Mitigation and adaption - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Mitigation and adaption - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
смягчения последствий и адаптации
Translate

- mitigation [noun]

noun: смягчение, уменьшение

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • how to and q and a - как и д и

  • and wondered - и спрашивает

  • muscles and - мышцы и

  • constantly and - постоянно и

  • and letting - и позволяя

  • jay and - джей и

  • and afford - и позволить себе

  • and surviving - и выживание

  • and timeframe - и временные рамки

  • rack and - стойки и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- adaption [noun]

адаптация

  • screen adaption - экранизация

  • flexible adaption - гибкая адаптация

  • social adaption - социальная адаптация

  • adaption of new technology - Адаптация новых технологий

  • an optimal adaption to - оптимальная адаптация к

  • for adaption - для адаптации

  • climate change mitigation and adaption - смягчение последствий изменения климата и адаптации

  • automatic adaption - автоматическая адаптация

  • process adaption - процесс адаптации

  • adaption and adoption - Адаптация и внедрение

  • Синонимы к adaption: adaptation, adjustment

    Антонимы к adaption: remain, argie bargie, argle bargle, argol bargol, arguing, argybargy, certainty, challenge, chaos, cock up

    Значение adaption: In biology, adaptation has three related meanings. Firstly, it is the dynamic evolutionary process of natural selection that fits organisms to their environment, enhancing their evolutionary fitness. Secondly, it is a state reached by the population during that process. Thirdly, it is a phenotypic trait or adaptive trait, with a functional role in each individual organism, that is maintained and has evolved through natural selection.



It remains critical for the international community to do much more - and urgently - in mitigation and adaption to deal with the effects of climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международному сообществу по-прежнему крайне необходимо делать больше - и в срочном порядке - в целях смягчения последствий изменения климата и адаптации к ним.

Information security is the practice of protecting information by mitigating information risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информационная безопасность - это практика защиты информации путем снижения информационных рисков.

Will 2015 be the year when these risks come to a head, or the moment when world leaders come together to develop real strategies for mitigating them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Станет ли 2015, годом, когда эти риски достигнут критической стадии или моментом, когда мировые лидеры соберутся вместе, чтобы разработать реальные стратегии по их уменьшению?

File a motion for vindictive prosecution and prepare mitigation evidence in case we lose that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подайте иск об предвзятости обвинения и подготовьте смягчающие доводы, если мы проиграем.

To be sure, the issues are complex and difficult, especially those of financing adaptation and mitigation efforts in poorer countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, данные задачи комплексны и сложны, особенно задачи финансовой адаптации и смягчения последствий кризиса в бедных странах.

The prisoner has attempted to find mitigating circumstances in the distress generally prevailing amongst the poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемый пытался найти смягчающие обстоятельства в тяжелом положении бедняков.

The child's age, though a mitigating factor, is not enough to discredit the I.D.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возраст ребенка, хотя и уменьшает значимость показаний, не является достаточным основанием для отвода.

I need to prove that the original defense lawyer neglected to tell the jury about mitigating circumstances, period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно лишь доказать, что первый адвокат забыл упомянуть о смягчающих обстоятельствах, о его детстве.

Mitigating the risk of using multiple legacy systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уменьшение рисков, сопряженных с использованием многочисленных существующих систем.

Before independence, the traditional system had little legal effect; a traditional settlement was considered a mitigating factor in criminal matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До независимости традиционная система практически не имела правовых последствий; в уголовных делах традиционное урегулирование рассматривалось в качестве смягчающего фактора.

Enhanced systems to understand the impact of climate finance on mitigation and adaptation are needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо создавать более эффективные системы для определения воздействия климатического финансирования на деятельность по предотвращению изменения климата и адаптации к нему.

Some participants warned that a focus on mitigation and burden sharing might distract from the effort to adapt, which is of critical importance to most LDCs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые участники выступали с предостережением относительно того, что сосредоточение внимания на предотвращении изменения климата и совместном несении соответствующего бремени может привести к ослаблению усилий по адаптации, которая имеет исключительно важное значение для большинства НРС.

Global gaps in income and human well-being; mitigating differential bargaining power and adjustment costs of trade liberalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобальные разрывы в доходах и благосостоянии населения; выравнивание возможностей по ведению переговоров и снижение адаптационных затрат, связанных с либерализацией торговли.

Mitigation policy options include land use changes, manure management, increased livestock productivity and feed efficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К числу возможных направлений политики по смягчению воздействия относятся изменения в системе землепользования, утилизация навоза, увеличение продуктивности животноводства и повышение эффективности кормов.

