Note field - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: внимание, примечание, записка, нота, банкнот, замечание, заметка, запись, нотка, звук
verb: отмечать, делать заметки, записывать, указывать, обращать внимание, замечать, обозначать, составлять комментарии, аннотировать, упоминать
serious note - серьезное внимание
note more - примечание более
took note of the declaration - принял к сведению декларации
anticipation note - предвосхищение примечание
are disclosed in note - раскрыты в примечании
note of the outcomes - к сведению итоги
note of a letter - отметить письма
note of the analysis - отметить, анализа
note is also taken - примечание также принимается
council also takes note - Совет также принимает к сведению
Синонимы к note: record, memorandum, reminder, item, jotting, memo, notation, entry, aide-mémoire, synopsis
Антонимы к note: ignore, neglect, ignorance, heedlessness, unobservance, disregard
Значение note: a brief record of facts, topics, or thoughts, written down as an aid to memory.
noun: поле, область, месторождение, пространство, поприще, сфера деятельности, возбуждение, луг, поле боя, грунт
adjective: полевой, военно-полевой
verb: принимать мяч, сушить на открытом воздухе, выдвигать, отвечать экспромтом, выпускать игроков на поле, делать ставку
electrical engineering field - электротехника поле
farm field - поле фермы
the field of drama - поле драмы
gap in the field - разрыв в области
field forcing - поле принуждая
field of youth - поле молодежи
field prospection - поле проспекция
analysts in the field - аналитики в области
field is dominated by - поле доминирует
national field - национальные поле
Синонимы к field: hands-on, practical, applied, experiential, empirical, transportable, light, maneuverable, movable, mobile
Антонимы к field: alleyway, arc, sea, abrupt slope, acclivity, ban, bank, breach, break, clamber
Значение field: carried out or working in the natural environment, rather than in a laboratory or office.
The Commission takes note of the results achieved in this field during its fifty-second and fifty-third sessions. |
Комиссия принимает к сведению результаты, которые были достигнуты в этой области на ее пятьдесят второй и пятьдесят третьей сессиях. |
Note, however, that calculations in the example are done using integer arithmetic rather than using finite field arithmetic. |
Однако обратите внимание, что вычисления в этом примере выполняются с использованием целочисленной арифметики, а не с использованием арифметики конечных полей. |
Note: The field that your lookup will use as the source for values must already exist before you create your lookup field. |
Примечание: Поле, используемое в качестве источника для подстановки, должно существовать перед созданием поля подстановки. |
Note 1.c.. should be a square at least 5 wavelengths of the centre frequency on a side and positioned in the far field of the radiating element. |
Образцы для проведения испытаний на поглощение по последнему подпункту примечания 1 к пункту 1.3.1.1 должны иметь форму квадрата со стороной не менее пяти длин волн на центральной частоте, расположенной в дальней зоне излучающего элемента. |
Note that the issued_at field is not returned for short-lived access tokens. |
Обратите внимание, что поле issued_at не возвращается для маркеров доступа с коротким сроком действия. |
Note: Not all properties are available for every field. |
Примечание: Не все свойства доступны для каждого поля. |
Note that the field above the plane is in the same direction for both structures, but the field below the plane is in opposite directions. |
Обратите внимание, что поле над плоскостью находится в одном направлении для обеих структур, но поле под плоскостью находится в противоположных направлениях. |
It's important to note that each profession may have its own situational judgement test specific to that particular field. |
Важно отметить, что каждая профессия может иметь свой собственный ситуационный тест суждения, специфичный для данной конкретной области. |
Note that this contouring grid is one cell smaller in each direction than the original 2D field. |
Обратите внимание, что эта контурная сетка на одну ячейку меньше в каждом направлении, чем исходное 2D-поле. |
Note in the examples above that the child sidebar is placed in a content field, not a heading field. |
Обратите внимание, что в приведенных выше примерах дочерняя боковая панель размещается в поле содержимого, а не в поле заголовка. |
Click New to create a new form note, and then in the Form field, select Retail Headquarters Receipt, and specify a language. |
Щелкните Создать, чтобы создать новое примечание к форме, а затем в поле Форма выберите Чек Retail Headquarters и укажите язык. |
Several commentators note that he has distanced himself from the transpersonal field in favour of a new model that he calls integral. |
Некоторые комментаторы отмечают, что он дистанцировался от трансперсонального поля в пользу новой модели, которую он называет интегральной. |
Note that circular or elliptical polarization can involve either a clockwise or counterclockwise rotation of the field. |
Обратите внимание, что круговая или эллиптическая поляризация может включать в себя вращение поля по часовой стрелке или против часовой стрелки. |
