National education program - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: национальный, государственный, народный, всенародный
noun: соотечественник, гражданин, согражданин, подданный какого-л. государства
national insignia - опознавательные знаки
national collegiate - национальный коллегиальный
national committee - национальный комитет
national marine - национальный морской
national dance - национальный танец
national transfers - национальные переводы
national feature - национальная особенность
national budgeting processes - национальные процессы бюджетирования
national geological survey - национальные геологические изыскания
national enforcement mechanisms - национальные механизмы защиты прав
Синонимы к national: civic, state, civil, internal, governmental, public, domestic, federal, home, interior
Антонимы к national: international, stranger, global
Значение national: of or relating to a nation; common to or characteristic of a whole nation.
noun: образование, обучение, воспитание, просвещение, образованность, культура, развитие, дрессировка
useful education - полезное образование
gifted education - одаренный образование
implement education - осуществлять образование
education ministries - министерства образования
education states - образование государства
driving education - вождение образование
education award - награда образование
in tertiary education - в системе высшего образования
public education system - Система государственного образования
higher education level - более высокий уровень образования
Синонимы к education: schooling, edification, enlightenment, indoctrination, teaching, tutoring, coaching, instruction, guidance, tuition
Антонимы к education: illiteracy, ignorance
Значение education: the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
noun: программа, план, спектакль, представление
verb: программировать, составлять программу
adjective: программный
enhancement program - расширение программы
completing a program - завершения программы
sophisticated program - сложная программа
program input - ввод программы
program activities - программа мероприятий
cycling program - езда на велосипеде программы
program directives - директивы программы
inform the program - информировать программу
safety training program - Программа обучения безопасности
control program for - программа управления
Синонимы к program: calendar, lineup, order of events, timetable, schedule, agenda, scheme, plan of action, series of measures, strategy
Антонимы к program: forget, neglect
Значение program: a planned series of future events, items, or performances.
The booklet is also used as a permanent feature in the National Police College's continuing education courses. |
Данная брошюра также неизменно служит практическим пособием на постоянно организуемых Национальным полицейским колледжем учебных курсах. |
Based on the Finnish national curriculum the program covers maths, science, music, language, arts & crafts, physical education and social interaction. |
На основе финского национального учебного плана программа охватывает математику, науку, музыку, язык, искусство и ремесла, физическое воспитание и социальное взаимодействие. |
He studied secondary education at the National Institute of El Salvador. |
Он изучал среднее образование в Национальном институте Сальвадора. |
First is the need for a sharp rise in both national budget allocations and official development assistance support for basic education. |
Первой является необходимость в резком увеличении как национальных бюджетных ассигнований, так и официальной помощи в целях развития для поддержки базового образования. |
The College of Health Sciences is the second largest national college for higher education after the University of Bahrain. |
Медицинский колледж является вторым по величине национальным высшим учебным заведением страны после Университета Бахрейна. |
I often watch interesting films on TV or educational channels, such as Animal Planet and National Geographic. |
Я часто смотрю интересные фильмы по телевизору, или такие образовательные программы, как Animal Planet (Планета Животных) и National Geographic. |
To that end, the Government has consistently allocated the highest percentage of the national budget to the education sector. |
В связи с этим правительство последовательно выделяет самую большую долю национального бюджета для образовательного сектора. |
One could argue that income distribution patterns are reflected almost identically in the field of education at both the international and the national levels. |
Можно утверждать, что структура распределения доходов практически точно соответствует положению в области образования на международном и национальном уровнях. |
The US-based National Association for Media Literacy Education defines it as the ability to access, analyze, evaluate, create, and act using all forms of communication. |
Национальная ассоциация Медиаграмотного образования США определяет его как способность получать доступ, анализировать, оценивать, создавать и действовать, используя все формы коммуникации. |
During 2000, the county education offices appointed county coordinators to carry out the National Programme, 21 in all. |
В течение 2000 года областными отделами образования были назначены областные координаторы для осуществления Национальной программы, всего 21 человек. |
Therefore a Europe-wide standardization of the 'values' produced in each of the national higher educational systems is called for. |
Поэтому необходима общеевропейская стандартизация ценностей, вырабатываемых в каждой из национальных систем высшего образования. |
The compulsory parts of sex and relationship education are the elements contained within the national curriculum for science. |
Обязательные разделы образования по вопросам пола и взаимоотношений-это элементы, содержащиеся в национальной учебной программе по естественным наукам. |
It is divided into 18 different national programmes with different educational focus. |
Он разделен на 18 различных национальных программ с различной образовательной направленностью. |
He had his education at National High School and graduated from Central College. |
Он получил образование в Национальной средней школе и окончил Центральный колледж. |
The National Grammar Schools Association campaigns in favour of such schools, while Comprehensive Future and the Campaign for State Education campaign against them. |