Climate change mitigation and adaptation measures potentially impact on indigenous peoples' rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры по смягчению последствий изменения климата и адаптации к ним могут оказывать воздействие на права коренных народов.

At the country level, UNDP has been supporting more than 50 national capacity-building programmes in natural disaster prevention, preparedness and mitigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На страновом уровне ПРООН поддерживает более 50 национальных программ создания потенциала в области предупреждения, обеспечения готовности на случай стихийных бедствий и смягчения их последствий.

The Committee further urges the State party to decriminalize abortion where there are mitigating circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет далее настоятельно призывает государство-участник отменить уголовное наказание за аборт в тех случаях, когда имеются смягчающие обстоятельства.

Nevertheless, it is true that mitigating circumstances have led to delays in implementation in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее в прошлом смягчающие обстоятельства действительно приводили к задержкам в осуществлении мероприятий.

An analysis of the grounds for the rulings indicates that the sentences seldom take account of mitigating circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ оснований для вынесения судебных решений указывает на то, что при вынесении приговоров редко учитываются смягчающие обстоятельства.

We believe that the pursuit of justice cannot be dissociated from other overwhelming values, such as compassion and understanding of mitigating circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что обеспечение правосудия нельзя рассматривать в отрыве от других основополагающих ценностей, таких как сострадание и признание смягчающих обстоятельств.

An offender's minority is considered in conjunction with other mitigating circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несовершеннолетие как обстоятельство учитывается в совокупности с другими обстоятельствами, смягчающими ответственность.

In turn, mitigating circumstances result in a reduction of the fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, наличие смягчающих обстоятельств может приводить к снижению штрафа.

There were mitigating circumstances, including that the vehicle was recovered by the United Nations and the staff member eventually admitted the conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К смягчающим вину обстоятельствам относился тот факт, что автотранспортное средство было возвращено Организации Объединенных Наций и что сотрудник, в конце концов, признался в совершении этого проступка.

Inter-Agency Space Debris Coordination Committee space debris mitigation guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководящие принципы предупреждения образования космического мусора, разработанные Межагентским координационным комитетом по космическому мусору.

Mitigation measures or further assessments, when needed, were proposed for the impacts ranked as high priority in the form of draft action plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были предложены меры по смягчению признанных серьезными последствий в форме проектов планов действий или, при необходимости, их более подробные оценки.

There are mitigating circumstances. Lack of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь у тебя есть смягчающие вину обстоятельства: нехватка времени.

Frank cast about in his mind for some mitigating information that would make the ladies feel better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнк порылся в памяти, ища, каким утешительным сообщением он мог бы сделать приятное женщинам.

Mr. Packer's defense attorney never availed himself of mitigation witnesses during the penalty phase of the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

защитник мистера Пакера на этапе вынесения приговора так и не вызвал в суд свидетелей, которые могли бы дать смягчающие показания.

Her face looked as if she knew his worst suffering and it was hers and she wished to bear it like this, coldly, asking no words of mitigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По её лицу было видно, что она знает о самых тяжких его страданиях, и его страдания были её страданиями, и она хотела нести их груз хладнокровно, не прося ни слова сочувствия.

Uh, I do know that, but it can be a mitigating factor in determining consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, но это может быть смягчающим фактором для определения дисциплинарных мер.

Since no mitigating evidence has been submitted, and no witnesses for the defence brought forward, you have no choice but to find the defendant guilty as charged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку смягчающие обстоятельства не были доказаны, и защита не выставила ни одного свидетеля, у вас нет иного выбора, кроме как признать подозреваемого виновным.

But, taking into account the mitigating factor of your father's death, we've decided not to revoke your privileges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но принимая во внимание смягчающий фактор смерти вашего отца, мы вынесли решение не снимать с вас привилегии.

There may be mitigating circumstances, but that's not our concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, учтут смягчающие обстоятельства, но это не наша забота.

Did you submit your dental records in court as mitigating circumstances for last night's attack?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляли ли вы в суде свою стоматологическую карту как смягчающее обстоятельство во вчерашнем нападении.

Because of mitigating circumstances, all charges but one are dismissed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая смягчающие обстоятельства, все обвинения, кроме одного, снимаются.

The judge showed little sympathy for meehan's pleas of mitigation... imposing the maximum sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья не проявил снисхождения в отношении Миена и приговорил его... к максимальному сроку заключения.

