Nice to meet you in person - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Nice to meet you in person - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
приятно встретиться с вами лично
Translate

- nice [adjective]

adjective: хороший, приятный, красивый, славный, милый, добрый, вкусный, любезный, изящный, элегантный

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- meet

встретиться

  • meet our customers needs - удовлетворить потребности наших клиентов

  • rose to meet - роза встретиться

  • meet the challenge - решить задачу

  • to meet the costs - для покрытия расходов

  • ends meet - концы с концами

  • may meet - могут встретиться

  • we need to meet - мы должны встретиться

  • would love to meet - хотел бы встретиться

  • our products meet - Наша продукция соответствует

  • meet such standards - встречаются такие стандарты

  • Синонимы к meet: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к meet: scatter, leave, disperse, abandon, turn one's back on, avoid, elude, escape, inappropriate, unfitting

    Значение meet: Of individuals: to make personal contact.

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

  • being you - будучи тобой

  • you downloaded - вы загрузили

  • you yellow - вы желтый

  • render you - оказывать вам

  • you sulk - вы дуться

  • queen you - королева вас

  • you have no idea what you - Вы понятия не имеете, что вам

  • you want me to buy you - Вы хотите, чтобы я тебя купить

  • you think that you - Вы думаете, что вы

  • you or someone you - Вы или кто-то вы

  • Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly

    Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- person [noun]

noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность

  • register in person - лично зарегистрироваться

  • 90kg person - 90кг человек

  • chatty person - болтливый человек

  • read person - читать человек

  • person representing the - Лицо, представляющее

  • which a person can - который человек может

  • individual or legal person - физическое или юридическое лицо

  • held by a person - принадлежащих лицу

  • person engaged in - лицо, участвующее в

  • a calm person - спокойный человек

  • Синонимы к person: child, dog, body, character, sort, cookie, personage, (living) soul, human being, type

    Антонимы к person: stranger, public, common, general, monster, collective, peasant

    Значение person: a human being regarded as an individual.



Hey. What's nice is in a few years, we'll have a third person to help us do this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, зато через несколько лет будет кому нам помочь.

You know, he's really a nice person, once you get to know him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, если узнать его поближе, он действительно приятный человек.

You're an intrinsically nice person, and I have a nose for these sorts of things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы явно хороший человек. Мой нюх меня еще не подводил.

She's basically a nice person, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, она в общем-то хороший человек.

Recently he's become a really nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время он стал хорошим человеком.

I know a very nice person from my Economics class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю одного очень хорошего человека с экономического факультета

It's just... his father was not a very nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, его отец был не самым приятным человеком.

You seem like a very nice person, Veronica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, похоже, очень милая женщина, Вероника.

I don't care if Bart is a wrestler, a busboy, or even a stoplight squeegee man, as long as he's a nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне всё равно, если Барт рестлер, помощник официанта, или даже мойщик стёкол на светофоре, до тех пор пока он хороший человек.

Lucyna is a nice and good person, she's... spotless!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люцина милая, добрая и безукоризненная.

From my short experience, doesn't seem like you're such a nice person...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя не очень-то похож на хорошего человека.

Together, we will transform it from a young cool person's thing into a normal traditional wedding, where everything is normal and nice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общими усилиями мы преобразим её из молодёжной тусовочки в нормальную традиционную свадьбу. Обычную и почтительную.

He seems like a nice enough guy and everything, but he's a deeply weird, troubled person with very frightening views on women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он кажется приятным человеком и всё такое прочее, но в глубине он очень чудной проблемный товарищ с очень пугающим отношением к женщинам.

Your friend Jan - she seemed like a nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя подружка-Яна, она выглядела мило.

Look, honey, you wanna be, like, a nice person but sometimes ...in the position of leadership ...you must adhere to the accepted social order things. ...and make hard-line decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послущай, детка я знаю что ты хочешь быть милой но когда ты лидер тебе стоит нарушать общественные стереотипы и принимать трудные решения.

You see, Mary Elizabeth is a really nice person underneath the part of her that hates everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, Мэри Элизабет чудесная девушка, если не считать той ее части, которая всех ненавидит.

I don't think he's a nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, он неприятный человек.

Except inside every nice person I ever met, there's always this angry, damaged soul that's fighting tooth and nail to keep that side hidden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не считая того, что внутри каждого милого человека которого я встречал, всегда злая, израненная душа которая держится зубами и ногтями, чтобы эта его сторона оставалась скрытой.

I don't have a mean thing to say about anyone, but Mr. Kleezak is... not a nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не люблю говорить о людях гадости, но этот мистер Клизак... не очень милый.

By the way, he is a very nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между прочим, как человек, он очень хороший.

Irina is a nice person who really loves living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ира - замечательный человек, который искренне любит жизнь.

And even a nice person like you can turn violent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже такой милый человек как вы, может стать жестоким.

