Negligent homicide - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Negligent homicide - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
причинение смерти по неосторожности
Translate

- negligent [adjective]

adjective: небрежный, нерадивый, беспечный, халатный

  • negligent about - небрежный

  • negligent flying - неосторожное пилотирование

  • negligent care - небрежный уход

  • wilfully negligent - умышленно небрежный

  • negligent misrepresentation - неумышленное введение в заблуждение

  • grossly negligent - допущенный по грубой небрежности

  • negligent act - неосмотрительный поступок

  • negligent custody - небрежное хранение

  • negligent execution - небрежное исполнение

  • negligent release - сброс с судов по небрежности

  • Синонимы к negligent: neglectful, remiss, careless, lax, irresponsible, inattentive, heedless, thoughtless, unmindful, forgetful

    Антонимы к negligent: attentive, careful, heedful, conscientious, successful, mindful, caring, diligent

    Значение negligent: failing to take proper care in doing something.

- homicide [noun]

noun: убийство, убийца

verb: убивать

  • homicide indictment - обвинение в убийстве

  • homicide related to robbery - убийство при ограблении

  • homicide related to rape - убийство при изнасиловании

  • Hollywood Homicide - Голивудские копы

  • homicide detective - детектив по расследованию убийств

  • homicide victim - жертва

  • justifiable homicide - убийство при смягчающих обстоятельствах

  • assault homicide case - дело о нападении с убийством

  • attempted homicide - покушение на убийство

  • homicide by misadventure - случайное убийство

  • Синонимы к homicide: assassination, matricide, massacre, slaying, slaughter, infanticide, murder, execution, patricide, extermination

    Антонимы к homicide: save, birth, life, mass terror, natural cause, infant mortality, sudden death, amnesty, casualty, construction

    Значение homicide: the deliberate and unlawful killing of one person by another; murder.


criminally negligent homicide, manslaughter, involuntary manslaughter, man one, felony murder, murder in the second degree, culpable homicide, vehicular manslaughter, unintentional killing, second degree murder, murder two, manslaughter one, second degree murder, wrongful death, intentional homicide, homicide


You were convicted of assault one around the same time he went away for negligent homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы были осуждены примерно в то же время когда он сел за непреднамеренное убийство

Young Mr. Addison is going down for both murders, negligent homicide for his sister and murder one for Joe McUsic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодой мистер Эддисон опустился до двух убийств... Убийство по неосторожности своей сестры и убийство первой степени Джо МакЮзика.

I believe Randy Cutter is guilty of criminally negligent homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что Ренди Каттер виновен в преступной халатности, приведшей к убийству.

Now, hypothetically, if I was at Kappa that night, and I did, hypothetically, cover up this hypothetical negligent homicide, I would hypothetically not be responsible for that girl's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, гипотетически, если я была в Каппа той ночью, и я, гипотетически, прикрыла ту гипотетическую смерть, гипотетически, я бы не несла ответственности за смерть той девушки.

In 2005, Conroy was found guilty of criminally negligent homicide and sentenced to 5 years probation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году Конрой был признан виновным в убийстве по неосторожности и приговорен к 5 годам условно.

Chacaliaza was convicted in Peru for negligent homicide and given a two-year suspended sentence in 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чакалиаза был осужден в Перу за убийство по неосторожности и приговорен к двум годам условного заключения в 1998 году.

By not securing the entire area before he ordered Stapleton to be tasered, the lieutenant may be charged with criminally negligent homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейтенант не обезопасил место инцидента до того, как приказал применить шокер к Степлтону, и теперь ему могут предъявить обвинение в убийстве по неосторожности.

And, by the way, you publically accuse them of negligent homicide and you're wrong, they will take you to court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты публично обвиняешь их в убийстве по небрежности, ошибёшься – будешь с ними судиться.

Negligent homicide, three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийство по неосторожности, три года.

The worst part wasn't... desperately trying to perform CPR before the paramedics arrived or even when the police charged me with negligent homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самым худшим была не отчаянная попытка сделать сердечно-легочную реанимацию до того как приедет скорая и даже не когда полиция обвинила меня в убийстве по неосторожности.

Glenn Roth, you're under arrest for criminally negligent homicide in the death of Liam Keogh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гленн Рот вы арестованы, за убийство по неосторожности Лиама Кеога.

Wayne, you're looking at three counts of criminally negligent homicide. Not to mention the countless drug charges you're facing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэйн, на тебе три жертвы убийства по неосторожности, не считая бесчисленных обвинений в продаже наркотиков.

In Cheboksary, a criminal investigation in relation to the 31 year-old female resident of Novocheboksarsk, who was charged with negligent homicide, has been completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Чебоксарах завершено расследование уголовного дела в отношении 31-летней жительницы Новочебоксарска, обвиняемой в причинении смерти по неосторожности.

Roger and Brian were convicted of criminally negligent homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роджера и Брайана обвинили в убийстве по неосторожности.

Not Negligent Homicide, not Reckless Disregard, but First-Degree Murder!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не в убийстве по небрежности, не в безответственном поведении, а в убийстве первой степени!

Criminally negligent homicide... with a sentencing recommendation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причинение смерти по неосторожности... с рекомендацией по приговору?

Is Father Richard Moore guilty beyond a reasonable doubt, of negligent homicide?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верно ли, что Отец Ричард Мор виновен безо всякого сомнения, в убийстве по неосторожности?

Brian and his friend Roger had been found guilty of criminally negligent homicide about three weeks ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брайана с Роджером недели 3 назад признали виновными в совершении убийства по неосторожности.

Criminally negligent homicide with one to three years imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийство по неосторожности, от года до трёх лет тюремного заключения.