Note that the alignment of electron spins at a given magnetic field and temperature is described by the Boltzmann distribution under the thermal equilibrium. |
Заметим, что выравнивание спинов электронов при заданном магнитном поле и температуре описывается распределением Больцмана при тепловом равновесии. |
Note the line (called a join) that connects the ID field in the Customers table and the Customer ID field in the Orders table. |
Обратите внимание на линию (называемую соединением), которая соединяет поле Код в таблице Заказчики с полем Код заказчика в таблице Заказы. |
Note: If you use an input mask for a Date/Time field, the Date Picker control is unavailable regardless of how you set this property. |
Примечание: Если вы используете маску ввода для поля даты и времени, элемент Выбор даты недоступен независимо от значения этого свойства. |
Note that if you simply add your own fields to the infobox without using the method described in the instructions, the field will not show in the table. |
Обратите внимание, что если вы просто добавите свои собственные поля в инфобокс без использования метода, описанного в инструкции, поле не будет отображаться в таблице. |
Note: This field is for your information only and it should not be used for any recalculation or reconciliation purposes. |
Примечание. Это поле служит исключительно для вашей информации и не должно использоваться для перерасчета или сверки. |
In the Method of payment field, select a method of payment that is set up to use the Promissory note document export format. |
В поле Способ оплаты выберите способ оплаты, настроенный для использования экспортного формата Документ простого векселя. |
Note: You can use the DMin and DMax functions or the Min and Max functions in a calculated field expression of a totals query. |
Примечание: Функциями DMin и DMax, а также функциями Min и Max можно воспользоваться в выражении вычисляемого поля в итоговом запросе. |
Tip: Name the field in a way that is reflective of the data, and note that it’s a foreign key field, for example, Customer IDFK. |
Совет: Советуем отразить в имени поля специфику данных, а также указать, что это поле внешнего ключа (пример: Код клиента_ВН_КЛ). |
Please note that this is still a postback event with optional field referral. |
Имейте в виду, что это событие возврата с дополнительным полем referral. |
Note that the message field must come from the user, as pre-filled content is forbidden by the Platform Policies. |
Примечание. Поле message должно быть заполнено пользователем, поскольку его автоматическое заполнение запрещено согласно нашей Политике платформы. |
Select the Active check box to activate the script, and in the Type field, select whether you are adding a note or a script. |
Установите флажок Активный, чтобы активировать сценарий, и в поле Тип выберите элемент для добавления: примечание или сценарий. |
Note that a few practitioners argue that the testing field is not ready for certification, as mentioned in the Controversy section. |
Обратите внимание, что некоторые практикующие специалисты утверждают, что испытательное поле не готово к сертификации, как указано в разделе споры. |
Note that on most architectures the boot loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard. |
Заметим, что на большинстве архитектур системный загрузчик считает, что используется клавиатура с раскладкой QWERTY. |
So I thought to myself, hey, let me pick a technical field where I can get a job easily and where I don't have to deal with any troublesome questions of ethics. |
Так что я подумала: Эй, мне просто надо выбрать техническую область, где я смогу легко получить работу, и где мне не придётся иметь дело со сложными этическими вопросами. |
The Committee may also wish to note that by the end of 2005, fifty-two participants from those countries had attended to ten meetings scheduled so far. |
Комитет, возможно, пожелает также отметить, что к концу 2005 года в десяти запланированных на данный момент совещаниях приняли участие 52 делегата из вышеупомянутых стран. |
Of particular note was the decision by some bodies to adopt an institutional policy of training their officials in these areas. |
В этой связи особо важное значение имеет решение некоторых структур включить в рамки своей институциональной политики подготовку своих служащих по этой тематике. |
Note that the method identifies vegetation health trends corrected for rainfall and temperature variations. |
Следует отметить, что этот метод позволяет выявлять тенденции в состоянии растительного покрова, скорректированные с учетом колебаний количества осадков и температуры. |
Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation. |
Обратите внимание, что есть различия при вставке текста в текстовую рамку, в ячейку электронной таблицы и в презентацию в режиме структуры. |
I would like to note here that the Ministry of Women's Affairs and UNAMA conducted an induction course for the 150 female delegates. |
В связи с этим я хотел бы отметить, что министерство по делам женщин и МООНСА провели для 150 женщин-делегатов курс вводных лекций. |
