Not only genetic - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Not only genetic - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не только генетический
Translate

- not [adverb]

particle: не, нет, ни

- only [adjective]

adverb: всего, только, лишь, исключительно, единственно, всего-навсего

conjunction: только, но

adjective: единственный, исключительный

  • only later - только потом

  • must include only - должна включать в себя только

  • should not only - не должны только

  • take only pictures - принимать только фотографии

  • only coordinated - только координироваться

  • not only to promote - не только способствовать

  • am the only woman - Я единственная женщина

  • are still the only - до сих пор единственным

  • was only one example - был только один пример

  • aim was not only - Целью было не только

  • Синонимы к only: unique, sole, solitary, exclusive, single, one (and only), lone, alone, lonesome, at most

    Антонимы к only: both, not only, multiple, normal, common, inferior, not just that, cookie cutter, deuce, general

    Значение only: alone of its or their kind; single or solitary.

- genetic [adjective]

adjective: генетический

  • genetic linkage - генетическая связь

  • genetic heredity - наследственность

  • genetic variant - генетическая вариация

  • genetic language - генетический язык

  • genetic relationship - генетическая связь

  • genetic pool - генофонд

  • genetic biodiversity - генетическое биоразнообразие

  • genetic construct - генетическая конструкция

  • genetic syndrome - генетический синдром

  • genetic stability - генетическая стабильность

  • Синонимы к genetic: genetical, transmissible, hereditary, inherited, familial, transmitted, genic

    Антонимы к genetic: acquired, noninheritable, psychogenic, artificial, born another way, cacogenic, created this way, designed this way, dysgenic, made this way

    Значение genetic: of or relating to genes or heredity.



Because we have to trust that it's the process in the sandbox that will reveal to us which ideas are not only surprising, but surprisingly reliable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что мы должны верить, что этот процесс в песочнице покажет нам, какие идеи не только удивительны, но и удивительно воплотимые в реальность.

In fact, this is the only policy solution that would enable China to meet its environmental and economic goals at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле это единственная стратегия, которая позволит Китаю достичь его экологических и экономических целей одновременно.

But did you know that only two percent of that funding went to rebuild Haitian public institutions, including its health sector?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но знаете ли вы, что только два процента этих средств пошли на восстановление государственных институтов Гаити, включая сектор здравоохранения?

And the only thing that may be able to handle it is big-data algorithms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, единственная сила, способная с этим справиться, — это алгоритмы по обработке больших данных.

500,000 people who are in jail right now, only because they can't afford their bail amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

500 000 людей сейчас в тюрьме только потому, что они не могут осилить сумму залога.

What is the right path forward with human genetic modification?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как направить генетическую модификацию человека в правильное русло?

The only place you see that is moving in another direction is the unpopularity of Mexican president Peña Nieto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И единственное, что движется в другом направлении, это непопулярность мексиканского президента Энрике Пенья Ньето.

This is your only chance to examine the fresh specimen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у вас сейчас есть единственный шанс изучить свежий образец.

You made a genetic hybrid, raised it in captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы создали генетический гибрид и растили его в изоляции.

If only the rescuers knew they were killing her friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы только спасатели знали, что убивают ее друзей!

Only your dad could survive surgery during a siege.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только твой отец мог выдержать операцию во время осады.

His brother Sergey Tretyakov (1834—1892) was also a collector, but only of Western European paintings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его брат Сергей Третьяков был так­же коллекционером, но только западноевропейской жи­вописи.

He is not only a talented actor, who’s acting draws your attention I w the very moment you see his face on the screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не только талантливый актер, чья игра приковывает внимание с того момента, как его лицо появляется на экране.

Cookbook Club cancellations can only be made by members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отменить регистрацию в клубе может только сам член клуба.

Only 5 per cent of men prepare the evening meal, 3 per cent carry out household cleaning duties, 5 per cent household shopping, and 17 per cent wash the evening dishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только 5 процентов мужчин готовят ужин, 3 процента выполняют уборку, 5 процентов ходят за покупками, и 17 процентов моют вечером посуду.

Mozart died in 1791, when he was only 35 years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моцарт умер в 1791 году, когда ему было всего 35 лет.

The only other patrons were a couple poring over an Island Tours brochure while they sipped white wines and nibbled from a cheese plate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодые люди читали путеводитель, пили белое вино и закусывали его сыром.

I'll double the watch by day and night, but we'll lock the city up only before dusk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удвою дневные и ночные караулы, а закрывать город мы будем только после заката.

This is the only lab we found that uses that specific type of containment system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы нашли только одну лабораторию, использующую этот особый тип защитной системы.

You're the only brother who made any sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты был единственным человеком в нашей семье, от которого можно было добиться толку.

It was only Harlan's close association with Twissell that accounted for his own small knowledge of the era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Своими скудными познаниями Харлан был обязан лишь тесному сотрудничеству с Твисселом.

Penny was my only family, and I loved her unconditionally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моей семьёй была только Пенни, и её я любил безусловно.

There are only a certain number of watchmakers who are qualified to work with this watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень немногие часовщики обладают квалификацией для работы с ними.

I only found a last single solitary defender of this idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я увидел лишь одного-единственного поборника этой идеи.

Acceptable behavior can only be learned through the experience of unacceptable behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приемлемое поведение может быть усвоено только через познание неприемлемого поведения.

The only silk cloak he had was lined with fur, and too hot for the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его единственный шелковый плащ был оторочен мехом, поэтому в нем было бы слишком жарко днем.

It was such a mess that you could only count the body parts

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой мешанине можно было сосчитать лишь отдельные кости.

