No clear statement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
particle: не, нет
adjective: никакой
noun: отказ, отрицание, голосующие против
adverb: нисколько не
No way! - Ни за что!
little or no visibility - мало или нет видимости
no budget available - нет имеющегося бюджета
there's no sense - нет никакого смысла
no contractual relationship - нет договорных отношений
is of no consequence - не имеет значения
no patent liability - нет патентной ответственности
there is no available - нет доступен
i have no interest - я не имею никакого интереса
no more space - нет больше места
Синонимы к no: nobelium, no more, never, absolutely not, not really, ixnay, not on your life, of course not, not at all, nah
Антонимы к no: yes, some, all
Значение no: a negative answer or decision, as in voting.
adverb: ясно, совершенно, совсем, целиком
adjective: ясный, прозрачный, чистый, понятный, светлый, свободный, отчетливый, недвусмысленный, явственный, толковый
verb: очищать, проясняться, убирать, очищаться, выяснять, прояснять, расчищать, освобождать, миновать, оправдывать
noun: просвет
clear complexion - посветлевший цвет лица
clear of casualties - эвакуировать раненых и пораженных
clear as mud - ясно, как грязь
the sound is clear - звук чистый
short and clear - коротко и ясно
i want to be clear - я хочу быть ясно,
a clear conscience - чистая совесть
make it clear - уточни
a clear momentum - четкий импульс
although it is clear - хотя понятно,
Синонимы к clear: uncomplicated, clear-cut, unambiguous, simple, crystal clear, comprehensible, understandable, plain, coherent, explicit
Антонимы к clear: unclear, vague, ambiguous, uncertain, indistinct, incomprehensible, foggy, unintelligible, obscure, dull
Значение clear: easy to perceive, understand, or interpret.
noun: заявление, утверждение, оператор, высказывание, ведомость, изложение, формулировка, сообщение, акт, бюллетень
statement of shareholders - Заявление акционеров
remarkable statement - замечательное утверждение
statement of sources and uses - Заявление источников и использования
confirmation statement - заявление подтверждения
profile statement - профиль заявление
controversial statement - спорное утверждение
thank you for your statement - спасибо за ваше заявление
secretary made a statement - секретарь сделал заявление
named in the statement - названный в заявлении
quote a statement - процитировать заявление
Синонимы к statement: affirmation, proclamation, communiqué, expression of views/facts, utterance, announcement, bulletin, account, communication, testimony
Антонимы к statement: question, request
Значение statement: a definite or clear expression of something in speech or writing.
What is remarkable about this finding is that a Chinese official made a clear statement along these lines to a Japanese envoy. |
Что примечательно в этом выводе, так это то, что китайский чиновник сделал четкое заявление в этом направлении японскому посланнику. |
The letter was brief, and the object of it was perfectly clear, though it contained only a plain statement of the above-mentioned facts without drawing any inferences from them. |
Письмо было краткое и обнаруживало ясно свою цель, хотя кроме вышеозначенных фактов никаких выводов не заключало. |
It was a clear, definite statement. |
Все было изложено последовательно и четко. |
A good argument — a clear, organized, and sound statement of reasons — may ultimately cure the original doubts that motivated us to take up philosophy. |
Хороший аргумент-ясное, организованное и обоснованное изложение причин - может в конечном счете излечить первоначальные сомнения, которые побудили нас взяться за философию. |
It is not clear if this statement is an attack at anyone specific. |
Неясно, является ли это заявление нападением на кого-то конкретного. |
This is already clear from Akhmetov’s statement that force should not be used against the demonstrators and that negotiations are the only way out of the crisis. |
Из заявления Ахметова уже стало ясно, что против демонстрантов не следует применять силу, и что единственный выход из кризиса — это переговоры. |
In any case, IMHO there should be some clear statement of this on the article page here. |
В любом случае, ИМХО должно быть какое-то четкое заявление об этом на странице статьи здесь. |
This initial statement needs to be edited, or better yet, rewritten to be clear and precise. |
Это первоначальное утверждение должно быть отредактировано или, еще лучше, переписано, чтобы быть ясным и точным. |
And yes, I still believe that your statement makes the issue clear. |
И да, я все еще верю, что ваше заявление проясняет этот вопрос. |
The Secretary-General's excellent report and his statement prepared for this gathering make that conclusion crystal clear. |
Такой четкий вывод вытекает из прекрасного доклада Генерального секретаря и его заявления, подготовленного для встречи. |
Secondly, even in the most categorical statements it is clear that positions have been less inflexible than the tone has suggested. |
Во-вторых, даже при самых категоричных формулировках выясняется, что позиции оказываются менее непреклонными, чем это явствует из их тона. |
When the witness statements and trial documents came to light in 1817, it became clear that there was no evidence of any blood baths. |
