Nobody lives there - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
nobody is interested in - Никто не заинтересован в
nobody at all - никто вообще
i for nobody - я никому
nobody really knew - никто не знал
nobody walks - никто не ходит
nobody benefits - выгоды никто
nobody has to know - никто не должен знать,
nobody seems to know - никто не знает
almost nobody knows - почти никто не знает
nobody of them - никто из них
Синонимы к nobody: nonperson, chopped liver, no-hoper, no-name, nothing, lightweight, zero, loser, nonentity, cipher
Антонимы к nobody: big shot, big wheel, bigwig, eminence, figure, kahuna, kingpin, magnate, nabob, personage
Значение nobody: a person of no importance or authority.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
lives of so many - Жизнь так много
adolescent lives - жизнь подростков
do you know where she lives - Вы знаете, где она живет
the safety of lives - безопасность жизни
change in our lives - изменить в нашей жизни
lives of people everywhere - живет людей во всем мире
respect for the lives - уважение к жизни
you are saving lives - Вы спасаете жизнь
lives next to - живет рядом
enter our lives - входят в нашу жизнь
Синонимы к lives: creation, sentience, animation, living, viability, existence, being, ecosystems, flora, man
Антонимы к lives: dead, death, death, demise, die, leave, never live, depart, indwell
Значение lives: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
therefore there are - Поэтому есть
there were missing - там отсутствовали
wait there - жди там
given there - приведенные там
there instead - там вместо
if there is - Если там есть
than there are - чем есть
except there was - за исключением того, было
be there again - там снова
there goes that - есть выходит, что
Синонимы к there: in that respect, thither, at that place
Антонимы к there: here, over here
Значение there: in, at, or to that place or position.
Don't be embarrassed, nobody is around here. |
Не смущайся, вокруг никого нет. |
If there's so much as an errant molecule, you will have to spend the rest of your lives sans a high school diploma. |
Если там будет хоть одна неправильная молекула, вам придется провести остаток жизни без диплома о среднем образовании! |
She worried that the violence we witnessed would overtake our lives, that our poverty meant that the neighbors with whom we lived and shared space would harm us. |
Она боялась, что насилие, которое мы видели, захлестнёт нашу жизнь, что наша нищета означала, что соседи, с которыми мы жили и делили пространство, нас обидят. |
And we tend to see thinness as being universally good - responsible, successful, and in control of our appetites, bodies and lives. |
Мы склонны видеть в худобе всё, что считаем хорошим: надёжность, успешность, способность контролировать свои аппетит, тело и жизнь. |
How many surgeons could claim to save three thousand lives in ten years of their careers? |
Много ли найдется хирургов, которые скажут, что спасли три тысячи жизней за десять лет работы? |
But in police work getting something wrong means ruining people's lives. Good crime writing can set things right. |
Просто неверные доводы полиции губят жизни людей, а вот чёткое расследование помогает. |
It came of age when music defined people's lives and foreshadowed the alienation of modern man. |
Это произошло тогда, когда музыка определяла жизни людей, а еще предзнаменовала отчуждение современного человека. |
Settler tactics against Palestinians to drive them away from their homes and disrupt their lives are being condoned by the Israeli authorities. |
Израильские власти попустительствуют проводимой поселенцами тактике вытеснения палестинцев из их домов и разрушения их жизней. |
The Assembly is well aware of the level of impact that armed conflict can have in harming children's lives. |
Членам Ассамблеи хорошо известно о том, какой ущерб может причинить жизни детей вооруженный конфликт. |
Война унесла более 50 миллионов человеческих жизней. |
|
Они живут в полной гармонии с природой», - считает Бурцев. |
|
That they were stuck in a rut somewhere in their lives, unable to move forward. |
Что они завязли в обыденности собственных жизней и не в состоянии двигаться вперёд. |
Last time I was down a dog-hole mine was Myrtle Creek, you and me running for our lives. |
Последний раз я спускался в шахту в Миртл Крике, мы с тобой тогда убегали со всех ног, чтобы выжить. |
But there are many left-sided eggheads... that gain their lives defending criminals. |
Но есть много левонастроенных умников ... которые на жизнь зарабатывают, защищая преступников. |
Hundreds of miles and everything about their lives seems to separate them. |
Сотни миль и образ жизни разделяет их. |
Fact is, nobody who ever stayed after the first week came back to talk about it. |
Факты таковы - никто из тех, кто оставался после первой недели, не возвращался, чтобы рассказать об этом. |
You keep messing with everyone's lives, wrecking everything, and we're left behind to pick up the pieces from your mistakes. |
Ты все время портишь чужие жизни, разрушаешь их, а мы остаемся позади, чтобы собирать осколки твоих ошибок. |
Imploring people I never met to pressure a government with better things to do to punish a man who meant no harm for something nobody even saw. |
Я умоляю людей которых ни разу не встречал оказать давление на правительство, чтобы наказали того человека который осквернил эфир, чтоб он больше никому не принёс вред. |
I don't know if you're trying to impress her by harmonising or you impressing him, but genuinely, you guys literally sound like you've been playing all your lives together. |
Я не знаю пытаешься ли ты впечатлить гармониями её или его, но правда вы ребята звучите как будто играете вместе всю свою жизнь. |
Because nobody in my life did more to make me feel more confident, more insecure, more important, and more unimportant |
Больше никто в моей жизни не заставлял меня ощущать себя такой уверенной и не уверенной в себе, важной и безразличной... |
