Notice of accident - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Notice of accident - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
извещение о ДТП
Translate

- notice [noun]

noun: уведомление, извещение, внимание, сообщение, предупреждение, объявление, заметка, наблюдение, анонс, рецензия

verb: замечать, уведомлять, предупреждать, обращать внимание, рецензировать, отмечать, упоминать, усматривать, усмотреть, давать обзор

  • receive notice - получать уведомления

  • statutory period of notice - установленный законом срок уведомления

  • electronic notice - электронное уведомление

  • by providing written notice - путем предоставления письменного уведомления

  • terminated with a notice - прекращено с уведомлением

  • a little notice - немного уведомление

  • any time with notice - в любое время с уведомлением

  • notice us - уведомление нам

  • which notice has been given - это уведомление было дано

  • 10 days notice - 10 дней уведомление

  • Синонимы к notice: consideration, consciousness, vigilance, watchfulness, awareness, attention, observation, regard, scrutiny, attentiveness

    Антонимы к notice: ignore, disregard, hide, conceal

    Значение notice: attention; observation.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- accident [noun]

noun: авария, несчастный случай, случай, случайность, катастрофа, складка, неровность поверхности, случайное свойство

  • fatal accident - смертельная авария

  • train accident - железнодорожная катастрофа

  • accident/incident prefix - указатель авиационного происшествия и предпосылок к нему

  • insure against accident - страховаться от несчастного случая

  • nuclear accident at chernobyl - Ядерная авария в Чернобыле

  • accident concentration - концентрация аварии

  • work accident - несчастный случай на производстве

  • accident case - авария случай

  • accident coverage - освещение аварии

  • when the accident happened - когда произошла авария

  • Синонимы к accident: misfortune, unfortunate incident, disaster, mishap, casualty, calamity, mischance, misadventure, catastrophe, tragedy

    Антонимы к accident: plan, intent, benefit, disaster, intention, necessity, opportunity, provision, rub of the green, miracle

    Значение accident: an unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.



Only an accident that I happened to notice that as I glanced randomly through the newspaper's travel supplement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметка попалась мне на глаза, когда я рассеянно просматривал газетное приложение с объявлениями о путешествиях.

We found no trace of an accident... in either the insurance or police records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не нашли следов той аварии. Ни в страховых агентствах, ни в сводках.

The Goiânia accident spread significant radioactive contamination throughout the Aeroporto, Central, and Ferroviários districts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авария в Гоянии привела к значительному радиоактивному загрязнению в аэропортовском, Центральном и Ферровиарийском районах.

Like you notice, nobody could make any sense of what was happening except me, and I didn't give a damn, really, because the whole world, and whole humanity, seemed as confused and lost as I was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы заметили, никто не имел ни малейшего понятия, что происходит, кроме меня, но мне было наплевать, потому что весь мир и всё человечество казались такими же потерянными, как и я.

And by the way, it's no accident that the drone body looks just like the pelvis of a flying squirrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, корпус дрона не случайно напоминает тазовые кости белки-летяги.

So if we forget about enhancing people and we just try to make them healthier using genetic modification, this technology is so new and so powerful, that by accident we could make them sicker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы забудем об улучшении людей, а лишь попытаемся сделать их здоровее с помощью генных модификаций, эта технология настолько молода и её потенциал настолько велик, что случайно мы можем нанести вред.

Miss Bingum did not file notice of an alibi witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Бингам не сообщила, что у свидетеля есть алиби.

The butterfly was so carefree that it didn't notice how it died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бабочка была так беспечна, что не заметила, как умерла.

Fucking county commissioner made Mr. Merrick post notice... titles of claims to be decided case by case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охуевший член комиссии заставил Меррика опубликовать заявление об индивидуальном пересмотре прав на участки.

You need notice and at least one business day before you can reconsider any matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам необходимо уведомление и хотя бы один рабочий день перед тем как пересматривать любое дело.

Unless somehow your grain has arrived beneath our notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока, так или иначе, ваше зерно не прибыло по нашими наблюдениями.

