Misbehavior - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- misbehavior [mɪsbɪˈheɪvɪər] сущ
- проступокм, плохое поведение, неправильное поведение, недостойное поведение, нарушение дисциплины, неправомерное поведение(misconduct, bad behavior, misbehaviour)
-
- misbehaviour [ˈmɪsbɪˈheɪvjə] сущ
- проступокм, недостойное поведение, плохое поведение, дурное поведение, неправомерное поведение(misconduct, misbehavior, bad behavior)
-
noun | |||
проступок | offense, misdemeanor, misconduct, fault, wrongdoing, misbehavior | ||
недостойное поведение | misbehavior, disgraceful behavior, misbehaviour | ||
дурное поведение | misconduct, misbehavior, misbehaviour |
- misbehavior сущ
- misconduct · wrongdoing
- misdeed · transgression · misdemeanor · misdemeanour · offence
- misbehaviour сущ
- misconduct · wrongdoing
- misdeed · transgression
- misdemeanour · misdemeanor
noun
- misdeed
- misbehavior сущ
- behavior
- misbehavior гл
- conduct
- misbehaviour сущ
- behaviour
behavior, conduct, behaviour
Misbehavior the action of misbehaving; bad behavior.
“Of course the North should continue to be named and shamed in the United Nations for its human-rights abuses and nuclear misbehavior. |
Конечно, ООН по-прежнему должна осуждать Север за нарушения прав человека и игры с ядерным оружием. |
Rudolf Dreikurs believed that pre-adolescent children's misbehavior was caused by their unfulfilled wish to be a member of a social group. |
Рудольф Дрейкурс считал, что плохое поведение детей В подростковом возрасте вызвано их неудовлетворенным желанием быть членом социальной группы. |
I am also not defending the editor for other alleged misbehavior or inability to collaborate. |
Я также не защищаю редактора за другое предполагаемое неправильное поведение или неспособность сотрудничать. |
In April 2014, Yahoo changed its DMARC policy to p=reject, thereby causing misbehavior in several mailing lists. |
В апреле 2014 года Yahoo изменила свою политику DMARC на p=reject, тем самым вызвав неправильное поведение в нескольких списках рассылки. |
Other concerns are addiction, safety concerns and violence, aggression and misbehavior. |
Другие проблемы-это зависимость, проблемы безопасности и насилие, агрессия и плохое поведение. |
Merchants of Doubt, a new book by Naomi Oreskes and Erik Conway set for release in mid-2010, will be an authoritative account of their misbehavior. |
Торговцы сомнениями (Merchants of Doubt) – новая книга Наоми Орескис и Эрика Конвея, которая должна выйти в середине 2010 г., будет представлять собой авторитетное описание их деятельности. |
Is it possible all your misbehavior and miserable grades... have been caused by a simple vision disorder? |
Может: твое плохое поведение и низкие оценки вызваны просто ослаблением зрения? |
In 2000, the trial court ordered Microsoft to split in two, preventing it from future misbehavior. |
В 2000 году суд первой инстанции постановил разделить Microsoft на две части, чтобы предотвратить ее дальнейшее плохое поведение. |
That frank schiappa's misbehavior was an open secret amongst the junior staff. |
Что недозволительное поведение Френка Чаппы не было большой тайной среди младшего персонала. |
And your strange brotherly conspiracy of silence simply emboldens and encourages their irresponsible and intolerable editorial misbehavior. |
А ваш странный братский заговор молчания просто ободряет и поощряет их безответственное и невыносимое редакторское поведение. |
I hope he will be reprimand for his misbehavior. |
Я надеюсь, что он получит выговор за свое плохое поведение. |
His first notable official endeavor was accompanying Gregory of Antioch to Constantinople in order to defend him against charges related to sexual misbehavior. |
Его первой заметной официальной попыткой было сопровождать Григория Антиохийского в Константинополь, чтобы защитить его от обвинений в сексуальных домогательствах. |
All this goes a long way toward explaining why, despite Tehran’s continued misbehavior, the Kremlin continues to toe a profoundly unconstructive line on Iran. |
Все это позволяет понять, почему, несмотря на все выходки Тегерана, Кремль продолжает придерживаться глубоко неконструктивной позиции по Ирану. |
Benson pranks Rigby by calling Krampus due to his misbehavior but little does he realize that Krampus is real. |
