may use (or refuse to use) military force without explicit congressional approval. |
Только Конгресс может официально объявлять войну и ратифицировать международные договоры, но президент может применять (или отказываться применять) военную силу без непосредственного одобрения Конгресса. |
In face of economic failure or military defeat, their emperors turn out to be naked. |
Перед лицом экономического провала или военного поражения нагота их королей становится очевидна. |
as long as a military-dominated Pakistan continues, willingly or helplessly, to harbour the perpetrators of Islamist terror, what happened in Mumbai could happen again - anywhere. |
до тех пор, пока Пакистан, находящийся под влиянием военной власти, продолжает укрывать исламистских террористов, то, что произошло в Мумбаи, может повториться - где угодно. |
In today's world, order reflects a balance of interests that is maintained mainly by force-be it military or financial. |
в сегодняшнем мире порядок отражает баланс интересов, сохраняемый преимущественно насильственным образом, будь то посредством оружия или финансового давления. |
Would a crisis hotline or mutual notifications of movements of military forces threaten anyone? |
Наличие экстренной линии связи или системы взаимных уведомлений о передвижениях войск поставит кого-то под угрозу? |
Military Budget Cuts: No Big Deal or Excellent Opportunity? |
Сокращения военного бюджета: мелочь или отличная возможность? |
Furthermore, Japan should take the sovereign act of designating the Senkaku Islands as an international maritime preserve free of habitation or military use. |
Более того, Японии следует предпринять независимые действия по обозначению островов Сэнкаку в качестве международного морского заповедника, свободного от обитания или использования в военных целях. |
Russia’s military performance is often unsophisticated and beset with operational failures. And that’s without considerable resistance from an organised national army or air force. |
Вдобавок российские военные операции зачастую выглядят слишком грубыми, и для них бывают характерны досадные сбои даже в тех случаях, когда России не приходится противодействовать организованной национальной армии и военно-воздушным силам. |
Ukraine’s inability to secure meaningful military assistance at such a critical juncture, was no doubt seen by Poroshenko as a signal to change course. |
Нет сомнений в том, что неспособность Украины получить значимую военную помощь из-за рубежа в столь критический момент Порошенко расценил как сигнал о необходимости сменить курс. |
With his military obligations, Putin has reached into the pockets of ordinary workers and pensioners to pay for his foreign ventures, and the anti-platon movement is a result. |
Взяв на себя военные обязательства, Путин залез в карманы простых рабочих и пенсионеров, чтобы заплатить за свои иностранные предприятия, и результатом стало движение против дорожного налога. |
But NATO going to war without the U.S military might is like sending a one legged boxer to a kickboxing match. |
Но участие НАТО в войне без американской военной мощи подобно отправке одноногого боксера на поединок по кикбоксингу. |
The United States military presence in Afghanistan greatly contributes to the legitimacy and strategic message of the...insurgency.” |
Американские военные своим присутствием в Афганистане в значительной мере помогают повысить легитимность и стратегическую значимость боевиков. |
One of Norway’s ten military garrisons, Høybuktmoen, has as its principal mission the surveillance and control of the border. |
Один из десяти норвежских военных гарнизонов Хойбуктмоен в основном выполняет задачи по наблюдению за границей и обеспечению контроля над ней. |
In return, it got cooperation on Libya and the military operation in Afghanistan. |
В ответ они получил сотрудничество по Ливии, а также военную операцию в Афганистане. |
Its technical development has badly languished from the time that its military and space technology was a high point of national pride. |
Технологическому развитию уделяли мало внимания, которое по большей части было направлено на развитие космических технологий и вооружения. |
Officials in Germany, Britain, and the US have acknowledged that hackers believed to be from China also have broken into their government and military networks. |
Чиновники в Германии, Великобритании и США признали тот факт, что хакеры, предположительно из Китая, также взломали их правительственные и военные сети. |
Russia responded to protect its de facto citizens, and Saakashvili turned to the United States for sympathy and military assistance. |
В ответ Россия встала на защиту проживающих там de facto своих граждан, а Саакашвили обратился к Соединенным Штатам за сочувствием и военной помощью. |
To this end, it is critical that Myanmar’s military immediately halt human-rights abuses in Rakhine. |
С этой целью крайне важно, чтобы военные Мьянмы немедленно прекратили нарушения прав человека в Ракхайне. |
По большей части служил в военной полиции. |
|
At the same time an American war fleet, which counts 40 ships, patrols near the Cuban shores to preclude the transfer Soviet military equipment to Cuba. |
В то же время, американский военный флот, насчитывающий 40 судов, патрулирует прибрежные воды Кубы, чтобы воспрепятствовать передаче советской военной техники Кубе. |
We sulkily obeyed. The soldiers surrounded us, and we followed Iw?n Ignatiitch who brought us along in triumph, walking with a military step, with majestic gravity. |
Мы повиновались с досадою; солдаты нас окружили, и мы отправились в крепость вслед за Иваном Игнатьичем, который вел нас в торжестве, шагая с удивительной важностию. |
Legislative, military, judiciary; that's over a hundred thousand people. |
Законодательным, военным, судебным - это больше ста тысяч человек. |
Военные не предоставляют возможностей, Лидс. |
|
Gents, the final battle against Saddam's military began this morning when R.C.T-5 crossed the Diyala river. |
Господа, заключительное сражение против Вооруженных сил Саддама началось этим утром когда Полковая Группа-5 пересекла реку Дивала. |
We defeated them and took back the planets that they had annexed, dismantled their military forces. |
Мы победили их и вернули себе планеты, которые они аннексировали. Мы ликвидировали их вооруженные силы. |
But which of you gentlemen happens to be the highest ranking military officer here? |
Кто из вас, джентельменов, является высшим по званию военным офицером? |
You're a decorated war hero, still in your prime, and comptroller of the Queen Mother's household has no military associations. |
Вы - награжденный медалью герой войны, все еще в расцвете сил, а управляющий хозяйством королевы-матери имеет мало отношения к военному делу. |
Military transports leave every two days. |
Военный транспорт выходит оттуда каждые два дня. |
The blue frock-coat of half military cut, and forage cap of corresponding colour, were distinctive articles of dress habitually worn by the ex-captain of volunteer cavalry-Cassius Calhoun. |
Синий, полувоенного покроя сюртук и синяя фуражка свидетельствовали о том, что всадник этот не кто иной, как отставной капитан Кассий Колхаун. |
It's a military radiotelephone P214 Long Wave. It was used by the army of the United States in the war... in Iraq. |
Это военный радиотелефон дальнего радиуса действия, его использовала армия США в войне с Ираком. |
No military or law enforcement experience. |
Ни военной, ни правоохранительной подготовки. |
The legislation and mobilization of the program occurred quite rapidly. |
Законодательное оформление и мобилизация программы происходили довольно быстро. |
There were fourteen patients that had supplementary tibial nerve mobilization exercises. |
У четырнадцати пациентов были проведены дополнительные упражнения по мобилизации большеберцового нерва. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «military mobilization».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «military mobilization» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: military, mobilization , а также произношение и транскрипцию к «military mobilization». Также, к фразе «military mobilization» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.