Modernised customs code - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Modernised customs code - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
модернизированные таможенный кодекс
Translate

- modernised

модернизированы

  • had modernised - модернизировали

  • has been modernised - была модернизирована

  • is being modernised - модернизируется

  • modernised customs code - модернизированные таможенный кодекс

  • Синонимы к modernised: modernize, contemporary, trendy, hip, upgrading, modernization, state-of-the-art, updating

    Значение modernised: Brought up to date.

- customs [noun]

adjective: таможенный

noun: таможенные пошлины

- code [noun]

noun: код, кодекс, кодировка, свод законов, законы, система кодирования, принципы, законы морали, законы чести, моральные нормы

verb: кодировать, шифровать, кодифицировать, шифровать по коду



If a man known as Chagall, Werfel, or Mann Arendt says ... does the customs immediately forgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вариан, если такие знаменитые люди, как Шагал, Верфель или Манн, или даже Ханна Арендт появятся на границе, полиция сразу же заподозрит подлог.

Because I grew up so near the Austrian border, I spoke fluent German and knew about German food and customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выросла возле австрийской границы, поэтому знала немецкие обычаи и кухню и бегло говорила по-немецки.

Manners, customs, history, even to the costumes that they wore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Манеры, обычаи, история, даже описания костюмов, которые они носили.

This is an extremely handy tool for customs detection purposes and is able to display right factors on which further customs controls can be based.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта система представляет собой весьма полезный инструмент таможенного досмотра, и она способна высвечивать на экране нужные данные, на основе которых таможенниками могут приниматься последующие меры.

In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой.

C. Collection of customs duties at Varosha and.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С. Сбор таможенных пошлин в Вароше и Никосийском.

In terms of customs duties: - A common external tariff with lighter customs duties on equipment and raw materials intended for enterprises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможенные пошлины: общий внешний тариф, предусматривающий низкие ставки таможенной пошлины на оборудование и сырьевые материалы для предприятий;.

Overall revenue growth was supported by an increase in customs duties anticipated to show $2.9 million more than estimated, producing $147 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Росту общих поступлений способствовало повышение таможенных пошлин, благодаря которому их предполагаемая сумма будет на 2,9 млн. долл. США больше и составит 147 млн. долл. США.

Revenue from customs collections continued at a rate slightly higher than expected into November, the weekly collection reaching DM 7 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможенные сборы продолжали поступать в ноябре в несколько большем объеме, чем предполагалось, давая еженедельно 7 млн. немецких марок.

We have liberalized our economy by lifting tariff and non-tariff barriers and restrictions as well as by instituting customs and tax reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы либерализовали свою экономику, сняв тарифные и нетарифные барьеры и ограничения, осуществив таможенную и налоговую реформу.

It is Government's belief that codification may cause permanence to customs and practice, thereby negatively affecting their dynamic nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению правительства, кодификация может придать обычаям и практике постоянный характер, а значит, отрицательно сказаться на их динамике.

Whenever the consignee detects any irregularity (upon arrival of the goods, when breaking the seals or while unloading), he is obliged to inform the Customs immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том случае, если получатель обнаруживает какое-либо нарушение (по прибытии груза, при снятии пломб или в ходе выгрузки), он обязан незамедлительно проинформировать о таком нарушении таможню.

This appears to consist of losses relating to vehicle insurance, registration fees and customs duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти потери, по-видимому, включают страхование транспортных средств, регистрационные сборы и таможенную пошлину.

We found that the vast majority of businesses are now looking to export outside of Europe, focusing on countries that are modernising and growing while the EU states stagnate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выяснили, что подавляющее большинство предприятий в настоящее время ищет возможности экспорта за пределы Европы, уделяя особое внимание странам, которые проводят модернизацию и растут, в то время как страны ЕС находятся в застое.

We shield it with ritual and customs shrouded in antiquity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обставляем это ритуалами и обычаями из древности.

To try on the back of modernism and all this international law to make profit out of his own ungenerosity to humankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытка модернизма и всех международных законов получить выгоду из собственного недостатка щедрости к человечеству.

By senior year, I had mastered the languages and customs of its various sovereign states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу выпусконого класса мне удалось освоить все языки и обычаи этих разных независимых государств.