In the case of The People v. Father Richard Moore we, the jury, find the defendant guilty of negligent homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По делу государственного обвинения против Отца Ричарда Мора жюри присяжных, считает подсудимого виновным, в убийстве по неосторожности.

So if any of that ended up in his food, you'll be charged with negligent homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, если мы обнаружим, что что-нибудь из этого было добавлено в его еду, ты будешь обвинён в причинении смерти по неосторожности.

If Ashlee makes a full confession, we will reduce the murder charge to negligent homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Эшли сделает признание, мы готовы смягчить убийство второй степени до убийства по неосторожности.

In 1976, the state charged Michel's parents and priests Ernst Alt and Arnold Renz with negligent homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1976 году государство обвинило родителей Мишеля и священников Эрнста Альта и Арнольда Ренца в убийстве по неосторожности.

The DA charged him with negligent homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его обвиняют в убийстве по небрежности.

Eight possible counts of negligent homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемь возможных убийств.

Depending on what we hear, we could downgrade from manslaughter to criminally negligent homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от услышанного, мы сможем понизить с непредумышленного до убийства по неосторожности.

Well, the bottom line is it's a cold case. A year-old unsolved homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, в итоге у нас висяк, нераскрытое убийство годичной давности.

I'm hearing rumors IAB wants to call this justifiable homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходят слухи, что ОВР хочет назвать это правомерным убийством.

we're investigating a multiple homicide, and it was crucial that we immediately take sita's testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы расследуем множественное убийство, и нам срочно было нужно взять показания Ситы.

Furthermore, in Wagon Mound, the Privy Council noted that the liability of nuisance was limited, just like in negligence, to foreseeable consequences alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в деле Wagon Mound Тайный совет отметил, что ответственность за ньюснс ограничивается, как и в случае небрежности, лишь предсказуемыми последствиями.

They're claiming he was negligent, but come on... the balcony fell off the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они утверждают, что он действовал неосмотрительно, но... балкон обрушился.

You reproach me with your creation, come on, then, that I may extinguish the spark which I so negligently bestowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты еще упрекаешь меня за то, что я тебя создал? Так подойди же ко мне, и я погашу искру жизни, которую зажег так необдуманно.

You know homicide always supersedes internal investigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же знаете, что отдел убийств контролирует отдел служебных расследований.

Executed. Now you two are facing charges of double homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казнён а сейчас вы двое сталкиваетесь с обвинением в двойном убийстве.

It's victim precipitated homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это убийство, спровоцированное жертвой.

Negligent treatment of a juvenile's possessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Халатное обращение с имуществом несовершеннолетних.

He said you were, uh... clinically depressed and negligent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил что вы... клинически депрессивны и безалаберны.

We, the jury, find the defendant, Steven A. Avery, guilty of first degree intentional homicide as charged in the first count of the information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, присяжные заседатели, признаём подсудимого Стивена А. Эйвери виновным в преднамеренном убийстве первой степени согласно первому пункту обвинения.

So just your garden-variety homicide/robbery, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит это обычная разновидность уличного ограбления-убийства, а?

My little sister's all growed-up and transferred to Homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя сестренка повзрослела и перешла в убойный отдел.

I won't allow negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Халатности я не потерплю.

There have been leaks and negligence can't be ruled out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они уже допустили утечки информации, и возможна новая неосторожность.

IA is saying nobody's above suspicion, including me. And Rodriguez from homicide is dismissing the thing as pure coincidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутреннее расследование сняло со всех подозрения а Родригес из убойного выставляет все как совпадение.

Mr Wynne disapproves of homicide, I believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, кажется, не одобряет убийства.

Paula could be connected to your homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между Паулой и этим убийством может быть связь.

Are you running a Homicide squad or a chorus line?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас тут отдел по расследованию убийств или кордебалет?

And not nice is not grounds for a justifiable homicide, Nick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не из приятных это не основание для оправдания убийства, Ник.

That's one way to characterize the situation, another is negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это один способ охарактеризовать ситуацию, другой - халатность.

Well, you got Pathology of Homicide,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, у тебя есть Патология убийства,

The double homicide presents problems, and the police expect Nick to find a way to relieve the pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двойное убийство создает проблемы, и полиция ожидает, что Ник найдет способ ослабить давление.

Once a duty exists, the plaintiff must show that the defendant breached it. This is generally treated as the second element of negligence in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если обязанность существует, истец должен доказать, что ответчик ее нарушил. В Соединенных Штатах это обычно рассматривается как второй элемент небрежности.

However proving deceit is far more difficult than proving negligence, because of the requirement for intention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако доказать обман гораздо труднее, чем доказать небрежность, из-за требования намерения.

The Lords held that a breach of duty that materially increases the risk of injury proves negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорды считали, что нарушение долга, которое существенно увеличивает риск получения увечья, доказывает небрежность.

If the actor fails to take such measures, he acts negligently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если актер не принимает таких мер, он действует небрежно.

On 24 July 2013, he was formally charged with culpable homicide in the case, to which he pleaded not guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 июля 2013 года ему было официально предъявлено обвинение в убийстве, в котором он не признал себя виновным.

Holt CJ at the London Guildhall found that Mr Bernard, the defendant, was negligent in carrying the tasks and was therefore liable as a bailee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холт Си Джей из Лондонской Гильдхолл установил, что мистер Бернард, обвиняемый, проявил халатность при выполнении поручений и поэтому несет ответственность в качестве судебного пристава.

Higher gun availability is positively associated with homicide rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более высокая доступность оружия положительно связана с уровнем убийств.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «negligent homicide». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «negligent homicide» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: negligent, homicide , а также произношение и транскрипцию к «negligent homicide». Также, к фразе «negligent homicide» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information