Moreover, when - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Moreover, when - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
кроме того, когда
Translate

- moreover [adverb]

adverb: кроме того, более того, сверх того, вдобавок, больше того

  • and moreover - и более того

  • it is moreover - это кроме того,

  • and moreover it is - и, кроме того это

  • moreover neither - не более того ни

  • is moreover characterized - , кроме того, характеризуется

  • moreover, both a - кроме того, одновременно

  • moreover with - кроме того, с

  • moreover it was - кроме того, это было

  • moreover he was - кроме того, он был

  • moreover we offer - кроме того, мы предлагаем

  • Синонимы к moreover: likewise, additionally, into the bargain, withal, as well, furthermore, on top of that, what’s more, also, to boot

    Антонимы к moreover: counter, below, beneath, differently, scarcely, but, less, lower, on the other hand, then again

    Значение moreover: as a further matter; besides.

- when [adverb]

adverb: когда, хотя

conjunction: когда, если, как только, тогда как, в то время как, несмотря на

noun: время, дата

  • until now, when - до настоящего времени, когда

  • become operative when - вступит в силу, когда

  • when the payment - когда оплата

  • dust when - пыли, когда

  • when exposed to - при воздействии

  • helpful when - полезно, когда

  • when major - когда основным

  • when implemented - при реализации

  • when forwarding - переадресация

  • when pigs - когда свиньи

  • Синонимы к when: once, while, whenever, whereas, although, as soon as, whilst, at what time, during, meanwhile

    Антонимы к when: as a consequence, because of that, because of this, in consequence, that is why, accordingly, already, as an outcome, as the consequence, as the outcome

    Значение when: at what time.



And when it's inside your stomach, it moves, it thinks, it twists, it bends, it does something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И внутри желудка он двигается, думает, крутится, наклоняется, что-то делает.

When an American cracks up he opens up the window and shoots up a bunch of strangers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда американец слетает с катушек он открывает окно и стреляет по прохожим.

Moreover, Hezbollah and its friends present themselves as absolute victors no matter what happens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, Хезболла со своими союзниками представляют себя абсолютными победителями, что бы ни произошло.

Moreover, he's nervous and timid and well meaning, and I don't know of any more damning qualities a man can have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же он нервный, застенчивый и добропорядочный, а уж паршивее качеств для мужчины не придумаешь.

Moreover, that knowledge would include the ability to functionally differentiate between red and other colors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, это знание будет включать в себя способность функционально различать красный и другие цвета.

And even when I was living with them in urban slums like this one, I saw people investing over half of their monthly income into buying a phone, and increasingly, they were shanzhai, which are affordable knock-offs of iPhones and other brands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда я жила с ними в городских трущобах, подобных этим, я видела людей, тративших больше половины месячного дохода на покупку телефона, или ещё хуже — его копии, одной из дешёвых подделок айфонов или смартфонов других брендов.

Oftentimes when we think about the history of blacks in America, we think about the heinous acts and numerous injustices that we experienced as people of color because of the color of our skin, when in fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто, когда мы думаем об истории чернокожих в Америке, мы думаем о тех отвратительных действиях и многих случаях несправедливости по отношению к цветному населению только из-за цвета нашей кожи.

When organic material dies in nature, microbes and bacteria break it down into nutrient-rich soil, completing the life cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда органическая материя умирает в природе, микробы и бактерии превращают её в плодородную почву, завершая жизненный цикл.

And when we fail mothers and babies, we fail everyone who loves mothers and babies: the fathers, the partners, the grandparents, the aunties, the friends and kin that make our human social networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда мы забываем о них, мы забываем всех, кто их любит: отцов, партнёров, бабушек, дедушек, тётушек, друзей и родственников, которые создают наше окружение.

Instead of lashing out, we can pause, breathe, change the subject or walk away, and then come back to it when we're ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы взорваться, мы можем взять паузу, выдохнуть, сменить тему или просто уйти, чтобы вернуться к теме, когда снова будем готовы.

Lots of it stays in the soil, and then when it rains, these chemicals go into the water table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно много остаётся в самой почве, и во время дождей эти химикаты попадают в грунтовые воды.

So even if you're interacting with colleagues who are in Europe, you're immediately thinking about: What does it take to coordinate communication when people are far away?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда вы общаетесь с коллегами из Европы, вы прежде всего думаете: что нужно для общения с людьми, находящимися настолько далеко?

What is better when we're talking about a human being?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что такое лучше, когда мы говорим о людях?

