Not longer than until - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Not longer than until - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не дольше, чем до
Translate

- not [adverb]

particle: не, нет, ни

- longer [adjective]

adverb: дольше, долее

adjective: длительный, долгий, удлиненный, продолговатый, обширный

- than [conjunction]

conjunction: чем, кроме, как, чтобы

- until [preposition]

preposition: до, не раньше

conjunction: до тех пор пока



He said that we need to be fixing release critical bugs as quickly as possible from now on, and that these bugs should not be staying open for longer than a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что сейчас мы должны исправлять блокирующие выпуск ошибки так быстро, насколько возможно, и что эти ошибки не должны оставаться открытыми более недели.

People with more positive feelings towards aging walk faster, they do better on memory tests, they heal quicker, and they live longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с более позитивным отношением к старению ходят быстрее, лучше справляются с тестами на память, выздоравливают быстрее и живут дольше.

The demo worked on everybody until it got to me, and you can probably guess it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демонстрация сработала на всех, пока дело не дошло до меня, и вы, наверное, уже догадались.

So because we landed in August and his kids didn't have to go back to school until September, they actually went on to Mars time with him for one month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как высадка была осуществлена в августе, а его дети до сентября ещё на каникулах — фактически они жили вместе с ним по марсианскому времени целый месяц.

Obsolescence no longer is a factor in our economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактор износа в нашей экономике больше не является определяющим.

She was so lost in thought she didn't realize everyone had passed her until she reached the second-mile marker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риган настолько погрузилась в свои мысли, что не заметила, как дошла до отметки Вторая миля.

I wanted to hold him in my arms until the pain eased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела держать его в объятьях так долго, сколько потребуется, чтобы боль ослабла.

I wanna move you there but the nurses' union is calling a work stoppage until protocols are in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу перевезти вас туда, но медсестры объявили забастовку, пока не будет протокола.

She did not take a pill, though, but bit down harder on the handkerchief until her sharp teeth tore through its fabric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лекарства принимать она не стала, но сильнее прикусила платок, пока острые зубы не прорвали ткань.

The womenfolk and the servants will remain confined to their quarters until further orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть женщины и слуги остаются в своих покоях вплоть до дальнейших распоряжений.

The god will not be made whole until it is recovered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог не сможет снова стать цельным, пока не получит ее обратно.

There's no way we can guarantee our own survival until the human race can get out of the neighborhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человечество не может обеспечить себе выживание, пока не рассеется по вселенной.

Walter Payton used to say that you got to climb until your legs feel like sand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уолтер Пейтон говорил, что забираться приходится до тех пор, пока ноги не станут как песок.

Setting it to a higher number will take longer to display the records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрос большего числа рядов потребует больше времени для оформления.

It would be impossible to make any assessment of the outcome of the Cooperation Agreement with UNDP until the pilot phase had ended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До окончания экспериментального этапа как-либо оценить итоги выполнение Соглашения о сотрудничестве с ПООН будет невозможно.

While they remained reachable through alternative locations, they had to walk longer distances to reach food supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя до них можно было добраться через другие населенные пункты, эти люди были вынуждены покрывать огромные расстояния до мест хранения запасов продовольствия.

There was no disparity in the enrolment of girls and boys up to grade 10, which resulted in a very high rate of literacy among girls until secondary school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакого разрыва в показателях охвата школьным обучением между девочками и мальчиками вплоть до десятого класса не существует, в связи с чем среди девочек на уровне начальной и средней школы отмечается весьма высокий уровень грамотности.

Have the guts to stick with it a little bit longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наберись мужества и задержись еще не надолго.

You will not be satisfied until you've ruined a good man's name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не успокоишься, пока не уничтожишь его доброе имя.

And until the Lord's successor can be appointed, your inheritance cannot be approved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока не назначен новый преемник Бога, дело о вашем наследстве не может быть рассмотрено.

You'll have to wait in excitement a little longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подождите ещё немного, скоро всё будет.

The pilot project was several times more expensive and lasted three times longer than originally planned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот экспериментальный проект оказался в несколько раз дороже и длился в три раза дольше, чем предполагалось первоначально.

He tortures them until he himself basically collapses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мучает их, пока сам не падает от усталости.

Now you no longer need your camouflage abilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но твоя способность к имитации тебе больше не нужна.

And let my baby Anne wait until I finish grace... before she puts a crumb of bread in her greedy little mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пусть малышка Энн наберётся терпения прежде чем я закончу молитву, а то она уже тащит кусок хлеба в свой ненасытный ротик.

When I was in the mathletes, we did logarithms until we couldn't see straight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я была матлетом, нам приходилось зубрить логарифмы чуть не до посинения.

You'll dazzle the girl until she bows to your every will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ослепите девушку так, что она будет на всё согласна.

Click in the 3D viewer to set the beginning point for your shape and continue clicking until the line, path, or shape measures the desired region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нажмите кнопку мыши в средстве трехмерного просмотра, чтобы установить начальную точку для фигуры и продолжайте нажимать до тех пор, пока линия, путь или фигура не охватит требуемый регион.

Nations can no longer protect their interests, or advance the well-being of their people, without the partnership of the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны больше не могут защищать свои интересы или улучшать благосостояние своих людей без сотрудничества с другими странами.

Nekrich noted, “And I always thought: had Stalin lived just a month or two longer, nothing would have helped Ivan Mikhailovich.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некрич же заметил: «Сам я всегда думал: проживи Сталин на месяц или на два дольше, и Ивана Михайловича ничто бы не спасло».