Когда в 1817 году появились свидетельские показания и судебные документы, стало ясно, что никаких свидетельств о каких-либо кровавых ваннах не было. |
'Well, that's clear from the statement you've signed,' said the magistrate in a no less affable tone. |
Это видно из протокола, который вы подписали,- не менее любезным тоном продолжал судебный следователь. |
Is it not sufficiently clear that this statement needs no qualification? |
Разве недостаточно ясно, что это утверждение не нуждается в уточнении? |
It should be clear from my written comments of April and May 2004, that he didn't base his written account based upon my written statements prior to his article. |
Из моих письменных комментариев в апреле и мае 2004 года должно быть ясно, что он не основывал свой письменный отчет на моих письменных заявлениях до его статьи. |
In the example above the links between the provided references and their claim statement ref tags are perfectly clear. |
В приведенном выше примере ссылки между предоставленными ссылками и их тегами ref заявления о претензиях совершенно ясны. |
A clear statement that wikitravel is owned by a publicly traded corporation is, IMHO, all that is necessary. |
Четкое заявление о том, что wikitravel принадлежит публично торгуемой корпорации, - это, ИМХО, все, что необходимо. |
This is a very clear statement of what haemorrhoids or piles are. |
Это очень четкое утверждение о том, что такое геморрой или сваи. |
For example, a statement might be coded as “Discuss ambiguities to clear them up” or “Welcoming outside knowledge” as positive indicators of critical thinking. |
Например, высказывание может быть закодировано как “обсудите двусмысленности, чтобы прояснить их или” приветствуйте внешние знания как позитивные индикаторы критического мышления. |
According to Kirchmann, many of Steiner's statements are not provable because scientifically clear hypotheses cannot be made from his descriptions. |
Согласно Кирхману, многие утверждения Штайнера не доказуемы, потому что научно ясные гипотезы не могут быть сделаны из его описаний. |
Это помогло бы, если бы было четкое заявление по этому вопросу. |
|
I think I'm clear on it now; I'll write a disclosure statement and put it on my page. |
Я думаю, что теперь мне все ясно; я напишу заявление о раскрытии и помещу его на своей странице. |
And based on this fact, the Federal High Court resolution makes a clear and definite statement. |
И, судя по фактам, решение суда имеет ясное и определённое содержание. |
The statement made on May 26 by the three heads of state of the mediating powers, makes it clear that a moment of truth is approaching. |
Заявление, сделанное 26 мая тремя главами государств, предпринимающих посреднические усилия, ясно дает понять, что момент истины приближается. |
Indeed, this statement is dubious if not a clear case of misinformation. |
Действительно, это утверждение является сомнительным, если не явным случаем дезинформации. |
I'd like to clear the air and let everyone know that I have no opinion on the statement, despite what some may think. |
Я хотел бы прояснить ситуацию и дать всем понять, что у меня нет никакого мнения по этому заявлению, несмотря на то, что некоторые могут подумать. |
Я бы предложил прояснить, как проверить это утверждение. |
|
The United States government made a statement that there was no clear evidence of Ghanan involvement in the coup attempt. |
Правительство Соединенных Штатов заявило, что нет никаких явных доказательств причастности Гана к попытке государственного переворота. |
We have got to distinguish between the campaign trail and the statements that were made then and where the president-elect now is making clear his position. |
Мы должны проводить различие между избирательной кампанией, а также сделанными в ее ходе заявлениями, и тем, как уже избранный президент объясняет свою позицию. |
While only one step in what may be a long process, this clear statement is also a necessary one. |
Хотя это только один шаг в том, что может быть долгим процессом, это четкое утверждение также является необходимым. |
These limits were coarse, with a relative precision of ±100%, thus, far from a clear statement even for the sign of gravity acting on antimatter. |
Эти границы были грубыми, с относительной точностью ±100%, таким образом, далекими от четкого утверждения даже для знака гравитации, действующей на антиматерию. |
The statement makes it clear that this is an Hoddapp's estimation and not claimed as an accurate number. |
В заявлении ясно говорится, что это оценка Ходдаппа и не претендует на точное число. |
I think this is a clear statement of fact. |
Я думаю, что это ясная констатация факта. |
I'd also like to gather all statements from news agencies that make it clear what their plans are with respect to using Chelsea or Bradley. |
В зависимости от местного законодательства деятельность секс-работников может регулироваться, контролироваться, допускаться или запрещаться. |
Besides, you made no clear statement about it, so that you put them in an ambiguous position. |
И, наконец, вы никогда не заявляли о том ясно, так что вводили их в двусмысленное положение. |
There does not seem to be a clear statement about these kinds of postings when done by third parties. |