Therefore, I have heard the arguments and reviewed the facts of this case, and the responsibility for weighing the aggravating factors against the mitigating factors rests solely with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим, разбором всех деталей и доводов по этому делу занимался я, и ответственность по оценке всех смягчающих и отягощающих факторов лежит исключительно на мне.

All we need is mitigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что нам нужно - это смягчение приговора.

Mitigation - what can I say to save Phoebe's life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А смягчение? Что мне сказать, чтобы спасти ее от усыпления?

What's... mitigation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что такое...смягчение?

Controlling the source of water, removal of non-salvageable materials, water extraction and pre-cleaning of impacted materials are all part of the mitigation process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контроль источника воды, удаление невосстановимых материалов, извлечение воды и предварительная очистка загрязненных материалов - все это является частью процесса смягчения последствий.

Mitigating the risks associated with hazardous materials may require the application of safety precautions during their transport, use, storage and disposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снижение рисков, связанных с опасными материалами, может потребовать применения мер предосторожности при их транспортировке, использовании, хранении и утилизации.

Environmental impact of wind power includes effect on wildlife, but can be mitigated if proper monitoring and mitigation strategies are implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздействие энергии ветра на окружающую среду включает воздействие на дикую природу, но может быть смягчено при условии осуществления надлежащих стратегий мониторинга и смягчения последствий.

On a national level, governments might implement large scale mitigation measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На национальном уровне правительства могут осуществлять крупномасштабные меры по смягчению последствий.

The ILO also works on promoting social protection as a means of reducing vulnerability to HIV and mitigating its impact on those living with or affected by HIV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МОТ также работает над поощрением социальной защиты как средства снижения уязвимости к ВИЧ и смягчения ее воздействия на людей, живущих с ВИЧ или затронутых им.

Asteroid impact avoidance by deflection is possible in principle, and methods of mitigation are being researched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уклонение от столкновения с астероидом в принципе возможно, и в настоящее время изучаются методы его смягчения.

Healthy ocean ecosystems are also important for the mitigation of climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здоровые океанические экосистемы также важны для смягчения последствий изменения климата.

Such mitigation could include energy conservation, fuel substitution, and the use of unconventional oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое смягчение может включать в себя энергосбережение, замену топлива и использование нетрадиционной нефти.

The timing of mitigation responses is critical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сроки принятия мер по смягчению последствий имеют решающее значение.

Exemptions for part 107 are granted on a case by case basis by the FAA subject to risk mitigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключения по части 107 предоставляются FAA в каждом конкретном случае при условии снижения риска.

It is also unrelated to the ability of the defendant to represent himself, or to any evaluation of mitigation factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также не связано ни со способностью ответчика представлять самого себя, ни с какой-либо оценкой смягчающих факторов.

From 2015 to 2017, Bechtolsheim invested in PerimeterX, an automated attack mitigation SaaS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2015 по 2017 год компания Bechtolsheim инвестировала средства в PerimeterX, автоматизированную систему предотвращения атак SaaS.

In August 2012, the results of a Bond University study comparing potential shark hazard mitigation measures for WA were published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2012 года были опубликованы результаты исследования Университета Бонда, в котором сравнивались потенциальные меры по снижению опасности акул для ва.

Several solutions and mitigation measures have the potential to reduce overpopulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые решения и меры по смягчению последствий могут привести к сокращению перенаселенности.

Voluntary green building programs have been promoting the mitigation of the heat island effect for years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добровольные программы зеленого строительства уже много лет способствуют смягчению эффекта теплового острова.

This has nothing to do with mitigating global warming, it merely delays it by a few years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не имеет никакого отношения к смягчению последствий глобального потепления, а лишь задерживает его на несколько лет.

These researchers suggest that these findings are potential grounds for mitigating the use of the Delboeuf illusion as a dieting aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти исследователи предполагают, что эти выводы являются потенциальными основаниями для смягчения использования иллюзии Дельбефа в качестве диетического средства.

The precautionary principles could lead to risk mitigation strategies for risk factor A and B until the etiology is clarified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них есть либо настоящие левосторонние гитары, либо правосторонние гитары, измененные таким образом, чтобы струны были правильными для левостороннего игрока.

They just point to certain cases they want to exclude from murder due to the mitigating circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они просто указывают на определенные случаи, которые хотят исключить из убийства в силу смягчающих обстоятельств.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mitigation and adaption». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mitigation and adaption» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mitigation, and, adaption , а также произношение и транскрипцию к «mitigation and adaption». Также, к фразе «mitigation and adaption» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information