Kitty, mind you're the first to step on the carpet, said Countess Nordston, coming up. You're a nice person! she said to Levin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотри, Кити, первая стань на ковер, - сказала графиня Норд стон, подходя. - Хороши вы! -обратилась она к Левину.

Feeding the crows means that you are a nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты очень хороший человек, раз кормишь ворон.

I think you're a real nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, вы очень хороший человек.

I had a good time, and I think you're a very nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хорошо провел время, ты просто замечательный человек.

I've got a mean streak, but I'm a nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня черная полоса, но вообще я хорошая.

Look, I'm not the touchy-feely-est person in the world, but... a little more effort would be nice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я не самая большая неженка на свете, но... Чуть больше внимания не помешало бы.

I don't normally date people I've just met, but you seem like such a nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно я не хожу на свидания сразу после знакомства но вы кажетесь приятным человеком.

And I know that doesn't make me sound like a nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я знаю, что это не красит меня как хорошего человека.

Well, I'll tell you, a nice greeting card can really lift a person's spirits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, что я скажу, хорошая открытка может действительно поднять тебе настроение.

Well, the problem now is that many among individuals who do not know how to be a nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, в настоящее время проблема в том, что многие из лиц, которые не знают, как быть хорошим человеком.

You're probably a very nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, наверняка, очень хороший человек.

Except inside every nice person I ever met, there's always this angry, damaged soul that's fighting tooth and nail to keep that side hidden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не считая того, что внутри каждого милого человека которого я встречал, всегда злая, израненная душа которая держится зубами и ногтями, чтобы эта его сторона оставалась скрытой.

A nice person and one who's been helping me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятный человек и тот, кто помогал мне.

When I looked at your eyes, right away I knew that you're a very nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я посмотрел в ваши глаза, я сразу понял, что вы очень хороший человек.

It's a close friendship, a nice person who takes you to dinner, who invites you to the theatre, one you can take a trip with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это близкая дружба с прекрасным человеком, который пообедает с тобой, пригласит в театр, вы вместе поедете в путешествие.

This is the person who's nice to your face, and then will stab you right in the back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тот тип людей, которые мило улыбаются, а затем всаживают нож тебе в спину.

I'm sure you were once a nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверена, что когда-то ты была очень милым человеком.

I am not going to answer that because I'm a nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не отвечу, так как я хороший человек.

But you seem like a nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, похоже, вы милый человек.

To suck up to Roger Frank, I said some really mean things about a nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради расположения Роджера Фрэнка, я сказал нечто плохое про одного хорошего человека.

I don't care if Bart is a wrestler, a busboy, or even a stoplight squeegee man, as long as he's a nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне всё равно, если Барт рестлер, помощник официанта, или даже мойщик стёкол на светофоре, до тех пор пока он хороший человек.

But with advances in augmented reality, it will be easy to wrap the robot in a nice hologram that actually looks and moves like a person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но развитие дополненной реальности позволит завернуть робота в красивую голограмму, которая выглядит и действует как живой человек.

On the whole, however, he was a nice person and a great master of his trade - which was pattern-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За всем этим он был превосходным человеком и большим мастером своего дела. Он был лекальщик.

Tina didn't seem like a very nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тина выглядит не слишком приятным человеком.

This Choo-Choo Walker is not a nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот Чу-чу Уолкер - нехороший человек.

You know, I think I'm a pretty nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, я считаю себя достаточно приятным человеком.

Because the answer is, you're not a nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ответ на этот вопрос: ты не хороший человек.

You clean it up, you're a nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты убираешь за ней, Ты милый человек.

I'm speaking to the person inside of Regan now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обращаюсь к личности, которая сейчас находится в Риган.

But it's not sophisticated enough to create the kind of lasting neurobiological changes that could actually alter a person's sexuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но его недостаточно для создания нового типа длительных нейро-биологических изменений, которые могут изменить сексуальную ориентацию.

The Iraqi counterpart arranged for the IAEA team to interview the person involved in the receipt of the carbon fibre composite cylinders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иракская сторона организовала встречу группы МАГАТЭ с лицом, участвовавшим в получении цилиндров из углепластика.

He sounds like... a nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по голосу... Похоже, он очень хороший человек.

I'm a nice person you bald, gangly...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и есть милая, ты, лысый, неуклюжий...

the ideal candidate will be an intelligent person

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеальным кандидатом является человек с развитым мышлением

It'll be nice to go on a leisurely vacation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет здорово отправиться в отпуск.

It's such a nice sunny day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня такой приятный день.

We have a contract that Jack signed selling his shares of the company six months prior to the Denny Z business, but it's nice to know there's no dispute regarding your involvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть контракт, который Джек подписал за 6 месяцев до начала бизнеса Дэнни Зи, в котором сказано, что он продаёт свою долю в компании, но я рад, что вы не пытаетесь отрицать свою вовлеченность.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nice to meet you in person». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nice to meet you in person» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nice, to, meet, you, in, person , а также произношение и транскрипцию к «nice to meet you in person». Также, к фразе «nice to meet you in person» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information