How could I ever say I'm any one thing when I'm constantly adapting to try to please other people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я могу дать себе определение, если я беспрестанно меняюсь, пытаясь угодить людям?

So when you look at all of these, including Pluto, they're round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляните: все они, включая Плутон, круглые.

When I looked into the face of a newborn, I caught a glimpse of that worthiness, that sense of unapologetic selfhood, that unique spark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я смотрела в лицо новорождённого, то улавливала проблеск этого достоинства, это чувство непримиримой индивидуальности, эту уникальную искру.

But when we raise our collective voices, that is when we stop the hate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если мы перестанем молчать, то остановим ненависть.

When Satya Nadella became the CEO of Microsoft in February 2014, he embarked on an ambitious transformation journey to prepare the company to compete in a mobile-first, cloud-first world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в феврале 2014 года Сатья Наделла стал гендиректором Microsoft, он углубился в амбициозный процесс преобразования, чтобы сделать компанию конкурентоспособной в сфере мобильных и облачных технологий.

So, I was very happy, when I, when my mother had a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я была очень счастлива, когда я, когда у мамы родился ребенок.

Moreover, there are some other places of interest in Washington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, есть и другие достопримечательности в Вашингтоне.

Moreover, there is a new type of annual award for the best commercial advertisement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, есть новый тип ежегодной премии за лучшую коммерческую рекламу.

The material establishes its own routes in a fashion analogous to the functioning of the brain when it is learning something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искусственный мозг создает свои собственные цепочки способом, аналогичным функционирующему живому мозгу, когда тот что-то изучает.

When Chekhov saw the long winter he saw a winter bleak and dark and bereft of hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чехов считал зиму темным, мрачным, лишенным всякой надежды временем года.

Arlen Schrader had much the same reaction when the killer made reference to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арлен Шрейдер точно также прореагировал, когда убийца сослался на него.

that's when Mrs. Lee grabbed Tyler's gun and whacked him over the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и тогда миссис Ли схватила пистолет Тайлера и ударила его по голове.

When time was pressing you just had to spin the wheel and be ready to run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда время поджимает, нужно просто крутить колесо и быть готовым бежать.

Mammy was standing on the front porch when Frank helped Scarlett out of the buggy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мамушка стояла на крыльце, когда Скарлетт подъехала и Фрэнк помог ей выйти из кабриолета.

My old man met her when he went out there to work in the tin mines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой старик встретил её, когда работал там на оловянных приисках.

When two people face the world with unity and solidarity...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда двое людей смотрят в будущее с чувством единения и солидарности...

Moreover, many countries are in the longer term likely to become members of more than one integration system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, многие страны в долгосрочной перспективе, вероятно, станут участниками нескольких интеграционных систем.

Moreover, to be applicable, the text should remain in the form of model rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, для обеспечения действенности этого документа необходимо, чтобы он был оставлен в виде типовых норм.

Regional autonomy, moreover, has not pacified ethnic tensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, автономия регионов не смягчила этническую напряженность.

Moreover, the Committee is concerned about the divergence between law and practice with regard to the occurrence of child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Комитет обеспокоен расхождением между законодательством и практикой в вопросе о масштабах распространения детского труда.

Moreover, the polling allocation under this modality presents serious problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, порядок прикрепления к избирательным участкам при этом варианте создает серьезные проблемы.

Moreover, the handful of free-trade agreements signed with individual countries, or groups of countries, are lopsided and overwhelmingly favor US interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, небольшое количество соглашений о свободной торговле, подписанных с отдельными странами или группами стран, являются однобокими и кардинально поддерживают интересы США.

Moreover, unlike direct compensation schemes, a tissue tax does not exert undue influence on individuals or groups to donate tissue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в отличие от прямых схем компенсации, налог на использование тканей не проявляет чрезмерное влияние на людей или группы людей, чтобы те жертвовали своими тканями.

Moreover, there is no reason that NATO can’t mount a credible defense of its allies in Eastern Europe and the Baltics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, НАТО в состоянии надежно защитить своих союзников в Восточной Европе и в Прибалтике.

Moreover, with stronger central institutions, the EU may start to make progress in developing a more coherent European Security and Defense Policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, при наличии более сильных центральных структур, ЕЭС сможет начать успешную разработку более согласованной политики общеевропейской безопасности и обороны.