It is interesting to note that the largest number of violations since the establishment of the mandate occurred in 1995. |
Интересно отметить, что в 1995 году зафиксировано наибольшее количество нарушений с момента утверждения мандата. |
Note: If the PSU is making excessive noise, you might have a power strip or surge protector that is overloaded. |
Примечание. Если блок питания очень сильно шумит, причиной может быть перегруженный сетевой фильтр или стабилизатор напряжения. |
Note: Make sure there's nothing open or unsaved before you continue, as this process will automatically close down any open apps. |
Примечание. Перед продолжением проверьте, что нет открытых программ и несохраненных данных, так как в ходе этого процесса все открытые приложения закрываются автоматически. |
A welcome note is a short message to people who visit your business that appears in place tips. |
Приветственная заметка — это короткое сообщение для посетителей вашей компании, которое отображается в советах Мест. |
Note: The My Account page is best viewed using the latest version of Internet Explorer. |
Примечание. Страницу Моя учетная запись лучше всего просматривать с последней версией браузера Internet Explorer. |
I should note that this exaggerates the issue in a couple of ways. |
Должен отметить, что здесь есть пара преувеличений. |
Note: If you're using the Magento compilation, you'll need to disable it before installing your extension. |
Примечание: Если вы используете компиляцию Magento, вам придется отключить ее, прежде чем устанавливать расширение. |
Note: The length of time it takes to actually credit your payment account depends on the payment method that was used for the subscription. |
Примечание: Время, необходимое для фактического пополнения вашего расчетного счета, зависит от способа оплаты, который использовался для подписки. |
The temperature inside the containment field is well within acceptable parameters. |
Температура в поле сдерживания вполне в пределах допустимых параметров. |
A specialist in the field of deductive reasoning. |
Специалист в области дедуктивного мышления. |
He introduced him into the drawing-room, still encumbered and topsy-turvy, and which bore the air of a field of battle after the joys of the preceding evening. |
Он проводил его в гостиную, где еще царил беспорядок и все было вверх дном; она казалась полем битвы вчерашнего пиршества и веселья. |
Уровень с обменом - это условие игры. |
|
I can't remember, he came out of left field. |
Я не помню, он вышел из ниоткуда. |
It's not allowed to leave the field before I blow the whistle. |
Запрещено покидать поле до свистка. |
Apu wouldn't be able to sing a note if I didn't help him get over his stage fright with his Kwik-E-Mart shirt. |
Апу не смог бы спеть и ноты, если бы я не помог ему справиться с боязнью сцены, с помощью его рубашки из Kwik-E-Mart. |
— У меня есть для вас письмо, — сказал робот, протягивая послание. |
|
Let the record note that the court has decided to allow the deceased's testimony to be presented at trial. |
Занесите в протокол, что суд решил позволить представить показания умершей на суде. |
Ladies, I hope your husbands take note of that. |
Надеюсь, леди, чтo ваши мужья этo заметили. |
Note the flecks of actual black diamond embedded in the card. |
Полюбуйся искрами настоящих черных бриллиантов, инкрустированных в карту. |
What's wrong with the note? |
Ну а что за проблемы с запиской? |
The note had, so she said, arrived the evening before, but late, when all had gone to bed, so that she had not ventured to wake her. |
Это письмо, по ее словам, пришло еще вчера, но поздно, когда все уже почивали, так что она не посмела разбудить. |
Хотя бы скажите мне, чисто по-человечески. |
|
Just in case though, I'm dropping a note here to see if you guys think that there's anything salvageable. |
Но на всякий случай я оставлю здесь записку, чтобы узнать, считаете ли вы, ребята, что есть что-нибудь пригодное для спасения. |
For just a minute comment lags, While secretly I note the tags. |
Всего на минуту комментарий запаздывает, в то время как втайне я отмечаю метки. |
Note that penalties apply to the lowest reading taken across both breath and blood tests. |
Обратите внимание, что штрафы применяются к самому низкому показателю, взятому в обоих анализах дыхания и крови. |
When he doubled crossed him Steven fled the city, leaving his son a note and a key to a locker at a Gotham City airport. |
Когда он дважды пересек его, Стивен сбежал из города, оставив сыну записку и ключ от шкафчика в аэропорту Готэм-Сити. |
Note, the fact that I used groups to declare common text styles does not seem to be the problem, as I've tested versions that did not use the groups. |
Обратите внимание, что тот факт, что я использовал группы для объявления общих стилей текста, не кажется проблемой, так как я тестировал версии, которые не использовали группы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «note field».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «note field» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: note, field , а также произношение и транскрипцию к «note field». Также, к фразе «note field» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.