Most expensive ever - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: большинство, наибольшее количество, большая часть
adverb: больше всего, наиболее, очень, почти, весьма, много, главным образом, в высшей степени, гораздо, значительно
suffix: самый
adjective: наибольший, многие, больший, многочисленные
most distant - самый отдаленный
most successful projects - наиболее успешных проектов
to most extent - в большей степени
most profitable conditions - наиболее выгодные условия
most edifying - наиболее поучительным
in the opinion of most - по мнению большинства
most offering - наиболее предложение
single most important contributor - Самый важный фактор
most critical factors in - наиболее важные факторы
most puzzling - наиболее загадочным
Синонимы к most: to the highest degree, virtually, nigh, near, nearly, well-nigh, almost, about, the bulk, the preponderance
Антонимы к most: least, small, minimum, few, little, little, few, slightly, somewhat
Значение most: to the greatest extent.
this is expensive - это дорого
to be expensive - быть дорогим
expensive means - дорогие средства
expensive vehicle - дорогой автомобиль
expensive rates - дорогие ставки
make expensive - сделать дорогой
extremely expensive - очень дорого
expensive girl - дорогая девочка
far more expensive than - намного дороже
an expensive venture - дорогостоящее предприятие
Синонимы к expensive: dear, pricey, costing an arm and a leg, big-ticket, costing the earth, exorbitant, spendy, steep, extortionate, high-priced
Антонимы к expensive: cheap, inexpensive, affordable
Значение expensive: costing a lot of money.
How can I ever repay you? - Как я могу отблагодарить вас?
ever questioned - когда-либо сомнение
i ever travel - я когда-либо путешествовать
more useful than ever - более полезным, чем когда-либо
ever shining - когда светит
ever achieve - когда-либо достичь
you could ever need - вы могли бы когда-нибудь понадобится
as well as ever - а также когда-либо
i hardly ever - Я почти никогда
has ever appeared - когда-либо появлялись
Синонимы к ever: until now, under any circumstances, on any occasion, up till now, on any account, at any point, at any time, forever, until the cows come home, until hell freezes over
Антонимы к ever: never, never once
Значение ever: at any time.
Последнее было наименее затратным в долгосрочной перспективе. |
|
In conclusion, a friendship with Summer Smith is the most valuable and enriching experience of your young lives. |
Дружба с Саммер Смит станет самым прекрасным и полезным событием в вашей жизни. |
Большая часть жизни вокруг нас остаётся нераскрытой. |
|
Now, the final image, the most important one, really, is one that Lorenzetti did not paint. |
Но самый главный образ — последний, тот, который Лоренцетти не изобразил на этой фреске. |
Most you can't. |
Но большинство нельзя. |
I'm going to push back on you just for a minute, just from your own book, because in Homo Deus, you give really one of the most coherent and understandable accounts about sentience, about consciousness, and that unique sort of human skill. |
Так что, Позвольте, я немного остановлюсь на этом моменте, как раз из вашей книги Homo Deus, где вы приводите один из самых адекватных и понятных анализов чувств, сознания, как исключительно человеческой черты. |
We don't have any disease-fighting nanobots, there's no elevators to space, and the thing that I'm most interested in, no new types of computing. |
Нет нанороботов, которые боролись бы с болезнями, нет лифта в космос, и нет того, в чём я больше всего заинтересован: новых компьютеров. |
Well, then you look to Europe, and the most important alliance in the world has been the transatlantic relationship. |
Хорошо, взглянем на Европу и на самый важный союз в мире, на трансатлантические отношения. |
It is one of the most popular means of travelling. |
Это одно из самых популярных средств передвижения. |
They're quite old, most of them are in Ireland now, because they're mostly relatives of my grandparents, so, I find, that they're older, and I don't visit them very often. |
Они довольно пожилые, большинство из них сейчас в Ирландии, поскольку большей частью, это родственники моих бабушки и дедушки, то они, наверное, даже старше их, поэтому я не очень часто навещаю их. |
When I was a child, I don't remember any divorced parents' children, who lived on my block, on my street Now, most. |
Когда я был ребенком, я не помню детей, родители которых развелись, которые жили бы в моем квартале, на моей улице. |
Are historical films necessarily any more expensive than films set in the modern day? |
Исторические фильмы всегда дороже, чем фильмы о нашем времени? |
Билеты эконом-класса значительно дешевле. |
|
It would be a good idea to create a youth channel on TV, which would reflect the most important aspects of teenagers' life. |
Было бы хорошей идеей создать молодежный канал на ТВ, который будет отражал бы наиболее важные аспекты жизни подростков. |
Dinner is the most nutritious meal. |
Ужин является наиболее питательным приемом пищи. |