But not if I'm gonna let Will ruin it by chasing after a dream that doesn't change our lives in any measurable way. |
Но этого не случится, если я позволю Уиллу гоняться за мечтой, которая не изменит нашу жизнь к лучшему. |
Let us face it: our lives are miserable, laborious, and short. |
Давайте посмотрим правде в лицо: краткие дни нашей жизни проходят в унижении и тяжком труде. |
Это место, в котором пересекаются множество дорог и множество жизней. |
|
И эти две жизни не должны пересекаться. |
|
At some place where nobody knows about him, ...he said he wanted to start all over again. |
Он едет туда, где его никто не знает. Сказал, что хочет начать всё сначала. |
To escape from this painful feeling he went away into the other room where there was nobody except the waiters at the refreshment bar. |
Чтоб избавиться от этого тяжелого чувства, он, не дождавшись конца прений, ушел в залу, где никого не было, кроме лакеев около буфета. |
Our lives are not our own, from womb to tomb, we're bound to others. |
Наши жизни не принадлежат нам, с рождения до гробовой доски, мы связаны с другими. |
The lumberjack who lives next to the fall? |
Лесоруба, который живёт около холма? |
Сколько раз он спасал нам жизнь? |
|
Nobody read the sign in America. |
Никто не читать знаки в Америке. |
People's lives are at risk. |
Жизнь людей в опасности. |
Я тебя обидел, но ты одна меня так возбуждаешь. |
|
I mean, it's like you save as many lives as a police officer does. |
Я имею в виду, ты спасаешь жизни людей, именно это копы и делают. |
But nobody has ever given the proper statement of where they must be drawn. |
Но кто сказал, где их нужно проводить? |
I don't give nobody over 10%. |
Я никому не даю больше десяти. |
You and your talk of country! You're waving a great big Union Jack, so nobody can see what you're up to behind it. |
Когда вы говорите о стране, вы размахиваете гигантским британским флагом, чтобы никто не мог увидеть, что вы замышляете под его прикрытием. |
But it can't justify the loss of lives... whether it's millions... or just one. |
Но оно не может оправдывать потерю жизней... миллионов людей... или только одного. |
Не было никого мягче и доверчивее, чем она. |
|
42-year-old Steve Baker was the hero of the night, singlehandedly saving the lives of |
42-летний Стив Бейкер был героем той ночи, в одиночку спасая жизни ... |
The ones who devote their lives to it, for the most part, insist it is a science. |
Те, кто посвящают шахматам жизнь, в основном, считают шахматы наукой. |
Мир сейчас, похоже, наполнен маленькими жизнями. |
|
The future is bearing down on us like a freight train and nobody sees it. |
Будущее надвигается на нас, как товарный поезд, и никто этого не видит. |
Each one of you has decided to sacrifice your personal interests... and dedicate your lives to the service of the nation. |
Каждый из вас решил пожертвовать личными интересами... посвятить свою жизнь служению нации. |
Nobody talks like that in this day and age. |
Но никто сейчас такого не говорит. |
On screen, nobody could tell the difference. Besides, the phony tears photographed even better - they rolled down the cheeks like oiled ball bearings. |
На экране все равно никто не разберет -настоящие слезы или нет, а кроме того, искусственные скатываются по щекам даже более эффектно. |
My brother's nine, back, half asleep, mom and dad up front, nobody talking. |
Мой девятилетний брат, наполовину спящий, сзади, Мама с папой спереди, никто не болтает. |
Ain't nobody speaks better for Hollis Doyle than Hollis Doyle. |
Никто не скажет лучше за Холлиса Дойла самого Холлиса Дойла. |
When there is nobody else in the way she can think about old Joseph Sedley! |
Когда около нее никого больше нет, она вспомнила о старом Джозефе Седли! |
I came all this way and nobody told me. |
Я пёрся в такую даль, а меня так прокатили. |
Не трогай хорька. |
|
никто не хочет подходить близко. |
|
Holding you the way i am, mammy, i could crack your backbone just like you'd split a fish. You'd never be able to walk or talk again, and nobody'd know i done it. |
успокойся уже мамми я мог бы сломать твои черные кости так же как ты разделываешь рыбу и ты бы не смогла не то что ходить говорить и никто бы не узнал что это сделал я |
But nobody has yet, Donald. |
Но никто не стреляет, Дональд. |
I call every night: nobody's home. I call the office: engaged all day. |
Каждый вечер звоню домой - никого, в контору - занято. |
It's just that nobody was at your front desk, so... |
Просто в приемной никого не было, так что... |
The Institute for Social Research is an organization, but nobody maintains that it is a powerful conspiracy organized to covertly influence public policy! |
Институт социальных исследований-это организация, но никто не утверждает, что это мощный заговор, организованный для скрытого влияния на государственную политику! |
..I'm glad we got famous for that rather than for some turkey, but I sang 'The eight of spades' for two years and nobody noticed.. |
..Я рад, что мы прославились именно этим, а не какой-то там индейкой, но я два года пел восьмерку пик, и никто этого не заметил.. |
Atreyu finally meets Gmork in Spook City, where he is chained, and Atreyu employs the name Nobody to hide his identity in shame of his failure to complete his quest. |
Атрейо, наконец, встречает Гморка в городе призраков, где он прикован цепью, и Атрейо использует имя никто, чтобы скрыть свою личность в стыде за свою неудачу в завершении своих поисков. |
So far nobody has read the dialogue that escalated into my rude comment. |
До сих пор никто не читал диалог, который перерос в мой грубый комментарий. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nobody lives there».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nobody lives there» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nobody, lives, there , а также произношение и транскрипцию к «nobody lives there». Также, к фразе «nobody lives there» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.