So, that came across from Customs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, это передали с таможни?

The customs men laughed at a good joke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чиновники посмеялись над такой забавной шуткой.

Malik might try to clear one through customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малик мог сделать это на таможне.

He began to punish the Shia for their Islamic customs and traditions

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И стал их преследовать за исламские обычаи и традиции.

Step two, my inside man at the gate, Mr. Ryan in Customs, looks the other way while we transport you and your cargo to the vessel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй шаг, свой человек стоит у ворот мистер Райан, таможенник, будет смотреть в другую сторону, пока мы перегрузим тебя и груз на судно.

How is it, then, that you force Gentiles to follow Jewish customs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же тогда вы заставляете язычников следовать еврейским обычаям?

Large loans from the United States and Marshall Plan grants helped rebuild and modernise its infrastructure and business practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупные займы от Соединенных Штатов и гранты Плана Маршалла помогли восстановить и модернизировать инфраструктуру и бизнес-практику страны.

Some Haredim also hold a lukewarm or negative assessment of the more modernist Orthodox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые Харедимы также сдержанно или отрицательно оценивают более ортодоксальных модернистов.

Pace is also known for his leftist views on music and musicology and his advocacy of modernist aesthetics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пейс также известен своими левыми взглядами на музыку и музыковедение и своей пропагандой модернистской эстетики.

Latin culture unfortunately bears ancient Roman customs that supported slavery, oppression, and racism, of which the civil law does nothing to address, and never has.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латинская культура, к сожалению, несет в себе древние римские обычаи, поддерживавшие рабство, угнетение и расизм, с которыми гражданское право ничего не делает и никогда не делало.

Under Modernism these same limitations came to be regarded as positive factors, and were acknowledged openly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При модернизме эти же ограничения стали рассматриваться как положительные факторы и признаваться открыто.

Over the next decade, however, Modernism spread and Providentissimus Deus was increasingly interpreted in a conservative sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в течение следующего десятилетия модернизм распространился, и Providentissimus Deus все чаще интерпретировался в консервативном смысле.

It is therefore wrong to equate post-modernism with humanistic sociology, which above all seeks an irreducible representation of the human world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому неправильно отождествлять постмодернизм с гуманистической социологией, которая прежде всего стремится к несводимому представлению о человеческом мире.

The start of a new zodiac is also celebrated on Chinese New Year along with many other customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начало нового Зодиака также отмечается в Китайский Новый год наряду со многими другими обычаями.

The new Bourbon monarchy drew on the French system of modernising the administration and the economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая Бурбонская монархия опиралась на французскую систему модернизации управления и экономики.

Some of these items were hyperlinked, leading to a detailed page about Easter customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из этих предметов были гиперссылками, что привело к подробной странице о пасхальных обычаях.

These rules and customs were also interwoven with ethical and religious dialogue so that laws expressed what is right and that which is not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти правила и обычаи были также переплетены с этическим и религиозным диалогом, так что законы выражали то, что правильно, а что нет.

Contact with Western societies has changed many of these customs, so research into their pre-Western social history has to be done by reading antique writings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контакт с западными обществами изменил многие из этих обычаев, поэтому исследование их дозападной социальной истории должно быть сделано путем чтения античных писаний.

Postwar Belgium joined NATO and the Benelux customs union, while accusations of collaboration by King Leopold sparked the political crisis called the Royal Question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послевоенная Бельгия присоединилась к НАТО и Таможенному союзу Бенилюкса, в то время как обвинения в сотрудничестве со стороны короля Леопольда вызвали политический кризис, названный Королевским вопросом.

His photographs thus served to further his modernist project and his own work at the same time as their function in recording folklore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, его фотографии служили дальнейшему развитию его модернистского проекта и его собственной работы одновременно с их функцией в записи фольклора.

Nash became a pioneer of modernism in Britain, promoting the avant-garde European styles of abstraction and surrealism throughout the 1930s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нэш стал пионером модернизма в Британии, продвигая авангардные европейские стили абстракции и сюрреализма на протяжении 1930-х годов.

His work transcended mainstream Modernisme, culminating in an organic style inspired by natural forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его работа вышла за рамки господствующего модернизма, достигнув кульминации в органическом стиле, вдохновленном естественными формами.

