Negligent homicide - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
negligent about - небрежный
negligent flying - неосторожное пилотирование
negligent care - небрежный уход
wilfully negligent - умышленно небрежный
negligent misrepresentation - неумышленное введение в заблуждение
grossly negligent - допущенный по грубой небрежности
negligent act - неосмотрительный поступок
negligent custody - небрежное хранение
negligent execution - небрежное исполнение
negligent release - сброс с судов по небрежности
Синонимы к negligent: neglectful, remiss, careless, lax, irresponsible, inattentive, heedless, thoughtless, unmindful, forgetful
Антонимы к negligent: attentive, careful, heedful, conscientious, successful, mindful, caring, diligent
Значение negligent: failing to take proper care in doing something.
homicide indictment - обвинение в убийстве
homicide related to robbery - убийство при ограблении
homicide related to rape - убийство при изнасиловании
Hollywood Homicide - Голивудские копы
homicide detective - детектив по расследованию убийств
homicide victim - жертва
justifiable homicide - убийство при смягчающих обстоятельствах
assault homicide case - дело о нападении с убийством
attempted homicide - покушение на убийство
homicide by misadventure - случайное убийство
Синонимы к homicide: assassination, matricide, massacre, slaying, slaughter, infanticide, murder, execution, patricide, extermination
Антонимы к homicide: save, birth, life, mass terror, natural cause, infant mortality, sudden death, amnesty, casualty, construction
Значение homicide: the deliberate and unlawful killing of one person by another; murder.
criminally negligent homicide, manslaughter, involuntary manslaughter, man one, felony murder, murder in the second degree, culpable homicide, vehicular manslaughter, unintentional killing, second degree murder, murder two, manslaughter one, second degree murder, wrongful death, intentional homicide, homicide
You were convicted of assault one around the same time he went away for negligent homicide. |
Вы были осуждены примерно в то же время когда он сел за непреднамеренное убийство |
Young Mr. Addison is going down for both murders, negligent homicide for his sister and murder one for Joe McUsic. |
Молодой мистер Эддисон опустился до двух убийств... Убийство по неосторожности своей сестры и убийство первой степени Джо МакЮзика. |
I believe Randy Cutter is guilty of criminally negligent homicide. |
Я считаю, что Ренди Каттер виновен в преступной халатности, приведшей к убийству. |
Now, hypothetically, if I was at Kappa that night, and I did, hypothetically, cover up this hypothetical negligent homicide, I would hypothetically not be responsible for that girl's death. |
Теперь, гипотетически, если я была в Каппа той ночью, и я, гипотетически, прикрыла ту гипотетическую смерть, гипотетически, я бы не несла ответственности за смерть той девушки. |
In 2005, Conroy was found guilty of criminally negligent homicide and sentenced to 5 years probation. |
В 2005 году Конрой был признан виновным в убийстве по неосторожности и приговорен к 5 годам условно. |
Chacaliaza was convicted in Peru for negligent homicide and given a two-year suspended sentence in 1998. |
Чакалиаза был осужден в Перу за убийство по неосторожности и приговорен к двум годам условного заключения в 1998 году. |
By not securing the entire area before he ordered Stapleton to be tasered, the lieutenant may be charged with criminally negligent homicide. |
Лейтенант не обезопасил место инцидента до того, как приказал применить шокер к Степлтону, и теперь ему могут предъявить обвинение в убийстве по неосторожности. |
And, by the way, you publically accuse them of negligent homicide and you're wrong, they will take you to court. |
Ты публично обвиняешь их в убийстве по небрежности, ошибёшься – будешь с ними судиться. |
Убийство по неосторожности, три года. |
|
The worst part wasn't... desperately trying to perform CPR before the paramedics arrived or even when the police charged me with negligent homicide. |
Самым худшим была не отчаянная попытка сделать сердечно-легочную реанимацию до того как приедет скорая и даже не когда полиция обвинила меня в убийстве по неосторожности. |