Because I did notice during my preliminary examination that you recently purchased a $21,000 copy machine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я заметил во время первичного осмотра, что вы недавно приобрели копир за 21 тысячу долларов.

Notice the primitive rage in his eye the uncontrolled brutality?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание на первобытный гнев в его глазах, неконтролируемую жестокость.

Accident, misadventure or spontaneous human combustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастный случай, злоключение или спонтанное возгорание человека.

At a notice that I could do with her no longer intercepting my light, she removed to the hearthstone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я сделала замечание, что так у меня дело не пойдет, если она то и дело будет загораживать мне свет, Кэтрин отошла к очагу.

Did I just notice Riverdale High's very own Holden Caulfield put his arm around you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что видела, как Ривердейлская версия Холдена Колфилда обнимала тебя?

Notice no matter how uptown we go... we always wind up at some stanky hole in the middle of the night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметьте, куда бы мы не ехали мы всегда оказываемся в какой-то вонючей дыре глубокой ночью.

I drove it rather fast and I - you know, knock on wood - I didn't have an accident, but I wanted to show that I'm a man, I'm not a teenager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ездил весьма быстро и я - постучим по дереву - не попадал в аварии, но я хотел показать, что я мужчина, а не подросток.

This is somewhat short notice, of course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это несколько короткое наблюдение, конечно.

And suddenly, not by design but by accident, I made a discovery in physiology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдруг, по чистой случайности, сделал открытие в области физиологии.

He's gotta be someone... who was connected with all the victims, someone who knew about the accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто был знаком с этими жертвами и знал про несчастный случай.

Bessy lay back without taking any notice of what Margaret said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесси откинулась назад, ничего не сказав Маргарет.

Well, hopefully your future husband won't notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но твой будущий муженек этого не заметит.

I just want to thank you all for coming at such short notice and especially to welcome Roger and Trish, our guests of honour, here to Weld.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу поблагодарить вас всех, что собрались в такие короткие сроки, и особенно приветствовать Роджера и Триш, наших почетных гостей здесь, в Велде.

Romance at short notice is my specialty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Романы с первого взгляда - моя специальность.

No, if Sherlock Holmes wants to get in touch, that's not something you can fail to notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, если Шерлок Холмс хочет выйти на связь, не заметить этого нельзя.

What's a fatal accident going to do to us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что этот несчастный случай сделал бы с нами?

No-one will notice it's from Argentina if there's a shitload of Mexican bunting and flags and all that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не узнает, что он из Аргентины, если повсюду дохрена мексиканских украшений и флагов и всего такого.

Uh, well, I have to prepare a speech on very short notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мм, ну, в общем, мне нужно подготовить речь, а времени очень мало.

Julia's husband died, a boating accident, on the honeymoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муж Джулии погиб во время их медового месяца, несчастный случай при катании на лодке.

Boating accident in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастный случай на лодке в 2011.

Notice people on your own time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замечай людей в свое свободное время.

They gave me one with champagne by accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне дали бокал шампанского, случайно.

After an accident, it can happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После несчастных случаев такое бывает.

Delay the departure of all vessels until further notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержите отлет всех кораблей до следующего приказа.

He filmed the fatal accident on his mobile phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заснял смертельную аварию на свой мобильный телефон.

I think that jossi is right too; people will know, if they notice at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что Йосси тоже прав; люди узнают, если вообще заметят.

The KMT majority-takeover in 2008 followed by a boating accident resulting in Taiwanese deaths has created recent tensions, however.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако недавнее поглощение KMT большинством голосов в 2008 году, за которым последовала авария на лодке, приведшая к гибели тайваньцев, создало напряженность в последнее время.

He had a joke that he used frequently in comedy clubs about how he caused a serious accident that left a classmate using a wheelchair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него была шутка, которую он часто использовал в комедийных клубах о том, как он вызвал серьезную аварию, в результате которой одноклассник остался в инвалидном кресле.