The physical evidence was the most insignificant part of the equation. |
Материальные свидетельства были самой незначительной частью доказательств его существования. |
Life is obstinate and clings closest where it is most hated. |
Жизнь упряма и цепляется за нас тем сильнее, чем мы больше ее ненавидим. |
I thought most of your ancestral lands glowed in the dark, after the destruction of Vorkosigan Vashnoi. |
Я думал, что большинство ваших родовых земель светится в темноте после разрушения Форкосиган-Вашного. |
Most of your friends have excellent positions in the Central Power Facility in the capitol. |
Большинство ваших друзей занимают отличные должности на центральной энергостанции в столице. |
Most leaders would have felt blithely secure in the presence of almost a hundred mounted men. |
Большинство командиров чувствовало бы себя в полной безопасности в присутствии почти сотни всадников. |
But perhaps the most enlightening of my results was the calorie count. |
Но пожалуй самым поучительным из полученных результатов был подсчет калорий. |
The poor are penalized for being poor, both because HFSS foods and soft drinks are cheap and because healthy diets are expensive. |
Малоимущие слои страдают от того, что пищевые продукты с повышенным содержанием жиров, сахара и соли и безалкогольные напитки являются дешевыми, а здоровые продукты - дорогими. |
This shows that most of the men in construction projects have low pay on average compared to female pay in other non-agricultural sectors. |
Это говорит о том, что большинство мужчин, занятых в строительстве, имеет низкую среднюю зарплату по сравнению с оплатой труда женщин в других несельскохозяйственных секторах. |
Traditional export products of the least developed countries, most of which are in Africa, have been exempted from import customs duties in Russia. |
Товары традиционного экспорта наименее развитых стран, большая часть которых находится в Африке, не облагаются в России импортными таможенными пошлинами. |
In fact, third world countries which had recently become independent were still subject to pressures of every kind from the most industrialized countries. |
Фактически страны третьего мира, которые недавно обрели независимость, продолжают подвергаться всякого рода давлению со стороны наиболее промышленно развитых стран. |
This embargo is, moreover, incompatible with the most elementary humanitarian and moral standards. |
Кроме того, эта блокада противоречит самым элементарным гуманитарным и моральным нормам. |
It's quite simply the most important, most far-reaching, most beneficent development in mass education since the beginning of time. |
Это просто самая важная, самая успешная, приносящая наибольшую пользу разработка в массовом образовании... с начала времен. |
Now, most kids would be embarrassed by this, but Doris didn't care. |
Сейчас, большинству детей стало бы стыдно за это, но Дорис было плевать. |
Most national laws provide that licences may be suspended or revoked in certain cases, normally including breach of a licence condition. |
Большинство национальных законов преду-сматривает возможность приостановления действия лицензий или отзыв лицензий в определенных слу-чаях, как правило, в случае нарушения содер-жащихся в лицензии условий. |
In most cases, States that have adopted such registries or systems provide that rights rank in the order in which they are registered. |
В большинстве случаев государства, которые создали такие реестры или системы, предусматривают статус прав в порядке очередности их регистрации. |
The meat is an important food that is consumed fresh, dried, salted or smoked in many communities; shark-fins are among the world's most expensive fishery products. |
Во многих людских сообществах акулье мясо является важным продуктом питания, который потребляется в сыром, сушеном, засоленном или копченом виде, а акульи плавники являются одними из самых дорогих в мире рыбопродуктов. |
Moscow, after all, is one of the most expensive and crowded cities in the world: I simply can’t imagine the sorts of resources you would need in order to raise 10 children there. |
В конце концов, речь идет об одном из самых дорогих и переполненных городов мира, и я просто не могу себе представить, объем ресурсов, который необходим, чтобы вырастить в нем десять детей. |
Самый дорогой лазерный резчик доступен. |
|
They're only picking that number because they know it makes our project too expensive to be feasible. |
Они сошлись на этой сумме, потому что понимают, что это сделает наш проект слишком дорогим для реализации. |
My Lords, you talk as if it were an expensive luxury to keep a standing army. |
Милорды, вы так говорите, как будто это дорогое удовольствие cодержать постоянную армию. |
It had been terribly expensive. |
Это невероятно дорогое мероприятие. |
It was expensive, but it's adorable. |
Было дороговато, но зато так мило! |
Very high grade. Very expensive. |
Очень качественного и очень дорогого. |
While I agree that relocation would be too expensive. |
Вместе с тем соглашусь, что перемещение свидетеля было бы очень дорогим. |