“Policy makers are no longer committing themselves to lowering interest rates further,” Liza Ermolenko, an analyst at London-based Capital Economics Ltd., said by e-mail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Высокопоставленные политики больше не дают гарантий относительно снижения процентной ставки, — отметила Лиза Ермоленко из расположенной в Лондоне компании Capital Economics Ltd. в своем сообщении по электронной почте.

“An exit from the recession is postponed until 2017,” Sberbank analysts led by Julia Tsepliaeva said in the report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Выход из рецессии откладывается до 2017 года», — написали в докладе специалисты аналитической группы Сбербанка, возглавляемой Юлией Цепляевой.

If you don't, we'll deliver your ad set until you pause it or you reach your account spending limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При отсутствии даты окончания мы будем показывать группу объявлений, пока вы не остановите показ или пока не будет достигнут лимит затрат аккаунта.

Still, despite these long trends, the political and policy status quo remained largely unchallenged until 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, несмотря на то, что эти тренды существуют уже давно, политический статус-кво сохранялся в целом неоспоримым вплоть до 2008 года.

Repeat steps 6 and 7 until the Kinect sensor calibration is complete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повторяйте шаги 6 и 7 до завершения калибровки сенсора Kinect.

As our former partner does not require our services any longer we would like to offer our co-operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как наш бывший партнер больше не пользуется нашими услугами, мы хотели бы предложить Вам сотрудничество.

Some inspectors told teams to get out of the area as soon as the weapon was in place; others insisted that the team had to stay within visual range of the weapon until it blew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые инспекторы советовали диверсантам убираться сразу после установки фугаса; другие же требовали, чтобы группа оставалась в пределах прямой видимости вплоть до взрыва.

I plan on pestering all of you until I'm safely returned to the land of the living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я планирую приставать к вам пока , я не вернусь к живым .

I never thought about my head even until I came to the first forks and had to stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже про голову свою, пока не доехал до первой развилки и встал, не знаю, куда дальше.

If anyone tries to run, our collars will be tightened remotely ...until we are killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-нибудь попытается сбежать, наши ошейники будут затягиваться удаленно до тех пор, пока не убьют нас.

Having heard confused accounts from both sides, conjecture, ill feeling... it's abundantly clear that no decision can be reached until there is an inspection of the proposed development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выслушав сбивчивые доводы обеих сторон, домыслы, враждебность... совершенно очевидно, что решение не может быть принято, без инспекции предполагаемого строительства.

Oddly, the camerlegno was no longer engrossed in his controls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни странно, но камерарий прекратил управление машиной.

She had a bad time on December 3, and it took even longer for her to gain her strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третьего декабря - вновь ухудшение, и оправлялась от него Фей еще медленнее.

Such a woman was very small deer to hunt; he felt ashamed, lost all zest and desire to humiliate Lucetta there and then, and no longer envied Farfrae his bargain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охотиться за такой мелкой дичью не стоило; Хенчарду стало стыдно, и, потеряв всякое желание унизить Люсетту, он перестал завидовать удаче Фарфрэ.

I could restrain myself no longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не мог сдерживаться больше.

I'm not gonna make any drastic changes... other than the fact that we'll no longer be hiring psychics and you're no longer head detective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь ничего радикально менять... кроме того факта, что мы больше не нанимаем ясновидцев и что ты больше не старший детектив.

Better still, because of the Alps, the train had to take a longer, southerly route, to reach Milan, whereas the road was more direct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что еще лучше: из-за Альп, поезду придется ехать по долгому, южному маршруту, чтобы достичь Милан, в то время как дорога была более прямой.

He no longer came quite close to them as formerly. He seated himself at a distance and pretended to be reading; why did he pretend that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уж не подходил так близко, как раньше; он садился поодаль и словно погружался в экстаз; он приносил с собой книгу и притворялся, будто читает. Зачем он притворялся?

I think there's a religious sense in that in the sense of connecting so deeply that you're no longer human.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, в этом есть духовное начало, в смысле настолько глубокого включения, что превосходит границы человеческого.

At these latitudes, the sun's rays are weak and grass can only grow here for a few months a year. But further south, summers are longer and the grasslands flourish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих широтах лучи Солнца слабы и трава может расти здесь только в течение нескольких месяцев в году, но южнее лето продолжается дольше и поля расцветают.

I no longer feel lonely now that I have Peter... who seems to think that I am the most wonderful woman in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше не чувствую себя одинокой, ведь у меня есть Питер, который, кажется, считает меня прекраснейшей женщиной в мире.

The only difference between a caprice and a life-long passion is that the caprice lasts a little longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между капризом и вечной любовью разница только та, что каприз длится несколько дольше.

The biosphere of this planet could no longer support us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биосфера этой планеты больше не могла поддерживать нас.

Jamie's traveling companions were in the same sorry state, no longer even able to complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спутники Джейми были в таком же жалком состоянии и даже не имели сил жаловаться.

We are no longer untroubled-we are indifferent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы перестали быть беспечными, мы стали ужасающе равнодушными.

One could no longer stand near the house, so the gathering moved to the opposite sidewalk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возле дома уже невозможно было стоять, и общество перекочевало на противоположный тротуар.

On the contrary, you no longer get to enjoy my charming eccentricities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, ты больше не можешь наслаждаться моими очаровательными чудачествами.

I therefore came to the reluctant conclusion that I could no longer serve in my Right Honourable Friend's Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на вышесказанном, я с огромной неохотой пришёл к выводу, что более не могу служить под руководством моего достопочтенного друга.

For all intents and purposes, Galina no longer exists outside this building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех отношениях Галины больше не существует за пределами этого здания.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «not longer than until». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «not longer than until» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: not, longer, than, until , а также произношение и транскрипцию к «not longer than until». Также, к фразе «not longer than until» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information