Moreover, it became clear that Sister Antonia was actually an unworthy woman, an evildoer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, стало очевидным, что сестра Антония на самом деле была недостойной, нечестивой женщиной.

Moreover, the principle is, that in order to get the best of a wild boar, one must employ the science of venery and plenty of dogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, есть правило: хочешь загнать кабана -будь опытным охотником и имей побольше собак.

When opened out, it acted as a bed, and when half open it could be used as a table. Moreover, it could be substituted for a cupboard; it had shelves, hooks and drawers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В развернутом виде она представляла кровать, в полуразвернутом - столик, кроме того, она заменяла шкаф - в ней были полочки, крючки и ящики.

Moreover, he was of a very melancholy disposition, and when he had got intoxicated he hid himself in the most tangled thickets so that the seminary officials had the greatest trouble in finding him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другом случае характер его был чрезвычайно мрачен, и когда напивался он пьян, то прятался в бурьяне, и семинарии стоило большого труда его сыскать там.

Moreover that which is called, far too harshly in certain cases, the ingratitude of children, is not always a thing so deserving of reproach as it is supposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов то, что нередко слишком сурово именуется неблагодарностью детей, не всегда в такой степени достойно порицания, как полагают.

Moreover, the beginning and ending dates are roughly reversed between the northern and southern hemispheres because spring and autumn are displaced six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, даты начала и окончания примерно противоположны между северным и южным полушариями, поскольку весна и осень смещены на шесть месяцев.

Moreover, the Corsair was able to outperform the primary Japanese fighter, the A6M Zero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, Корсар смог превзойти основной японский истребитель-А6М Зеро.

Moreover, this region of the right hemisphere is crucial to navigation and perception of three-dimensional rotations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, эта область правого полушария имеет решающее значение для навигации и восприятия трехмерных вращений.

Moreover, life cycle thinking is also a very important principle in industrial ecology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, мышление жизненного цикла также является очень важным принципом в промышленной экологии.

Moreover, much might be learned by coordinating these efforts with that of the metagenomic analysis of the hoatzin foregut ruminant bacterial microflora.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, многое можно было бы узнать, координируя эти усилия с метагеномным анализом бактериальной микрофлоры жвачных животных хоацина.

Moreover, the trade unions aid the employing class to mislead the workers into the belief that the working class have interests in common with their employers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, профсоюзы помогают рабочему классу вводить рабочих в заблуждение, что у рабочего класса есть общие интересы с работодателями.

Moreover, the directional pervasions can then be applied to each of the unspecific and specific pervasions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, направленное проникновение может быть затем применено к каждому из неспецифических и специфических проникновений.

Moreover, let L denote the sum of the series, then the partial sum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, пусть L обозначает сумму ряда, а затем частичную сумму.

Moreover, cooling and dehumidifying fresh ventilation air composes 20–40% of the total energy load for HVAC in hot and humid climatic regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, охлаждающий и осушающий свежий вентиляционный воздух составляет 20-40% от общей энергетической нагрузки на ОВКВ в жарких и влажных климатических регионах.

Moreover, the legal system lacks protections for civil rights, and often fails to uphold due process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, правовая система не обеспечивает защиту гражданских прав и зачастую не обеспечивает должного соблюдения процессуальных норм.

Moreover, the actual survival rate of weight stable patients is higher compared to patients with weight loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, фактическая выживаемость пациентов со стабильной массой тела выше по сравнению с пациентами с потерей веса.

Moreover, the classification process establishes a feedback loop to improve detection algorithms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, процесс классификации устанавливает петлю обратной связи для улучшения алгоритмов обнаружения.

Moreover, her telepathy is clouded as a side effect, causing her to misread Picard's thoughts as indicating sexual desire for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, ее телепатия затуманивается как побочный эффект, заставляя ее неверно истолковывать мысли Пикарда как указывающие на сексуальное влечение к ней.

Moreover, facial expressions have a strong connection with personal psychology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, мимика имеет тесную связь с личностной психологией.

Moreover, Uilenspiegel's own beloved Flanders is doomed to remain under Spanish rule and Catholic Church dominance for centuries to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, любимая самим Виленшпигелем Фландрия обречена оставаться под испанским владычеством и господством Католической Церкви в течение многих последующих столетий.

Moreover, organizing prostitution is punishable by a prison term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, организация проституции карается тюремным заключением.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «moreover, when». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «moreover, when» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: moreover,, when , а также произношение и транскрипцию к «moreover, when». Также, к фразе «moreover, when» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information