Change in our lives - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: изменение, перемена, смена, замена, сдвиг, преобразование, превращение, мелочь, пересадка, отклонение
verb: изменять, менять, изменяться, меняться, заменять, переодеваться, сменять, пересаживаться, преображаться, обмениваться
adjective: разменный
short change - короткое изменение
change log - журнал изменений
structural change - структурное изменение
config change - изменение конфигурации
change platform - смена платформы
rural change - сельские изменения
change your tone - изменить свой тон
change the destiny - изменить судьбу
change in content - изменение содержания
predicted climate change - прогнозируемое изменение климата
Синонимы к change: reshaping, variation, mutation, adaptation, metamorphosis, modification, reordering, transmogrification, transformation, evolution
Антонимы к change: leave, come out, alignment, distance
Значение change: the act or instance of making or becoming different.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in entrepreneurship - в сфере предпринимательства
we are in in discussion - мы находимся в в дискуссии
in bergen - в Бергене
in designated - в назначенный
in donor - в доноре
in confrontation - в конфронтации
in corrupt - в коррумпированной
in kelvin - в кельвин
in the past and in the present - в прошлом и в настоящем
contributions in cash and in kind - взносы наличными и в натуральной форме
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
our access - наш доступ
our program - наша программа
our shores - наши берега
our advertising - наша реклама
our records - наши записи
our gains - наши успехи
our subjects - наши испытуемые
our voting - наше голосование
our storm - наш шторм
focus our discussion - сосредоточим наше обсуждение
Синонимы к our: my, magnitude, their, his, willingness, debonair, obtain, current, her, its
Антонимы к our: abysmal, aggrieved, appalling, bad, bad looking, depressive, dismal, distasteful, doleful, dreadful
Значение our: belonging to or associated with the speaker and one or more other people previously mentioned or easily identified.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
live two lives - живут две жизни
throughout their work lives - на протяжении всей своей профессиональной жизни
in their lives - в их жизни
takes lives - уносит жизни
the lives of the palestinian - жизнь палестинского
on the lives of children - на жизнь детей
things in our lives - вещи в нашей жизни
risked their lives - рисковал своей жизнью
shape the lives - форма жизни
precious human lives - драгоценные жизни человека
Синонимы к lives: creation, sentience, animation, living, viability, existence, being, ecosystems, flora, man
Антонимы к lives: dead, death, death, demise, die, leave, never live, depart, indwell
Значение lives: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
But... they would change... different behavior, different relationships, different points of view shaped by their lives. |
Но... они менялись... другое поведение, другие отношения, другие точки зрения, вылепленные их жизнью. |
Two people, endlessly inquisitive, about to embark on a relationship that will change their lives, but they don't know where it will go. |
Два, бесконечно любознательных, человека начнут отношения, которые изменят их жизни, но они не знают, куда всё это приведет. |
You said people come here to change the story of their lives. |
Ты сказал, сюда приходят изменить свою историю. |
12for12K is an organization that combines social media and raising funds to impact and change the lives of millions worldwide. |
12for12K-это организация, которая объединяет социальные медиа и сбор средств для воздействия и изменения жизни миллионов людей по всему миру. |
Have you ever noticed when you ask someone to talk about a change they're making for the better in their personal lives, they're often really energetic? |
Вы замечали, что обычно люди довольно воодушевлённо рассказывают о позитивных сдвигах в личной жизни? |
When these reforms did begin to change women’s lives legally, they also helped to expand their abilities socially. |
Когда эти реформы начали изменять жизнь женщин юридически, они также помогли расширить их возможности в социальном плане. |
Women's and men's careers are different at every stage of their working lives; overall, more men than women are promoted and change jobs; and. |
профессиональные возможности женщин и мужчин отличаются на всех этапах профессиональной карьеры; в целом продвижение по службе и смена работы больше касаются мужчин, чем женщин;. |
In the 10 years you've been running Gen-Sys, how many drugs have come down the pipeline that could save millions of lives, that could change everything? |
За 10 лет, что вы управляете компанией, сколько было разработано лекарств, которые могли бы спасти миллионы людей и изменить мир? |
So what I'm asking is that we compensate you for a few hours of your time that will help change people's lives. |
я прошу вас... мы заплатим вам за несколько часов вашего времени. это поможет изменить жизни людей. |
If we could just change them, if we could just teach them how to live their lives, if they would only listen. |
«Вот бы мы могли просто изменить их, научить их, как правильно жить, и вот бы они это услышали». |
But not if I'm gonna let Will ruin it by chasing after a dream that doesn't change our lives in any measurable way. |
Но этого не случится, если я позволю Уиллу гоняться за мечтой, которая не изменит нашу жизнь к лучшему. |