She also demanded that the coffin be kept open, and went to see it regularly, patting it and taking no notice of the putrefaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также потребовала, чтобы гроб держали открытым, и регулярно ходила смотреть на него, похлопывая по нему и не обращая внимания на гниение.

They notice Monkey walking away in the crowd below and laugh at his appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они замечают, как обезьяна уходит в толпе внизу, и смеются над его появлением.

We just sent notice that we are terminating 8chan as a customer effective at midnight tonight Pacific Time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы только что отправили уведомление о том, что мы прекращаем 8chan как клиент, действующий сегодня в полночь по тихоокеанскому времени.

and Richard I notice you only do this to articles actually at AfD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и Ричард я заметил, что вы делаете это только со статьями на самом деле в AfD.

Police often operates sobriety checkpoints without notice in advance, and it is criminal offense to refuse a sobriety test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция часто использует контрольно-пропускные пункты трезвости без предварительного уведомления, и отказ от проверки на трезвость является уголовным преступлением.

They will not facilitate any transaction for it. The bank has issued an official notice on its website and has also posted the news on its official Twitter account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не облегчат для него ни одной сделки. Банк опубликовал официальное уведомление на своем веб-сайте, а также разместил эту новость в своем официальном аккаунте в Twitter.

In 1143, while the king and queen were on holiday in Acre, Fulk was killed in a hunting accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1143 году, когда король и королева отдыхали в Акре, Фульк погиб на охоте.

He noted, however, only what came to the attention of the courts - most consensual relations in private did not necessarily provoke notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отметил, однако, только то, что попало в поле зрения судов - большинство консенсуальных отношений в частном порядке не обязательно вызывали внимание.

Portonian ceased without notice in May 1879.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Портониан прекратил свое существование без предупреждения в мае 1879 года.

Companies and recruitment agencies are now turning to video screening as a way to notice these skills without the need to invite the candidates in physical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании и кадровые агентства теперь обращаются к видео-скринингу как способу заметить эти навыки без необходимости приглашать кандидатов на физическую работу.

In a perfect world, Person A would have known to save for this future accident and would have more savings to compensate for the lack of income post-injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В идеальном мире человек а знал бы, что нужно откладывать деньги на эту будущую аварию, и имел бы больше сбережений, чтобы компенсировать отсутствие дохода после травмы.

By historical accident, however, Southborough had a Town Council, which it has retained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По исторической случайности, однако, в Саутборо был городской совет,который он сохранил.

As far as I know, William Zewe was shift supervisor the night of the accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько мне известно, Уильям Зью был начальником смены в ночь аварии.

Later in 1991 Piper was involved in a motorcycle accident, but was still present at their matches at WrestleMania VII and SummerSlam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, в 1991 году, Пайпер попала в аварию на мотоцикле, но все еще присутствовала на их матчах на WrestleMania VII и SummerSlam.

President Lyndon B. Johnson was first apprised of the situation in his morning briefing the same day as the accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Линдон Б. Джонсон впервые был проинформирован о сложившейся ситуации в ходе своего утреннего брифинга в тот же день, когда произошел несчастный случай.

The hospital released him early after he did fifty push-ups without resting, just a few days after the accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из больницы его выписали рано, после того как он сделал пятьдесят отжиманий без отдыха, всего через несколько дней после аварии.

Maggie's death is seen to have been an accident by the detectives from Strathbane, led by Hamish Macbeth's arch enemy, Blair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детективы из Стратбейна, возглавляемые главным врагом Хэмиша Макбета Блэром, считают, что смерть Мэгги была несчастным случаем.

The effects of the accident are being remedied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия аварии сейчас устраняются.

After three years of investigation, the Indonesian authorities declared that the cause of the accident could not be determined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После трехлетнего расследования индонезийские власти заявили, что причину аварии установить не удалось.

Blaylock's vehicle traveled left-of-center, causing the accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машина блейлока двигалась слева от центра, что и стало причиной аварии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «notice of accident». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «notice of accident» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: notice, of, accident , а также произношение и транскрипцию к «notice of accident». Также, к фразе «notice of accident» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information