Glenn Roth, you're under arrest for criminally negligent homicide in the death of Liam Keogh. |
Гленн Рот вы арестованы, за убийство по неосторожности Лиама Кеога. |
Wayne, you're looking at three counts of criminally negligent homicide. Not to mention the countless drug charges you're facing. |
Уэйн, на тебе три жертвы убийства по неосторожности, не считая бесчисленных обвинений в продаже наркотиков. |
In Cheboksary, a criminal investigation in relation to the 31 year-old female resident of Novocheboksarsk, who was charged with negligent homicide, has been completed. |
В Чебоксарах завершено расследование уголовного дела в отношении 31-летней жительницы Новочебоксарска, обвиняемой в причинении смерти по неосторожности. |
Roger and Brian were convicted of criminally negligent homicide. |
Роджера и Брайана обвинили в убийстве по неосторожности. |
Not Negligent Homicide, not Reckless Disregard, but First-Degree Murder! |
Не в убийстве по небрежности, не в безответственном поведении, а в убийстве первой степени! |
Criminally negligent homicide... with a sentencing recommendation? |
Причинение смерти по неосторожности... с рекомендацией по приговору? |
Is Father Richard Moore guilty beyond a reasonable doubt, of negligent homicide? |
Верно ли, что Отец Ричард Мор виновен безо всякого сомнения, в убийстве по неосторожности? |
Brian and his friend Roger had been found guilty of criminally negligent homicide about three weeks ago. |
Брайана с Роджером недели 3 назад признали виновными в совершении убийства по неосторожности. |
Criminally negligent homicide with one to three years imprisonment. |
Убийство по неосторожности, от года до трёх лет тюремного заключения. |
In the case of The People v. Father Richard Moore we, the jury, find the defendant guilty of negligent homicide. |
По делу государственного обвинения против Отца Ричарда Мора жюри присяжных, считает подсудимого виновным, в убийстве по неосторожности. |
So if any of that ended up in his food, you'll be charged with negligent homicide. |
Таким образом, если мы обнаружим, что что-нибудь из этого было добавлено в его еду, ты будешь обвинён в причинении смерти по неосторожности. |
If Ashlee makes a full confession, we will reduce the murder charge to negligent homicide. |
Если Эшли сделает признание, мы готовы смягчить убийство второй степени до убийства по неосторожности. |
In 1976, the state charged Michel's parents and priests Ernst Alt and Arnold Renz with negligent homicide. |
В 1976 году государство обвинило родителей Мишеля и священников Эрнста Альта и Арнольда Ренца в убийстве по неосторожности. |
The DA charged him with negligent homicide. |
Его обвиняют в убийстве по небрежности. |
Восемь возможных убийств. |
|
Depending on what we hear, we could downgrade from manslaughter to criminally negligent homicide. |
В зависимости от услышанного, мы сможем понизить с непредумышленного до убийства по неосторожности. |
Well, the bottom line is it's a cold case. A year-old unsolved homicide. |
Так, в итоге у нас висяк, нераскрытое убийство годичной давности. |
I'm hearing rumors IAB wants to call this justifiable homicide. |
Ходят слухи, что ОВР хочет назвать это правомерным убийством. |
we're investigating a multiple homicide, and it was crucial that we immediately take sita's testimony. |
Мы расследуем множественное убийство, и нам срочно было нужно взять показания Ситы. |
Furthermore, in Wagon Mound, the Privy Council noted that the liability of nuisance was limited, just like in negligence, to foreseeable consequences alone. |
Кроме того, в деле Wagon Mound Тайный совет отметил, что ответственность за ньюснс ограничивается, как и в случае небрежности, лишь предсказуемыми последствиями. |
They're claiming he was negligent, but come on... the balcony fell off the building. |
Они утверждают, что он действовал неосмотрительно, но... балкон обрушился. |
You reproach me with your creation, come on, then, that I may extinguish the spark which I so negligently bestowed. |
И ты еще упрекаешь меня за то, что я тебя создал? Так подойди же ко мне, и я погашу искру жизни, которую зажег так необдуманно. |
