Nice to meet you in person - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: хороший, приятный, красивый, славный, милый, добрый, вкусный, любезный, изящный, элегантный
university of nice - Университет Ниццы
nice performance - хорошая производительность
more or less nice - более или менее хорошо
nice trick - хороший трюк
would have been nice to have - Было бы неплохо иметь
it is nice to meet you - это приятно встретиться с вами
it looks very nice - это выглядит очень красиво
for being so nice - за то, что так приятно
can find a nice - может найти хороший
nice and thick - красивый и толстый
Синонимы к nice: marvelous, lovely, enjoyable, pleasant, gratifying, satisfying, diverting, entertaining, agreeable, great
Антонимы к nice: ugly, unpleasant, hideous, unsympathetic
Значение nice: pleasant; agreeable; satisfactory.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
go to the polls to elect - идти на выборы, чтобы избрать
nothing has come to our attention that causes us to believe - ничего не дошло до нашего сведения, что заставляет нас верить
to adhere to gold - придерживаться золота
to get round to - обходить стороной к
to go to a sports event - пойти на спортивное мероприятие
need to get something to eat - нужно, чтобы получить что-то есть
be able to talk to you - быть в состоянии говорить с вами
agree to submit to the exclusive - согласны подчиняться исключительной
to go to the hospital - ехать в больницу
to be made pursuant to - должны быть сделаны в соответствии с
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
meet our customers needs - удовлетворить потребности наших клиентов
rose to meet - роза встретиться
meet the challenge - решить задачу
to meet the costs - для покрытия расходов
ends meet - концы с концами
may meet - могут встретиться
we need to meet - мы должны встретиться
would love to meet - хотел бы встретиться
our products meet - Наша продукция соответствует
meet such standards - встречаются такие стандарты
Синонимы к meet: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к meet: scatter, leave, disperse, abandon, turn one's back on, avoid, elude, escape, inappropriate, unfitting
Значение meet: Of individuals: to make personal contact.
being you - будучи тобой
you downloaded - вы загрузили
you yellow - вы желтый
render you - оказывать вам
you sulk - вы дуться
queen you - королева вас
you have no idea what you - Вы понятия не имеете, что вам
you want me to buy you - Вы хотите, чтобы я тебя купить
you think that you - Вы думаете, что вы
you or someone you - Вы или кто-то вы
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
participating in - участие в
comfortable in - удобные в
in sunny - в солнечном
in constructing - в строительстве
route in - маршрут
in tampere - в Tampere
confidential in - конфиденциальный
sheet in - лист в
scan in - в проверке
in addition to or in lieu - в дополнение к или вместо
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность
register in person - лично зарегистрироваться
90kg person - 90кг человек
chatty person - болтливый человек
read person - читать человек
person representing the - Лицо, представляющее
which a person can - который человек может
individual or legal person - физическое или юридическое лицо
held by a person - принадлежащих лицу
person engaged in - лицо, участвующее в
a calm person - спокойный человек
Синонимы к person: child, dog, body, character, sort, cookie, personage, (living) soul, human being, type
Антонимы к person: stranger, public, common, general, monster, collective, peasant
Значение person: a human being regarded as an individual.
