Needed areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Needed areas - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Нужные области
Translate

- needed [verb]

adjective: необходимый, нужный

  • supplies needed - предметы, необходимые

  • notice needed - уведомление требуется

  • procedures needed - процедуры необходимы

  • needed items - необходимые компоненты

  • needed to talk to you - нужно поговорить с вами

  • what is needed for - что необходимо для

  • needed to be placed - необходимо уделять

  • needed in the country - необходимо в стране

  • needed to provide more - необходимо обеспечить более

  • needed to spend - необходимо провести

  • Синонимы к needed: requisite, required, needful, require, involve, be short of, be without, call for, have need of, entail

    Антонимы к needed: dispensable, inessential, needless, nonessential, unessential, unnecessary, unneeded

    Значение needed: require (something) because it is essential or very important.

- areas [noun]

noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство



Bone is removed from areas where it is no longer needed and added to areas where it is needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кость удаляется из областей, где она больше не нужна, и добавляется в те области, где она необходима.

Better data collection in such areas as chemicals and biodiversity is needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо лучше наладить сбор данных в таких областях, как химические вещества и биологическое разнообразие.

The Committee was informed that these vehicles are used for back-up support to all other areas of the operation on an as needed basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитету было сообщено, что эти автотранспортные средства по мере необходимости используются для помощи во всех других районах Операции.

Which Kaplan would have needed to gain access to secure areas of the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Который нужен был Каплану, чтобы получить доступ к системе безопасности корабля.

Two weeks later, Evans gave Dorner a performance review which stated he needed to improve in three areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две недели спустя Эванс дал Дорнеру обзор эффективности работы, в котором говорилось, что ему необходимо улучшить работу в трех областях.

Highly intelligent robots are needed in several areas such as search and rescue missions, battlefields, and landscape investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокоинтеллектуальные роботы необходимы в нескольких областях, таких как поисково-спасательные миссии, поля сражений и ландшафтные исследования.

Certain items grant access to previously inaccessible areas, and are needed to enter and complete dungeons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые предметы предоставляют доступ к ранее недоступным областям и необходимы для входа и завершения подземелий.

This update outlined the six main recommendations of the original report and examined areas where it made progress and areas that still needed work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой обновленной версии были изложены шесть основных рекомендаций первоначального доклада и рассмотрены области, в которых был достигнут прогресс, а также области, которые все еще нуждаются в работе.

Lincoln suspended the writ of habeas corpus in areas the army felt it needed to secure for troops to reach Washington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линкольн приостановил действие приказа хабеас корпус в районах, которые армия считала необходимыми для обеспечения войск, чтобы добраться до Вашингтона.

Mr. Gallon outlined five areas in which progress was needed as a matter of urgency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Галлон выделил пять областей, в которых нужно достичь прогресса в приоритетном порядке.

That, in turn, may catalyze the cooperation needed to create high seas marine protected areas, which would enable damaged or depleted ecosystems to recover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, в свою очередь, может катализировать сотрудничество, необходимое для создания морских заповедных территорий, которые позволят восстановить разрушенные или истощенные экосистемы.

Variations on commercial equipment are apt to be needed, especially in littoral areas rich in marine life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, потребуются различные варианты коммерческого оборудования, особенно в прибрежных районах, богатых морской флорой и фауной.

New areas were needed in order to make it possible for the public investors to construct new buildings for the growing population of Gdańsk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые площади были необходимы для того, чтобы государственные инвесторы могли строить новые здания для растущего населения Гданьска.

If an application needed to use tape drives, transients that supported tape drive access were brought into the transient areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если приложение должно было использовать ленточные накопители, то переходные процессы, поддерживающие доступ к ленточным накопителям, были перенесены в переходные области.

Historically, and still the case in many less developed areas and in an emergency, dressings are often improvised as needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически сложилось, и до сих пор это происходит во многих менее развитых районах и в чрезвычайных ситуациях, перевязочные материалы часто импровизируются по мере необходимости.

Rural areas provide many of the raw materials needed for industrial production in urban areas, mainly in the form of agricultural and mineral commodities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из сельских районов поставляется большинство из сырьевых материалов, необходимых для промышленного производства в городских районах, в основном в форме сельскохозяйственных товаров и сырья.