You know homicide always supersedes internal investigations. |
Вы же знаете, что отдел убийств контролирует отдел служебных расследований. |
Executed. Now you two are facing charges of double homicide. |
Казнён а сейчас вы двое сталкиваетесь с обвинением в двойном убийстве. |
It's victim precipitated homicide. |
Это убийство, спровоцированное жертвой. |
Negligent treatment of a juvenile's possessions. |
Халатное обращение с имуществом несовершеннолетних. |
He said you were, uh... clinically depressed and negligent. |
Он говорил что вы... клинически депрессивны и безалаберны. |
We, the jury, find the defendant, Steven A. Avery, guilty of first degree intentional homicide as charged in the first count of the information. |
Мы, присяжные заседатели, признаём подсудимого Стивена А. Эйвери виновным в преднамеренном убийстве первой степени согласно первому пункту обвинения. |
Значит это обычная разновидность уличного ограбления-убийства, а? |
|
My little sister's all growed-up and transferred to Homicide. |
Моя сестренка повзрослела и перешла в убойный отдел. |
I won't allow negligence. |
Халатности я не потерплю. |
Они уже допустили утечки информации, и возможна новая неосторожность. |
|
IA is saying nobody's above suspicion, including me. And Rodriguez from homicide is dismissing the thing as pure coincidence. |
Внутреннее расследование сняло со всех подозрения а Родригес из убойного выставляет все как совпадение. |
Mr Wynne disapproves of homicide, I believe. |
Он, кажется, не одобряет убийства. |
Между Паулой и этим убийством может быть связь. |
|
У вас тут отдел по расследованию убийств или кордебалет? |
|
And not nice is not grounds for a justifiable homicide, Nick. |
И не из приятных это не основание для оправдания убийства, Ник. |
That's one way to characterize the situation, another is negligence. |
Это один способ охарактеризовать ситуацию, другой - халатность. |
Well, you got Pathology of Homicide, |
Ну, у тебя есть Патология убийства, |
The double homicide presents problems, and the police expect Nick to find a way to relieve the pressure. |
Двойное убийство создает проблемы, и полиция ожидает, что Ник найдет способ ослабить давление. |
Once a duty exists, the plaintiff must show that the defendant breached it. This is generally treated as the second element of negligence in the United States. |
Если обязанность существует, истец должен доказать, что ответчик ее нарушил. В Соединенных Штатах это обычно рассматривается как второй элемент небрежности. |
However proving deceit is far more difficult than proving negligence, because of the requirement for intention. |
Однако доказать обман гораздо труднее, чем доказать небрежность, из-за требования намерения. |
The Lords held that a breach of duty that materially increases the risk of injury proves negligence. |
Лорды считали, что нарушение долга, которое существенно увеличивает риск получения увечья, доказывает небрежность. |
If the actor fails to take such measures, he acts negligently. |
Если актер не принимает таких мер, он действует небрежно. |
On 24 July 2013, he was formally charged with culpable homicide in the case, to which he pleaded not guilty. |
24 июля 2013 года ему было официально предъявлено обвинение в убийстве, в котором он не признал себя виновным. |
Holt CJ at the London Guildhall found that Mr Bernard, the defendant, was negligent in carrying the tasks and was therefore liable as a bailee. |
Холт Си Джей из Лондонской Гильдхолл установил, что мистер Бернард, обвиняемый, проявил халатность при выполнении поручений и поэтому несет ответственность в качестве судебного пристава. |
Higher gun availability is positively associated with homicide rates. |
Более высокая доступность оружия положительно связана с уровнем убийств. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «negligent homicide».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «negligent homicide» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: negligent, homicide , а также произношение и транскрипцию к «negligent homicide». Также, к фразе «negligent homicide» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.