The orientalists will change their assessment of the spirit of Islam if they contemplate it in the austere, pure and sanctified lives of these latter companions. |
Востоковеды изменят свою оценку духа ислама, если будут рассматривать его в строгой, чистой и освященной жизни этих последних сподвижников. |
And I'd like to talk very briefly about three new inventions that will change the lives of many people. |
И я бы хотел вкратце рассказать о З новых изобретениях, которые изменят жизни многих людей. |
The pilot episode begins with some form of dramatic change altering the lives of Emily, Lorelai and Rory. |
Пилотный эпизод начинается с какой-то драматической перемены, изменившей жизнь Эмили, Лорелай и Рори. |
It's also a landscape of huge and unpredictable change that forces animals day by day, season by season, to gamble with their lives. |
Также здесь происходят сильные и непредсказуемые перемены, заставляющие животных изо дня в день, из сезона в сезон рисковать своей жизнью. |
And if it does, it'll be a major breakthrough in neurogenics that will change a lot of people's lives. |
И, если так, это будет большим прорывом в нейрогенетике, который изменит жизнь многих людей. |
And in our daily lives, we have our own defining moments that change the course of our own history. |
И в нашей обычной жизни бывают такие поворотные моменты, которые изменяют течение нашей собственной истории. |
We don't notice the change because we only have short lives, 70, 80, if you're lucky 90 years. |
Мы не замечаем изменений, потому что наш век так недолог, 70–80, если повезёт — 90 лет. |
Though I can command the heavens and urge comets to change their course, all this is nothing next to your grace, your wisdom, and the glory that lives in your eyes |
Хотя я могу повелевать запредельным и заставлять кометы менять свой курс, все это - ничто в сравнении с вашей доблестью, вашей мудростью и славой, что живет в ваших глазах. |
It's amazing how fast our lives change, huh? |
Удивительно, как быстро меняется наша жизнь. |
И хотя от этого зависела их жизнь, одни не смогли измениться. |
|
Typically, life satisfaction will hover around a set point for the majority of their lives and not change dramatically. |
Как правило, удовлетворенность жизнью будет колебаться вокруг заданной точки в течение большей части своей жизни и не изменится кардинально. |
If our lives are controlled by a set of traffic signals in the sky why try to change anything? |
Если наша жизнь управляется набором небесных светофоров, зачем пытаться что-то поменять? |
We're just at the beginning... and I don't expect you or I to change... the course of where our lives were headed... because of one date. |
Мы начали все сначала, и я не жду, что ты или я изменим... В жизни приоритеты из-за одного свидания. |
They can change the course of events and people's lives, but only to do harm. |
Они могут изменят курс событий, изменять жизнь людей, но только во вред. |
But at the same time I saw that the desire to live under better conditions would have no effect, would change nothing in the lives of the work-people, in their relations one with another. |
Но в то же время я видел, что желание жить лучше ни к чему не обязывает, ничего не изменяет в жизни мастерской, в отношениях мастеров друг ко другу. |
But the impact of large cities runs deeper than economic or even cultural power; cities can fundamentally change people’s lives – and even the people themselves. |
Однако влияние крупных городов распространяется за пределы экономической или культурной мощи; города могут в корне изменить жизнь людей – и даже самих людей. |
It overwhelmed him that he could heal people, that he could change the course of so many lives. |
Его переполняло сознание того, что он мог исцелять людей, изменить многим жизнь. |
It will probably be the biggest change to women's lives since the right to vote. |
Это, вероятно, будет самым большим изменением в жизни женщин после права голоса. |
Even the smallest change Could dramatically improve the lives of so many children. |
Даже небольшие новшества смогут изменить жизни стольких малышей. |
И эти деньги могут изменить нашу жизнь! |
|
And with all that joy many people hoped that their lives and the world will change for the better. |
И радостные люди надеялись на счастливые перемены. Верили, что мир и человечество изменится к лучшему. |
We're actually helping people to make these connections that maybe before seemed like otherworldly explanations, help draw us into reality and maybe change our lives for the better. |
Фактически мы помогаем людям обрести точки соприкосновения с тем, что поначалу выглядело как что-то потустороннее, выйти в плоскость реальности и, возможно, изменить жизнь к лучшему. |
Imagine a society where we had rules of engagement where every child grew up believing that they could stand here and be a technologist of the future, or where every adult believed that they had the ability not just to understand but to change how science and technology impacts their everyday lives. |
Представьте себе общество, где были бы правила, при которых каждый ребёнок рос, веря, что он может быть на моём месте, может стать технологом будущего, или где каждый взрослый считал бы, что он обладает способностью не просто понять, но и изменить то, как наука и техника влияет на их повседневную жизнь. |
You're arguing that if the victim had died miss Sollaway would have a valid defense of justifiable homicide and the fact that he lives shouldn't change that? |