Национальная ассоциация гимназий проводит кампании в пользу таких школ, в то время как всеобъемлющее будущее и Кампания за государственное образование ведут кампанию против них. |
The Key Stages were first defined in the 1988 Education Reform Act to accompany the first introduction of the National Curriculum. |
Ключевые этапы были впервые определены в законе о реформе образования 1988 года, который сопровождал первое введение национальной учебной программы. |
The Mission also carried out civic education campaigns and produced television programmes which were broadcast on national and diaspora television stations. |
Миссия также проводила кампании по гражданскому просвещению, используя для этого телевизионные программы, которые транслировались по национальному телевидению и телевизионным станциям, вещающим на диаспоры в различных странах мира. |
In Kenya, when the national budget allocated 12.6% to the basic social services, health, education and infrastructure, |
Например, Кения. 1 2,60/0 государственного бюджета было потрачено на социальные нужды - здравоохранение, образование, инфраструктуры. |
Dominican education is founded in the national culture and the highest values of humanity and is at their service to enrich them; |
доминиканское образование вбирает в себя элементы национальной культуры и высшие ценности человечества и служит тому, чтобы обогащать их; |
More information would be appreciated on the three basic models of education of national minorities mentioned in paragraph 167 of the report. |
Было бы хорошо, если бы было представлено больше информации по трем основным моделям образования национальных меньшинств, упомянутых в пункте 67 доклада. |
These trades are approved by the National Center for Construction Education and Research. |
Эти профессии одобрены Национальным центром строительного образования и исследований. |
Moreover, in 2008, BAL has been selected and awarded by Turkish Ministry of National Education as the best secondary school in Turkey. |
Кроме того, в 2008 году бал был выбран и награжден Министерством национального образования Турции как лучшая средняя школа в Турции. |
Nonconformists opposed the proposal to fund church schools as part of the national educational system through the rates. |
Нонконформисты выступили против предложения финансировать церковные школы как часть национальной системы образования через ставки. |
The audit found the Swedish National Agency for Education's new guidelines for handling the national tests satisfactory, but implemented too late. |
Проверка показала, что новые руководящие принципы шведского национального Агентства по образованию в отношении проведения национальных тестов удовлетворительны, но внедрены слишком поздно. |
The song was even used as one theme song in the September protests against Moral and national education after release. |
Эта песня даже была использована в качестве одной из тем сентябрьских протестов против морального и национального воспитания после ее выхода. |
Multiracialism has been enshrined in its constitution since independence, and continues to shape national policies in education, housing and politics. |
Мультирационализм был закреплен в ее конституции с момента обретения независимости и продолжает формировать национальную политику в области образования, жилья и политики. |
For its part, the Ministry of Security proposed creating a national strategy for education against torture, through both formal and informal education. |
Со своей стороны, Министерство безопасности Гондураса предложило выработать национальную стратегию обучения в целях искоренения пыток, охватывающую как формальное, так и неформальное образование. |
Efforts made by the Ministry of National Education to provide reception facilities for children coming from a foreign country. |
Усилия, предпринимаемые министерством образования в целях обеспечения подготовительного обучения детей, прибывающих из других стран. |
Stable economic policy and rapid growth, in turn, enabled Blair's government to pour extra money into education and the National Health Service. |
Стабильная экономическая политика и высокие темпы роста, в свою очередь, дали правительству Блэра возможность ассигновать больше денег на образование и Национальную службу здравоохранения. |
As governor, he overhauled the state's education system and served as chairman of the National Governors Association. |
Будучи губернатором, он перестроил систему образования штата и стал председателем Национальной ассоциации губернаторов. |
In addition, on the 2005 National Assessment of Education Progress, 4th and 8th grade students scored as well or better in reading, science, and mathematics. |
Кроме того, в 2005 году по национальной оценке прогресса в области образования учащиеся 4-х и 8-х классов показали лучшие результаты по чтению, естественным наукам и математике. |
The curriculum is devised by the French Ministry of National Education and applies to all collèges in France and also for AEFE-dependent institutions. |
Учебная программа разработана французским министерством национального образования и распространяется на все коллежи во Франции, а также на учреждения, зависящие от AEFE. |
In 2001 the average gross earnings of those working in the public education has only reached the 80% of the national average earnings. |
В 2001 году средневаловая зарплата лиц, работающих в сфере публичного образования, достигала всего 80% среднего национального заработка. |
The National Youth Administration, U.S. Employment Service, the Office of Education, and the Works Progress Administration also had some responsibilities. |
Национальная администрация по делам молодежи, служба занятости США, Управление образования и администрация прогресса работ также имели некоторые обязанности. |
The National Government gives no direct financial aid to the institutions of higher education. |
Национальные правительства не дает прямой финансовой помощи учреждениям высшего образования. |
However, both the Chinese Ministry of Education and the Minister of Defence deny such claims and still clearly address Yue Fei as a national hero of China. |
Однако и Министерство образования Китая, и министр обороны отрицают подобные утверждения и по-прежнему однозначно называют Юэ Фэя национальным героем Китая. |
Thus, it funded national industrial and energy projects, developed a strong national education system and promoted a national and pan-African culture. |