Hey. What's nice is in a few years, we'll have a third person to help us do this. |
Слушай, зато через несколько лет будет кому нам помочь. |
You know, he's really a nice person, once you get to know him. |
Знаете, если узнать его поближе, он действительно приятный человек. |
You're an intrinsically nice person, and I have a nose for these sorts of things. |
Вы явно хороший человек. Мой нюх меня еще не подводил. |
She's basically a nice person, you know? |
Знаешь, она в общем-то хороший человек. |
В последнее время он стал хорошим человеком. |
|
I know a very nice person from my Economics class. |
Я знаю одного очень хорошего человека с экономического факультета |
It's just... his father was not a very nice person. |
Знаешь, его отец был не самым приятным человеком. |
You seem like a very nice person, Veronica. |
Вы, похоже, очень милая женщина, Вероника. |
I don't care if Bart is a wrestler, a busboy, or even a stoplight squeegee man, as long as he's a nice person. |
Мне всё равно, если Барт рестлер, помощник официанта, или даже мойщик стёкол на светофоре, до тех пор пока он хороший человек. |
Lucyna is a nice and good person, she's... spotless! |
Люцина милая, добрая и безукоризненная. |
From my short experience, doesn't seem like you're such a nice person... |
Хотя не очень-то похож на хорошего человека. |
Together, we will transform it from a young cool person's thing into a normal traditional wedding, where everything is normal and nice. |
Общими усилиями мы преобразим её из молодёжной тусовочки в нормальную традиционную свадьбу. Обычную и почтительную. |
He seems like a nice enough guy and everything, but he's a deeply weird, troubled person with very frightening views on women. |
Он кажется приятным человеком и всё такое прочее, но в глубине он очень чудной проблемный товарищ с очень пугающим отношением к женщинам. |
Твоя подружка-Яна, она выглядела мило. |
|
Look, honey, you wanna be, like, a nice person but sometimes ...in the position of leadership ...you must adhere to the accepted social order things. ...and make hard-line decisions. |
Послущай, детка я знаю что ты хочешь быть милой но когда ты лидер тебе стоит нарушать общественные стереотипы и принимать трудные решения. |
You see, Mary Elizabeth is a really nice person underneath the part of her that hates everyone. |
Видишь ли, Мэри Элизабет чудесная девушка, если не считать той ее части, которая всех ненавидит. |
I don't think he's a nice person. |
По-моему, он неприятный человек. |
Except inside every nice person I ever met, there's always this angry, damaged soul that's fighting tooth and nail to keep that side hidden. |
Не считая того, что внутри каждого милого человека которого я встречал, всегда злая, израненная душа которая держится зубами и ногтями, чтобы эта его сторона оставалась скрытой. |
I don't have a mean thing to say about anyone, but Mr. Kleezak is... not a nice person. |
Не люблю говорить о людях гадости, но этот мистер Клизак... не очень милый. |
By the way, he is a very nice person. |
Между прочим, как человек, он очень хороший. |
Ира - замечательный человек, который искренне любит жизнь. |
|
And even a nice person like you can turn violent. |
И даже такой милый человек как вы, может стать жестоким. |
Kitty, mind you're the first to step on the carpet, said Countess Nordston, coming up. You're a nice person! she said to Levin. |
Смотри, Кити, первая стань на ковер, - сказала графиня Норд стон, подходя. - Хороши вы! -обратилась она к Левину. |
Ты очень хороший человек, раз кормишь ворон. |
|
I think you're a real nice person. |
Мне кажется, вы очень хороший человек. |
I had a good time, and I think you're a very nice person. |
Я хорошо провел время, ты просто замечательный человек. |
I've got a mean streak, but I'm a nice person. |
У меня черная полоса, но вообще я хорошая. |
Look, I'm not the touchy-feely-est person in the world, but... a little more effort would be nice. |
Слушай, я не самая большая неженка на свете, но... Чуть больше внимания не помешало бы. |
I don't normally date people I've just met, but you seem like such a nice person. |
Обычно я не хожу на свидания сразу после знакомства но вы кажетесь приятным человеком. |
И я знаю, что это не красит меня как хорошего человека. |
|
Well, I'll tell you, a nice greeting card can really lift a person's spirits. |
Вот, что я скажу, хорошая открытка может действительно поднять тебе настроение. |
Well, the problem now is that many among individuals who do not know how to be a nice person. |