An advisory body consisting of representatives of all the departments determined in what areas a gender impact assessment was needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный орган в составе всех департаментов определяет, в каких сферах целесообразно проводить оценку воздействия гендерных факторов.

You can also select or clear a check box to mark any areas where additional setup is needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы также можете установить или снять флажки, чтобы отметить все области, для которых требуется дополнительная настройка.

Ostrander concludes that further research into these areas is needed and well justified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Острандер приходит к выводу, что дальнейшие исследования в этих областях необходимы и вполне обоснованы.

Since the Sturmtiger was intended for use in urban areas in close range street fighting, it needed to be heavily armoured to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Штурмтигер предназначался для использования в городских районах в уличных боях с близкого расстояния, он должен был быть тяжело бронированным, чтобы выжить.

Since November 2000, UNRWA has been prevented from bringing into the areas contractors and building materials needed to repair refugee shelters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ноября 2002 года БАПОР не имеет возможности доставлять строительные материалы и подрядчиков для ремонта убежищ беженцев.

He also stated that sharia was relatively silent about agriculture, industry, and trade, and that these areas of knowledge needed renewal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также заявил, что шариат относительно спокойно относится к сельскому хозяйству, промышленности и торговле и что эти области знаний нуждаются в обновлении.

In times of war they can also be used as a combat force to secure rear areas if needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело просто в том, что статья о Косово в целом и на протяжении всей истории не будет посвящена Саге о роке.

These measures should help to establish much-needed oversight, particularly in areas involving revenue generation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры должны помочь в установлении столь необходимого механизма надзора, особенно в областях, обеспечивающих получение государственных доходов.

Petitions were launched in several areas, but only one received the signatures of 20% of eligible parents, the level needed to trigger a ballot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Петиции были запущены в нескольких областях,но только одна получила подписи 20% правомочных родителей, уровень, необходимый для запуска голосования.

For many mangrove areas, high turbidity is needed in order to support certain species, such as to protect juvenile fish from predators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих мангровых районах высокая мутность необходима для поддержания определенных видов, например для защиты молоди рыб от хищников.

A significant breakthrough in the areas of trade, aid and external debt was needed in order to achieve the goals of the Brussels Programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы достичь целей, заявленных в Программе, необходимо срочно добиться существенных результатов в таких областях работы, как содействие торговле, предоставление помощи и решение проблемы внешней задолженности.

Construction of the alleys continued until 1892 because the government needed to reduce overcrowding in residential areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строительство аллей продолжалось вплоть до 1892 года, поскольку правительству необходимо было уменьшить перенаселенность жилых районов.

The roles have progressed and so have the areas for which security people are needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти роли прогрессировали, а вместе с ними и те области, в которых требуются сотрудники Службы безопасности.

I do not feel that a merge to shock site, is needed or valid, However This article needs some help in various areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не чувствую, что слияние с шоковым сайтом, необходимо или допустимо, однако эта статья нуждается в некоторой помощи в различных областях.

Any idea of God comes from many different areas of the mind working together in unison. Maybe I was wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разные мысли о Боге приходят из разных частей мозга и работают в унисон.

Check the degree of pollution and cross match it with water quality of different areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверьте степень загрязнения и сравните его с качеством воды различных местностей.

Immigration and Refugee Board officers also needed special training in interviewing asylum-seekers who had been subjected to torture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Совета по вопросам иммиграции и беженцев также нуждаются в особой подготовке для проведения опросов просителей убежища, подвергшихся пыткам.

Home births were more frequent in rural areas than in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сельской местности отмечается более высокий процент случаев родов на дому по сравнению с городами.

However, there continue to be early and forced marriages in some areas of the country because of the influence of customs and religious practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, в ряде районов страны еще встречаются ранние и принудительные браки, заключаемые под влиянием обычаев и религиозных традиций.

Management of public finances and the delivery of basic services must likewise be strengthened, in particular in conflict areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также усовершенствовать систему управления государственными финансами и оказания основных услуг, в частности в районах, затронутых конфликтом.