Бенсон подшучивает над Ригби, называя его Крампусом из-за его плохого поведения, но он мало понимает, что Крампус реален. |
This theory is used in education as well as parenting, forming a valuable theory upon which to manage misbehavior. |
Эта теория используется в образовании, а также в воспитании, формируя ценную теорию, на основе которой можно управлять неправильным поведением. |
At school, distraction is often viewed as a source of poor performance and misbehavior. |
В школе отвлечение внимания часто рассматривается как источник плохой успеваемости и плохого поведения. |
Yes, it's like watching a soap opera, what with all the drunken misbehavior and ill-advised hookups. |
Да, это как смотреть мыльную оперу. со всему пьяными поступками и выходками. |
This means that teachers blame students, their culture, or their families for students' poor performance or misbehavior in school. |
Это означает, что учителя обвиняют учеников, их культуру или их семьи в плохой успеваемости или плохом поведении в школе. |
This may be due to misbehavior or to editing, such as editing or refactoring another editor's talk post. |
Райан Цезарь из Children Collide играл на барабанах на дорожках, а Джош Уилсон из Dancing Heals играл на басу. |
Quintilian regards this misbehavior as a sign of general moral decline. |
Квинтилиан расценивает это дурное поведение как признак общего морального упадка. |
Still on probation, so if I misbehave they'll have me straight back inside. |
Всё ещё на условном, так что если я буду плохо себя вести, меня снова закроют. |
Didn't the misbehavior of the Mr. Other CEO Guy just sensitize you to not letting Camilla do the same thing and encourage you to say, Never again? |
Не правда ли, что недостойное поведение господина другого генерального директора, только настроило вас на запрет Камилле делать те же вещи и сподвигло вас сказать Никогда снова. |
After generations of boring royals who never misbehaved, Genovia finally has a world-class scandal. |
После многих поколений скучных монархов, соблюдавших приличия, в Женовии наконец-то случился скандал мирового уровня. |
When one no longer weeps, grief turns to irritation; is it not so? One would end by misbehaving oneself. |
Когда перестаешь плакать, горе переходит в раздражение, того и гляди выйдешь из себя. |
Current-day Gryla has the ability to detect children who are misbehaving year-round. |
В настоящее время гриля обладает способностью обнаруживать детей, которые плохо себя ведут круглый год. |
Nicholas confronted the generals for allowing their soldiers to misbehave and the generals brought an end to the looting. |
Николай осудил генералов за то, что они позволили своим солдатам плохо себя вести, и генералы положили конец грабежам. |
As a result of poor health, in September 1884 he moved to Brunswick School in Hove; there, his academic performance improved but he continued to misbehave. |
Из-за слабого здоровья в сентябре 1884 года он переехал в Брунсвикскую школу в Хоуве; там его успеваемость улучшилась, но он продолжал плохо себя вести. |
Nor in the hour's ride that followed, save for some permissible curveting and prancing, did he misbehave. |
Во время часовой проездки он тоже вел себя образцово, если не считать вполне позволительных курбетов и скачков. |
Ты знаешь, что я должен докладывать о плохом поведении персонала. |
|
Unfortunately, the therapy works too well and Homer can no longer strangle Bart, even when the boy misbehaves, because he is traumatized by the therapeutic session. |
К сожалению, терапия работает слишком хорошо, и Гомер больше не может задушить Барта, даже когда мальчик плохо себя ведет, потому что он травмирован терапевтическим сеансом. |
Anyone misbehaves, she gives 'em a look like Medusa on the rag. |
Если кто-то ослушается, то она смотрит на него, как Медуза Горгона с картинки. |
There were, however, degrees of infamia and the consequent loss of privilege attendant on sexual misbehaviour. |
Вместе с тем существовали различные степени печальной известности и последующей утраты привилегий, связанных с сексуальным недостойным поведением. |
No quarrels, arguments or other misbehaviour are allowed.3. The dancing of bon-odori is prohibited in all temple grounds. |
Никакие ссоры, споры или другие нарушения не допускаются.3. Танцы бон-одори запрещены на всей территории храма. |