По-видимому, нет четкого заявления об этих видах проводок, когда они выполняются третьими сторонами. |
Provide a clear and succinct statement of what your app has to offer |
Кратко расскажите о своем приложении. |
Without a clear statement in the book itself about its status, it is untrustworthy. |
Без четкого указания в самой книге о ее статусе она не заслуживает доверия. |
As an example, the following sentence makes a statement but I don't think it has a clear purpose. |
Например, следующее предложение содержит утверждение, но я не думаю, что оно имеет четкую цель. |
Whether this statement was truthful is not clear. |
Было ли это утверждение правдивым, неясно. |
If you do this, be sure the intro screen has a clear, succinct and compelling statement about what it has to offer. |
Если вы выбираете этот путь, разместите на вводном экране четкое, лаконичное и привлекательное описание возможностей вашего приложения. |
Surely, it's clear that the statements regarding NKT-IKBU's nature etc. |
Конечно, понятно, что высказывания о природе НКТ-ИКБУ и т. д. |
But we can't make a clear statement anyway, so that's why we need three options. |
Но в любом случае мы не можем выдать четкое заключение, вот почему нам нужны эти три варианта. |
Why not let us clear away this particular Pump Street, which does interfere with our plans, and which does not, by your Majesty's own statement, interfere with yours. |
Так позвольте уж нам снести к чертовой матери этот треклятый Насосный переулок, который мешает нашим замыслам и ничуть, как вы сами сказали, не способствует вашим. |
Fortran also allows the EXIT and CYCLE statements to name this text; in a nest of loops this makes clear which loop is intended. |
Fortran также позволяет операторам EXIT и CYCLE называть этот текст; в гнезде циклов это позволяет понять, какой цикл предназначен. |
Courts have been clear that Twitter statements can be used as evidence of intent. |
Суды ясно дали понять, что заявления Twitter могут быть использованы в качестве доказательства намерений. |
Keating's tone makes clear that he considers this statement to be an insult. |
Тон Китинга ясно показывает, что он считает это заявление оскорблением. |
Copyvio or not, it is far from clear what relevance these different statements, selectively picked, have to the article. |
Copyvio или нет, но далеко не ясно, какое отношение эти различные утверждения, выборочно выбранные, имеют к статье. |
I need to make a clear statement, one I can't go back on or chicken out on, one that everyone can see. |
Я должна заявить о себе, причем так, чтобы нельзя было пойти на попятный, и чтобы все видели. |
Reporters hunt for commanding headlines, clear-cut statements, and certain information, although it may not be as certain as advertised. |
Репортеры охотятся за командными заголовками, четкими заявлениями и определенной информацией, хотя она может быть не столь достоверной, как рекламируется. |
It is a scientific fact that the sun is the main driver - of planetary climate, and the measurements are clear. |
Научно доказано, что солнце является главным определяющим фактором климата на планете. |
Sparrowhawk leapt out to push the boat clear up on the last impetus of the waves. |
Сокол прыгнул в воду, чтобы вытолкнуть судно подальше на последнем импульсе теряющей силу волны. |
It's loud, clear - you can hear it very clearly. |
Здесь громкий, ясный звук - вы совершенно отчётливо его слышите. |
As the numbers come in, it's clear that comparison does not favor is myth. |
После каждой попытки, очевидно, что сравнение не в пользу мифа. |
It is especially ironic that a Chicago politician such as Obama, who knows that many Polish Americans live in Illinois, would issue such a peculiar statement. |
И, что особенно нелепо, именно такой политик как Обама, который начинал свою деятельность в Чикаго и знает, что многие американцы польского происхождения живут в Иллинойсе, допустил такое странное высказывание. |
It might be worth taking a formal statement, sir, purely for elimination purposes. |
Может, стоит взять показания для протокола, Сэр, только ради того, чтобы исключить из дела. |
In 1943, he asked the faculty to make a definitive statement about what general education ought to be, at the secondary as well as at the college level. |
В 1943 году он попросил профессорско-преподавательский состав сделать окончательное заявление о том, каким должно быть общее образование, как на уровне средней школы, так и на уровне колледжа. |
It is getting to a stage that this entire page is unverifiable as it would be impossible to track from where each statement is coming. |
Дело доходит до того, что вся эта страница не поддается проверке, поскольку невозможно отследить, откуда исходит каждое утверждение. |
There is a crazy number of citations in the lead - up to six for each short statement! |
Там есть сумасшедшее количество цитат в преддверии - до шести для каждого короткого заявления! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «no clear statement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «no clear statement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: no, clear, statement , а также произношение и транскрипцию к «no clear statement». Также, к фразе «no clear statement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.