Little Alice only left yesterday I am missing her already

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малышка Алиса уехала только вчера, а я уже по ней скучаю.

However, it was written in archaic Latin so that only sect members could understand it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, она написана на архаичной латыни так, что только члены секты могли прочесть ее.

Only this time there were no thuds as sections of hull metal vaporized explosively away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но только в этот раз не было слышно взрывов мгновенно испаряющегося металла.

He made no reply to that, but only went to the port side to lean on the railing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто перешел на левый борт и облокотился на поручни.

Only Andromache's nurse, holding the one-year-old boy, stayed close to the couple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна лишь нянька с малышом на руках не решалась покинуть пару.

He worked out the camera angles and only moved when there was someone there to cover him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он следил за зоной видимости камер и передвигался только так, чтобы что-нибудь закрывало его.

That seemed a little slack to Helen, but she reminded herself that she was only a snotty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хелен это показалось несколько небрежным, но она напомнила себе, что является всего лишь салагой.

It was only when they had left the great Hall that Arvardan became conscious of the madness of it all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только при выходе из здания Арвардан осознал все безумие их затеи.

Flickers of lightning revealed naked iron girders which only partly spanned the River Thames in the darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспышки молний высвечивали стальные фермы, еще не связавшие два берега Темзы.

Only this time you swatted me with the bag you'd made of my previous skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только на этот раз ты прихлопнул меня сумкой, сшитой из моей предыдущей шкурки.

I only put on a mask at a masquerade, and don't wear one before people every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маску надеваю лишь в маскарад, а не хожу с нею перед людьми каждодневно.

There was only one candle lit, but he did not seem to notice the gloom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комнате горела всего одна свеча, но он как будто не замечал темноты.

The only life here was burrowers and insect analogues, and an old scent that went straight to his hindbrain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственной формой жизни здесь были обитатели нор и местные аналоги насекомых.

I only hope the more senior members of staff don't see you as placing yourself above them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только надеюсь, что старшие члены коллектива не подумают, что ты ставишь себя выше их.

I went by your apartment to see how your packing is going, only to discover that it's not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришёл в твою квартиру увидеть как ты собираешься, только чтобы узнать, что это не так.

The rules of international law and international conventions shall be applicable to aliens only under the condition of reciprocity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении иностранцев нормы международного права и международные конвенции применяются только на основе принципа взаимности .

I managed to see only the main square Quan Cheng and spring Baotu that wells out from under the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успел посмотреть только главную площадь Цюань Чэнь и бьющий из-под воды ключ Баоту.

The Staff Regulations and Rules are clear in this respect and, therefore, demonstrated good performance is the only solid basis to preserve a contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот счет Положения и Правила о персонале являются однозначными, а потому единственной надежной основой для сохранения контракта является продемонстрированная хорошая результативность работы.

We discovered about 10 years ago that this was the case with the genetic code, the rules that tell the cell which amino acids to use to make protein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно 10 лет назад мы обнаружили, что эта теория применима к генетическому коду, к правилам, которые сообщают клетке, какие аминокислоты нужно использовать, чтобы получить протеин.

Grandpaw doesn't figure in genetic angle-these days his interest in women is more gallant than practical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик с генетической точки зрения в расчетах не фигурировал - его интерес к женщинам теперь скорее галантный, нежели практический.

We've distilled the genetic components of all the previous samples down to one single vial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собрали все генетические компоненты из всех предыдущих образцов в один флакон.

I thought that if I slowed down the genetic mutation, I'd sidestep the antibody rejection which was plaguing my former subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что если я замедлю генетическую мутацию, я обойду отвержение антител, что было чумой для моих прошлых подопытных.

One needs to discount that the developmental delay was caused by some genetic condition or disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно не принимать во внимание, что задержка развития была вызвана каким-то генетическим заболеванием.

These genes may be targets for genetic screening for susceptibility to benzene toxicity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти гены могут быть мишенями для генетического скрининга на предрасположенность к токсичности бензола.

The purpose of a vector which transfers genetic information to another cell is typically to isolate, multiply, or express the insert in the target cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель вектора, который передает генетическую информацию в другую клетку, как правило, состоит в том, чтобы изолировать, размножить или выразить вставку в целевой клетке.

Genetic mutations affecting hepatic bile salt transport molecules have also been found in patients with progressive familial intrahepatic cholestasis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генетические мутации, влияющие на молекулы транспорта соли печеночной желчи, также были обнаружены у пациентов с прогрессирующим семейным внутрипеченочным холестазом.

All great apes have similar genetic structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все человекообразные обезьяны имеют сходную генетическую структуру.

Thus, the use of recombination frequencies has been used to develop linkage maps or genetic maps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, использование частот рекомбинации было использовано для разработки карт связей или генетических карт.

Other populations have a lower prevalence of both the genetic mutation and the clinical disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие популяции имеют более низкую распространенность как генетической мутации, так и клинического заболевания.

There are several genetic mutations implicated in the disease, including loss of function PINK1 and Parkin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько генетических мутаций, связанных с этим заболеванием, включая потерю функции PINK1 и Parkin.

The genetic basis was elucidated in 1996, when HGD mutations were demonstrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генетическая основа была выяснена в 1996 году, когда были продемонстрированы мутации HGD.

A genetic component to IBD has been recognized for over a century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генетический компонент ВЗК был признан уже более ста лет назад.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «not only genetic». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «not only genetic» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: not, only, genetic , а также произношение и транскрипцию к «not only genetic». Также, к фразе «not only genetic» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information