In school, she was sometimes removed from class for misbehaving. |
В школе ее иногда исключали из класса за плохое поведение. |
That would leave you time to misbehave, and then if I liked some one else better, I should have an excuse for jilting you. |
Вы за эти годы успеете сойти со стези добродетели, и если мне тем временем понравится кто-то другой, это послужит оправданием моей ветрености. |
Because I misbehaved in front of a rich guy? |
Потому что плохо вела себя с богатым партнером? |
Don't misbehave, Mr. Goda. Or Mama will whip you. |
Господин Года, не безобразничайте, иначе Мама будет на вас ругаться. |
Rising rates of the use of expulsion and suspension are not connected to higher rates of misbehaviors. |
Рост числа случаев высылки и отстранения от занятий не связан с ростом числа случаев плохого поведения. |
если любая из этих леди будет себя плохо вести |
|
Мы наказали их за плохое поведение. |
|
At the age of fifteen, Fink discontinued her studies after being expelled from Lauriston High School for misbehaviour. |
В возрасте пятнадцати лет Финк прекратила учебу после того, как ее исключили из Лористонской средней школы за плохое поведение. |
Sinbad was almost dismissed with a dishonorable discharge for various misbehaviors, including going AWOL. |
Синдбада чуть не уволили с позорным увольнением за различные проступки, включая самоволку. |
And if the children were still misbehaving, Pedro would take them away and nobody would ever see them again. |
И если дети все еще вели себя плохо, Педро забирал их, и больше никто никогда их не видел. |
He misbehaved, so I had to punish him. |
Он хулиганил, я его наказала. |
Later during the Protestant Reformation, the Puritans banned Christmas in England, associating it with drunkenness and other misbehavior. |
Позже, во время протестантской Реформации, пуритане запретили Рождество в Англии, связав его с пьянством и другими дурными поступками. |
The students were given plenty of notice, but Sheila interpreted it as abandonment by the one person who had shown her love, and misbehaved through the whole trip. |
Ученикам уделялось много внимания, но Шейла восприняла это как отказ от единственного человека, который проявил к ней любовь, и плохо вела себя в течение всей поездки. |
You misbehave, I take away one of your toys. |
Ты провинился, я забираю твою игрушку. |
I've got a, uh, date with a misbehaving amygdala back at Holt. |
У меня... свидание с нехорошими миндалинами в Холт. |
If I offend you, do cuff my ears like a misbehaved boy. |
Если я вас сейчас оскорблю, можете надрать мне уши. |
This is not an excuse to misbehave. |
Но это не станет оправданием для плохого поведения. |
Вот что бывает с непослушными девочками... |
|
Do boys misbehave if they're pushed too hard? |
если слишком давить? |
And the people, the little kids that were misbehaving, that were not saying their prayers, |
И детям, которые вели себя плохо, которые не молились, |
I regret killing Colonel Marsh, but you and our son have misbehaved as well, and now that we've all been humbled before Rayetso, we can all move forward, together, as a family. |
Я сожалею об убийстве полковника Марша, но ты и наш сын тоже дурно себя повели. И теперь, когда все мы склонились перед Райетсо, мы можем двигаться вперёд, вместе, как семья. |
Okay, so, your brain, despite its many wonderful qualities, is kind of misbehaving right now. |
Итак, твой мозг, несмотря на все его чудесные свойства, сейчас как бы плохо себя ведет. |
He's been acting out and misbehaving in ways that we cannot allow. |
Он вышел из себя и повел себя так, как мы допускать не можем. |
Wilkes will be very disappointed when he hears how you misbehaved. |
Вилкес будет крайне разочарован, узнав о таком поступке. |
- financial misbehaviour - финансовое проступок
- delinquent misbehaviour - делинквентное поведение
- youthful misbehaviour - делинквентность молодежи
- remove a boy from school for misbehaviour - исключить мальчика из школы за плохое поведение
- criminal misbehaviour - уголовно-противоправное поведение
- non-criminal misbehaviour - неправомерное поведение неуголовного характера
- send a pupil out for misbehaviour - выставить ученика из класса за плохое поведение
- And I hate misbehaving children - И я ненавижу плохое поведение детей
- I guess your boy was misbehaving - Я думаю, твой мальчик плохо себя вел