Таким образом, он финансировал национальные промышленные и энергетические проекты, развивал сильную национальную систему образования и пропагандировал национальную и панафриканскую культуру. |
When I watch those educational programs on the national networks with my colleagues eIucidating on Louis XVI, the Commune, the French Revolution, the history of World War II... |
Когда я смотрю образовательные программы по национальному телевидению в которых идет речь о Людовике XVI, Парижской коммуне, Французской революции, историю Второй Мировой войны... |
Unlike higher education in Europe, there was no national curriculum for colleges and universities in the United States. |
В отличие от высшего образования в Европе, в Соединенных Штатах не существовало национальной учебной программы для колледжей и университетов. |
The first national policy on sexuality education in schools was announced in 1938, but sex education was not taught in schools until 1978. |
Первая национальная политика сексуального образования в школах была объявлена в 1938 году, но половое воспитание не преподавалось в школах до 1978 года. |
These are distributed free of charge through the national health education provider network. |
Эти руководства распространяются бесплатно через национальную сеть медико-санитарного просвещения. |
Research institutes receive their funding from national research councils under the umbrella of the Ministry of Education and Science. |
Научно-исследовательские институты получают финансирование от национальных исследовательских Советов под эгидой Министерства образования и науки. |
Family planning services were developed at a national level for health education and decreasing the high rate of abortion registered after 1990. |
В рамках системы здравоохранения на национальном уровне были созданы службы планирования семьи, и после 1990 года прежде высокое количество абортов начало снижаться. |
Provincial health authorities should be supported by national authorities in introducing such educational courses without delay. |
Центральным властям необходимо без промедления оказать органам здравоохранения провинций помощь в деле организации таких учебных курсов. |
It asked about the role of the National Committee for child development and education. |
Они задали вопрос о роли Национального комитета по развитию ребенка и образованию. |
The Ministry of Education, Science and Culture is responsible for the policies and methods that schools must use, and they issue the National Curriculum Guidelines. |
Министерство образования, науки и культуры отвечает за политику и методы, которые должны использовать школы, и они издают национальные руководящие принципы учебной программы. |
A 1985, US National Research Council report entitled Nutrition Education in US Medical Schools concluded that nutrition education in medical schools was inadequate. |
В докладе Национального исследовательского совета США 1985 года, озаглавленном образование в области питания в медицинских школах США, был сделан вывод о недостаточности образования в области питания в медицинских школах. |
The Education Act of 1870 made universal schooling a major national policy. |
Закон Об образовании 1870 года сделал всеобщее школьное образование главной национальной политикой. |
The national-level officers provide the necessary guidance and assistance to the regional health education officers in the performance of their functions. |
Сотрудники национального управления оказывают необходимую помощь и поддержку служащим провинциальных подразделений системы просветительской деятельности в ходе осуществления их функций. |
All of you must cooperate in the matter of their education as per national ideals. |
Все вы должны сотрудничать в деле их воспитания в соответствии с национальными идеалами. |
At the 3rd stage of education students learn about the basic regularities, rules and institutions of public life, and develop their civic and social skills. |
На третьей ступени образования учащиеся знакомятся с базовыми установками, правилами и институтами государственной жизни и развивают свои гражданские и социальные навыки. |
National institutions continue to dominate, using most of the revenue generated and remaining responsible for most of the expenditure. |
Главную роль по-прежнему играют общенациональные учреждения, использующие большую часть полученных доходов и отвечающие за большую часть расходов. |
It is therefore an encouraging sign that the Interim Administration has started to invite regional leaders to Kabul to discuss issues of national importance. |
Поэтому воодушевляет то, что Временная администрация стала приглашать региональных лидеров в Кабул для обсуждения с ними вопросов национального значения. |
Most national laws provide that licences may be suspended or revoked in certain cases, normally including breach of a licence condition. |
Большинство национальных законов преду-сматривает возможность приостановления действия лицензий или отзыв лицензий в определенных слу-чаях, как правило, в случае нарушения содер-жащихся в лицензии условий. |
A national centre for the blind, which would provide services to approximately 16,400 blind and visually impaired people, would be built. |
Будет построен национальный центр для слепых, который предоставит услуги приблизительно 16400 слепым или людям с нарушением зрения. |
And how about Tito and Miss Six-time National Champion? |
А как насчет Тито и мисс Шестикратной Чемпионки? |
Better anchor refugee issues within national and regional development agendas. |
обеспечить более полный учет вопросов, связанных с беженцами, в национальных и региональных программах развития;. |
As a result the outstanding debt will probably have to be covered from the foreign currency reserves or the National Welfare Fund, a sovereign wealth fund for rainy days. |
В результате, погашение просроченной задолженности, скорее всего, будет производиться из валютных резервов или Фонда национального благосостояния, созданного на случай «серых дождливых дней». |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «national education program».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «national education program» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: national, education, program , а также произношение и транскрипцию к «national education program». Также, к фразе «national education program» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.