This project involved the best architects and sculptors of the era, and is a curious example of Catalan Modernism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом проекте участвовали лучшие архитекторы и скульпторы той эпохи, и он является любопытным примером каталонского модернизма.

Prefab housing should no longer be compared to a mobile home in terms of appearance, but to that of a complex modernist design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ци - это физическая сила внутренней силы или внутренней силы, а не сверхъестественные или мистические события.

Instead, they are also often called Islamic modernists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого их также часто называют исламскими модернистами.

The Avro RJ series also featured a modernised cockpit with EFIS replacing the analogue ADI, HSI, and engine instrumentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серия Avro RJ также отличалась модернизированным кокпитом с EFIS, заменяющим аналоговые приборы ADI, HSI и двигателя.

This put all the monks and nuns in England under one set of detailed customs for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это впервые поставило всех монахов и монахинь в Англии под один свод подробных обычаев.

According to some local practitioners, it is believed that FGM is linked to cultural rites and customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению некоторых местных практиков, считается, что КЖПО связано с культурными обрядами и обычаями.

Anyone arriving at an airport must also clear customs before they can officially enter a country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой человек, прибывающий в аэропорт, должен также пройти таможенный досмотр, прежде чем он сможет официально въехать в страну.

The American Modernist dramatist Eugene O'Neill's career began in 1914, but his major works appeared in the 1920s, 1930s and early 1940s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карьера американского драматурга-модерниста Юджина О'Нила началась в 1914 году, но его основные произведения появились в 1920-х, 1930-х и начале 1940-х годов.

The Insight Meditation movement in the United States was founded on modernist secular values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение медитации прозрения в Соединенных Штатах было основано на модернистских светских ценностях.

The customs described in the novel mirror those of the actual Onitsha people, who lived near Ogidi, and with whom Achebe was familiar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычаи, описанные в романе, отражают обычаи настоящего народа Онитша, жившего неподалеку от Огиди и хорошо знакомого Ачебе.

The Manawaka Cycle is part of a Canadian modernist movement, and thus many of Laurence's novels make use of modernist techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цикл Манавака является частью канадского модернистского движения, и поэтому многие романы Лоуренса используют модернистские методы.

A Dorsey biographer indicated that the pianist was dismissed because the bandleader did not care for the modernistic facets of his playing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биограф Дорси указал, что пианиста уволили из-за того, что руководитель оркестра не заботился о модернистских аспектах его игры.

This allowed the EAF to greatly modernise and boost its combat effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило ВВС значительно модернизировать и повысить свою боевую эффективность.

Modernista ideas impelled L'Avenç collaborator Pompeu Fabra to devise a new orthography for Catalan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модернистские идеи побудили коллаборациониста L'Avenç Помпеу Фабра разработать новую орфографию для каталонского языка.

Other critics have described the modernist positions on politics in Islam as ideological stances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие критики называли модернистские позиции в политике Ислама идеологическими позициями.

According to McMahan, Buddhism of the form found in the West today has been deeply influenced by this modernism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Мак-Магану, буддизм той формы, которая сегодня существует на Западе, испытал глубокое влияние этого модернизма.

Parallel with these Art Deco sculptors, more avant-garde and abstract modernist sculptors were at work in Paris and New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Параллельно с этими скульпторами ар-деко в Париже и Нью-Йорке работали более авангардные и абстрактные модернистские скульпторы.

Both the language and the illustrations modernised the story, while the plot itself remained close to traditional versions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как язык, так и иллюстрации модернизировали историю, в то время как сам сюжет оставался близким к традиционным версиям.

Industrial construction, endorsed by Albert Kahn and later supervised by Victor Vesnin, was influenced by modernist ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленное строительство, одобренное Альбертом Каном и позднее возглавляемое Виктором Весниным, находилось под влиянием модернистских идей.

In the late 19th and early 20th centuries, a liberal theological movement developed within the Catholic Church known as Catholic modernism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 19-го и начале 20-го веков в Католической Церкви развивалось либеральное богословское движение, известное как католический модернизм.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «modernised customs code». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «modernised customs code» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: modernised, customs, code , а также произношение и транскрипцию к «modernised customs code». Также, к фразе «modernised customs code» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information