Preliminary information on areas where critical loads are exceeded is presented in section III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе III представлена предварительная информация о районах, в которых отмечается превышение критических нагрузок.

all your information is still stored inside Trezor and there are people who know how to get all the information that is needed to get your wallet working again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«...вся ваша информация до сих пор хранится в Trezor, и кое-кто знает, что делать, чтобы ваш кошелек заработал.

Another advantage would be if you had business and exhibition premises close to conurbation areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшим преимуществом явилось бы наличие в Вашем распоряжении промышленных и выставочных помещений вблизи густонаселенных районов.

He would increase military and public-sector spending in areas such as infrastructure, and his tax cuts for the rich would reduce government revenue by $9 trillion over a decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увеличит военные и другие государственные расходы, в частности, на инфраструктуру, при этом его программа снижения налогов для богатых приведёт к тому, что доходы государства за десять лет сократятся на $9 трлн.

What is needed is a little anvil two inches square, and a lamp burning spirits of wine to soften the wax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого нужна маленькая, в два квадратных дюйма, наковальня и спиртовая лампа, чтобы плавить воск.

They gave only a very subdued light, but more was not needed, because when the congregation sang, it was without a hymn book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они давали очень мало света, но большего и не требовалось, поскольку приход пел не по псалтыри.

It divides the oceans into areas of five degrees of latitude by five of longitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Океаны делятся на квадраты, каждая сторона – пять градусов.

He needed to speak to the governor and wanted a hard line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему нужно было поговорить с губернатором по стационарному телефону.

He wants to find a method that is unquestionably humane, and to do so he will delve into one of the darkest areas of science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет найти самый гуманный способ лишения жизни, и для этого ему придётся углубиться в одну из самых тёмных областей науки.

Because you were an arrogant bastard who skated through life without a care in the world, getting everything you wanted from anyone you needed!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ты был высокомерным отморозком, у которого не было никаких забот, который получал всё, чего хотел и от кого хотел!

Demand drove, in part, the colonization of tropical islands and areas where labor-intensive sugarcane plantations and sugar manufacturing could be successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спрос отчасти стимулировал колонизацию тропических островов и районов, где могли бы успешно развиваться трудоемкие плантации сахарного тростника и сахарное производство.

In tropical areas, seasonal variation was less evident and the disease was present throughout the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тропических районах сезонные колебания были менее заметны, и болезнь присутствовала в течение всего года.

Much of the areas in high latitudes, especially the Ismenius Lacus quadrangle, are suspected to still contain enormous amounts of water ice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие районы в высоких широтах, особенно четырехугольник Исмениуса лака, предположительно все еще содержат огромное количество водяного льда.

Crustose lichens can be found in a wide range of areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ракообразные лишайники встречаются в самых разных местах.

Their operations are organized into four business areas and more than 20 divisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их деятельность организована в четырех бизнес-областях и более чем 20 подразделениях.

And, there were no major hurricane hitting the coastal areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, не было ни одного крупного урагана, обрушившегося на прибрежные районы.

The updated version of the plan focuses on strategic priority areas and actions to achieve 2013 goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обновленной версии плана основное внимание уделяется стратегическим приоритетным направлениям и действиям по достижению целей 2013 года.

These areas make up 7%–8% of the park's area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти территории составляют 7-8% площади парка.

He works in a variety of management functions within the franchise's basketball and business areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работает в различных управленческих функциях в баскетбольной и деловой сферах франшизы.

By the thirteenth and fourteenth centuries, some cities become powerful states, taking surrounding areas under their control or establishing extensive maritime empires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К XIII и XIV векам некоторые города стали могущественными государствами, взяв под свой контроль прилегающие территории или создав обширные морские империи.

It usually involves touching breasts, buttocks or genital areas, often while quickly walking across the victim's path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно включает в себя прикосновение к груди, ягодицам или гениталиям, часто быстро проходя через путь жертвы.

The major tasks in semantic evaluation include the following areas of natural language processing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные задачи семантической оценки включают следующие области обработки естественного языка.

Especially for women living in rural areas of France, the closing of the churches meant a loss of normalcy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно для женщин, живущих в сельских районах Франции, закрытие церквей означало потерю нормальной жизни.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «needed areas». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «needed areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: needed, areas , а также произношение и транскрипцию к «needed areas». Также, к фразе «needed areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information