Ну, в настоящее время проблема в том, что многие из лиц, которые не знают, как быть хорошим человеком. |
You're probably a very nice person. |
Вы, наверняка, очень хороший человек. |
Except inside every nice person I ever met, there's always this angry, damaged soul that's fighting tooth and nail to keep that side hidden. |
Не считая того, что внутри каждого милого человека которого я встречал, всегда злая, израненная душа которая держится зубами и ногтями, чтобы эта его сторона оставалась скрытой. |
A nice person and one who's been helping me. |
Приятный человек и тот, кто помогал мне. |
When I looked at your eyes, right away I knew that you're a very nice person. |
Когда я посмотрел в ваши глаза, я сразу понял, что вы очень хороший человек. |
It's a close friendship, a nice person who takes you to dinner, who invites you to the theatre, one you can take a trip with. |
Это близкая дружба с прекрасным человеком, который пообедает с тобой, пригласит в театр, вы вместе поедете в путешествие. |
This is the person who's nice to your face, and then will stab you right in the back. |
Это тот тип людей, которые мило улыбаются, а затем всаживают нож тебе в спину. |
I'm sure you were once a nice person. |
Я уверена, что когда-то ты была очень милым человеком. |
Я не отвечу, так как я хороший человек. |
|
But you seem like a nice person. |
Но, похоже, вы милый человек. |
To suck up to Roger Frank, I said some really mean things about a nice person. |
Ради расположения Роджера Фрэнка, я сказал нечто плохое про одного хорошего человека. |
I don't care if Bart is a wrestler, a busboy, or even a stoplight squeegee man, as long as he's a nice person. |
Мне всё равно, если Барт рестлер, помощник официанта, или даже мойщик стёкол на светофоре, до тех пор пока он хороший человек. |
But with advances in augmented reality, it will be easy to wrap the robot in a nice hologram that actually looks and moves like a person. |
Но развитие дополненной реальности позволит завернуть робота в красивую голограмму, которая выглядит и действует как живой человек. |
On the whole, however, he was a nice person and a great master of his trade - which was pattern-making. |
За всем этим он был превосходным человеком и большим мастером своего дела. Он был лекальщик. |
Tina didn't seem like a very nice person. |
Тина выглядит не слишком приятным человеком. |
This Choo-Choo Walker is not a nice person. |
Этот Чу-чу Уолкер - нехороший человек. |
Знаете, я считаю себя достаточно приятным человеком. |
|
Because the answer is, you're not a nice person. |
Потому что ответ на этот вопрос: ты не хороший человек. |
You clean it up, you're a nice person. |
Ты убираешь за ней, Ты милый человек. |
Я обращаюсь к личности, которая сейчас находится в Риган. |
|
But it's not sophisticated enough to create the kind of lasting neurobiological changes that could actually alter a person's sexuality. |
Но его недостаточно для создания нового типа длительных нейро-биологических изменений, которые могут изменить сексуальную ориентацию. |
The Iraqi counterpart arranged for the IAEA team to interview the person involved in the receipt of the carbon fibre composite cylinders. |
Иракская сторона организовала встречу группы МАГАТЭ с лицом, участвовавшим в получении цилиндров из углепластика. |
He sounds like... a nice person. |
Судя по голосу... Похоже, он очень хороший человек. |
I'm a nice person you bald, gangly... |
Я и есть милая, ты, лысый, неуклюжий... |
the ideal candidate will be an intelligent person |
Идеальным кандидатом является человек с развитым мышлением |
Будет здорово отправиться в отпуск. |
|
It's such a nice sunny day. |
Сегодня такой приятный день. |
We have a contract that Jack signed selling his shares of the company six months prior to the Denny Z business, but it's nice to know there's no dispute regarding your involvement. |
У нас есть контракт, который Джек подписал за 6 месяцев до начала бизнеса Дэнни Зи, в котором сказано, что он продаёт свою долю в компании, но я рад, что вы не пытаетесь отрицать свою вовлеченность. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nice to meet you in person».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nice to meet you in person» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nice, to, meet, you, in, person , а также произношение и транскрипцию к «nice to meet you in person». Также, к фразе «nice to meet you in person» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.