Ты рисовала на моей дорогостоящей софе и я очень расстроен. |
|
Upon reflection, he felt life-sized dinosaurs would be too expensive and not at all convincing. |
Поразмыслив, он решил, что динозавры в натуральную величину будут слишком дорогими и неубедительными. |
Carol and Lupescu settled in Mexico City, where he purchased a house in one of Mexico City's more expensive districts. |
Кэрол и Лупеску поселились в Мехико, где он купил дом в одном из самых дорогих районов Мехико. |
The finest finish, used in the most expensive razors, is the mirror finish. |
Самая тонкая отделка, используемая в самых дорогих бритвах, - это зеркальная отделка. |
They are also expensive, costing in the range of USD $600 to $2000. |
Они также дороги, стоят в диапазоне от 600 до 2000 долларов США. |
By 1897, 96 members of the NWMP had been sent to the district and by 1898, this had increased to 288, an expensive commitment by the Canadian government. |
К 1897 году в округ было направлено 96 членов НВМП, а к 1898 году их число возросло до 288, что было дорогостоящим обязательством канадского правительства. |
Because direct measurements of water quality can be expensive, ongoing monitoring programs are typically conducted by government agencies. |
Поскольку прямые измерения качества воды могут быть дорогостоящими, программы постоянного мониторинга, как правило, проводятся государственными учреждениями. |
Japanese efforts in materials research created piezoceramic materials competitive to the United States materials but free of expensive patent restrictions. |
Японские исследования материалов позволили создать пьезокерамические материалы, конкурентоспособные по сравнению с материалами США, но свободные от дорогостоящих патентных ограничений. |
IBM had defeated UNIVAC with an inferior computer; IBM's own documentation similarly described the PC as inferior to competitors' less-expensive products. |
IBM победила UNIVAC с более низким компьютером; собственная документация IBM аналогичным образом описывала ПК как уступающий менее дорогим продуктам конкурентов. |
He chose not to initiate a lawsuit, as it would have been too expensive for him to hire a lawyer and fight against major Hollywood forces in the United States. |
Он предпочел не подавать в суд, так как нанять адвоката и бороться с главными силами Голливуда в Соединенных Штатах было бы слишком дорого для него. |
However, it was by far the most expensive prison in the United States, and many still perceived it as America's most extreme jail. |
Тем не менее, это была самая дорогая тюрьма в Соединенных Штатах, и многие все еще воспринимали ее как самую экстремальную тюрьму Америки. |
After Patrick beats Clarence at an expensive game of pool, Patrick becomes interested in helping when Clarence offers him bigger money. |
После того, как Патрик побеждает Кларенса в дорогой игре в бильярд, Патрик начинает интересоваться помощью, когда Кларенс предлагает ему большие деньги. |
For walls that do not have cavities behind them, solid-wall insulation may be necessary which can decrease internal space and can be expensive to install. |
Для стен, которые не имеют полостей позади них, может потребоваться твердостенная изоляция, которая может уменьшить внутреннее пространство и может быть дорогостоящей для установки. |
In Africa, fish meal is especially scarce and expensive. |
В Африке рыбная мука особенно редка и дорога. |
According Cushman & Wakefield, Knez Mihajlova street is 36th most expensive retail street in the world in terms of renting commercial space. |
По данным Cushman & Wakefield, улица Князя Михайлова занимает 36-е место в мире по стоимости аренды торговых площадей. |
In 2007 the same company also ranked Munich as the 39th most expensive in the world and most expensive major city in Germany. |
В 2007 году эта же компания также поставила Мюнхен на 39-е место по стоимости в мире и самый дорогой крупный город Германии. |
The Blu-ray was initially only released as an expensive gift set with a booklet, a luggage tag and other assorted gift-type items. |
Изначально Blu-ray выпускался только в виде дорогого подарочного набора с буклетом, багажной биркой и другими предметами подарочного типа. |
Despite being expensive at 35 roubles, it still ran to four editions. |
Несмотря на дороговизну в 35 рублей, он все же вышел в четырех изданиях. |
The wine press was an expensive piece of machinery that only the wealthy could afford. |
Винный пресс был дорогой машиной, которую могли позволить себе только богатые. |
Wool is relatively expensive and consequently it only comprises a small portion of the market. |
Шерсть стоит относительно дорого, и поэтому она занимает лишь небольшую часть рынка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «most expensive ever».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «most expensive ever» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: most, expensive, ever , а также произношение и транскрипцию к «most expensive ever». Также, к фразе «most expensive ever» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.