вы утверждаете, что в случае смерти жертвы мисс Саллевэй была бы оправдана, как совершившая допустимое убийство, и тот факт, что он выжил, не должен этого отменять? |
By everything, I assume you mean our spontaneous decision - to change our lives forever? |
Под все в порядке ты подразумеваешь наше спонтанное решение изменить наши жизни навсегда? |
It's the only way to make effective change in people's lives. |
Это только возможность эффективно вносить изменения в жизнь людей. |
И ты по-прежнему меняешь жизни в лучшую сторону. |
|
In 1969, Peter Drucker coined the phrase Age of Discontinuity to describe the way change disrupts lives. |
В 1969 году Питер Друкер придумал фразу эпоха разрыва, чтобы описать, как перемены разрушают жизнь. |
By having this amazing content be available, we would be able to learn something new every time we wanted, whether it's just to expand our minds or it's to change our lives. |
Если все эти замечательные курсы станут доступны, мы сможем узнавать что-то новое, когда захотим, будь то с целью саморазвития или изменения нашей жизни. |
It is one of the tiresome but unavoidable facts about humanity that people cannot refresh themselves in the middle of their lives by a sudden, abrupt change of occupation. |
Одна из утомительных необходимостей человечества - та, что люди не могут освежить себя в середине жизни, круто сменив род занятий. |
Isotopes with extremely long half-lives can be used to study multi-million year processes, such as tectonics and extreme climate change. |
Изотопы с чрезвычайно длительным периодом полураспада могут быть использованы для изучения многомиллионных процессов, таких как тектоника и экстремальные изменения климата. |
But that needs to change, because our very lives depend upon it. |
Но это необходимо менять, потому что от этого зависит наша жизнь. |
They were willing to give their lives for something that they believed would change centuries of repression and fear and humiliation. |
Они были готовы отдать свою жизнь за то, во что верили, за то, что изменит века преследований, страха и унижения. |
You can physically change the path of people's lives? |
Ты можешь изменить ход событий в жизни людей? |
What we offer could greatly benefit you - your people - change the lives of the red man. |
То, что мы предлагаем, принесет большую пользу вам... Вашему народу... Изменит жизнь краснокожего. |
But that feels just right to me, because the hardest moments of our lives change us more than any goal we could ever accomplish. |
Но я чувствую, что это правильно, потому что самые сложные моменты наших жизней изменяют нас больше, чем любая цель, которую мы могли бы достигнуть. |
It would just be so incredibly meaningful and change so many lives. |
Это чрезвычайно важно и спасёт многие жизни. |
Not something you'd think would change the rest of our lives. |
Едва ли такое решение способно изменить чью-то жизнь. |
Edwards pointed out that the characters created for Temple would change the lives of the cold, the hardened, and the criminal with positive results. |
Эдвардс отметил, что персонажи, созданные для Темпла, изменят жизнь холодного, закаленного и преступника с положительными результатами. |
Such change process needs to be linked to overall business aspirations, requires commitment from top executives and should involve all different stakeholders. |
Необходимо, чтобы такой процесс перемен был связан с общими деловыми ожиданиями, чтобы он опирался на соответствующую готовность высшего руководства и охватывал все разные заинтересованные стороны. |
I had some change and again recently I discovered that I absolutely love to spoil several men at once, and satisfy. |
Я имел некоторые изменения и недавно снова я обнаружил, что абсолютно любая порту несколько человек одновременно, и удовлетворить. |
И не забудьте, что водитель зарабатывает меньше 20 баксов, а ведь у меня семья. |
|
Regime change may, or may not, be in America's interest. |
Смена режима может быть и не на пользу США. |
Edit the information for your call-to-action button or click Back to change to a different call-to-action button |
Отредактируйте информацию кнопки призыва к действию или нажмите Назад, чтобы выбрать другую кнопку. |
Protesters in Damascus demanding either freedom or regime change are subject to repression similar to the repression suffered by the Libyans at the start of their uprising. |
Требующие свободы и смены режима демонстранты в Дамаске подвергаются таким же репрессиям, каким подвергались ливийцы в начале восстания. |
Hundreds of miles and everything about their lives seems to separate them. |
Сотни миль и образ жизни разделяет их. |
Listen, folks, once those wealthy condo owners start patronizing your businesses, your disappointing, fruitless lives will be full of fruit, because you will be rich enough to buy fruit. |
Послушайте, однажды владельцы этих квартир начнут опекать ваш бизнес ваши бесполезные, бесплодные жизни наполнятся плодами, потому что у вас появятся деньги чтобы купить эти плоды. |
Он использовал свои 8 жизней... И сказал... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «change in our lives».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «change in our lives» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: change, in, our, lives , а также произношение и транскрипцию к «change in our lives». Также, к фразе «change in our lives» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.