Number of persons held - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное
verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе
number pi - число пи
divide number - номер разделяй
acceptance number - приемочное число
notwithstanding the number - несмотря на номер
number of requests - Количество запросов
sheer number - Огромное количество
dongle number - номер ключа
number appears - появляется номер
unified number - единый номер
particle number concentration - Концентрация числа частиц
Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character
Антонимы к number: one, letter, guess
Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.
association of volcanology and chemistry of the earth interior - ассоциация по вулканологии и химии недр Земли
regardless of of the genre - независимо от жанра
prime minister of the republic of croatia - Премьер-министр республики хорватии
programme of work of the security council - Программа работы Совета безопасности
minister of health of the czech republic - министр здравоохранения чехии
congress of the federated states of micronesia - Съезд Микронезия
members of the board of trustees - Члены попечительского совета
president of the republic of tunisia - президент республики тунис
member of the chamber of deputies - член палаты депутатов
length of deprivation of liberty - Длина лишения свободы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность
private and legal persons - частные и юридические лица
persons' well-being - лиц благополучия
50 persons - 50 человек
forms of trafficking in persons - формы торговли людьми
persons who are the victims - лица, которые являются жертвами
persons who have committed - лица, совершившие
persons of african descent - лица африканского происхождения
all categories of persons - все категории лиц
persons who provide - лица, которые обеспечивают
persons arrested for - человек арестованы за
Синонимы к persons: mortal, cookie, wight, human being, human, man/woman, individual, personage, type, character
Антонимы к persons: stranger, public, common, general, monster, collective, peasant
Значение persons: a human being regarded as an individual.
verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять
held on the initiative - проводится по инициативе
a market is held - рынок проводится
document held by - Документ проводится
is not held accountable - не привлечен к ответственности
held at the first - провел на первом
held at manila from - состоявшийся в Маниле из
elections could be held - выборы могут быть проведены
general elections held on - Всеобщие выборы, проведенные на
meetings held on - заседаниях, состоявшихся
held next year - в следующем году
Синонимы к held: carry, clench, clutch, cling to, grip, grasp, hold on to, bear, clasp, enfold
Антонимы к held: released, dropped, lost, ceased, deserted, quitted, stopped, cancelled, forsaken, abandoned
Значение held: grasp, carry, or support with one’s arms or hands.
Estimates put the number of Romanians living abroad somewhere between eight and ten million persons. |
По оценкам, число румын, живущих за границей, составляет от восьми до десяти миллионов человек. |
During this period, the number of active parishioners was 540 persons in 1924. |
В этот период число активных прихожан в 1924 году составляло 540 человек. |
The visitors reported the number of professed religious persons continuing in each house. |
Посетители сообщали о количестве исповедуемых религиозных лиц, продолжающих жить в каждом доме. |
By 2030, there will be about 72.1 million older persons, more than twice their number in 2000. |
К 2030 году в стране будет насчитываться около 72,1 миллиона пожилых людей, что более чем вдвое превышает их число в 2000 году. |
The total number of deported persons was about 60,000 people. |
Общее число депортированных лиц составило около 60 000 человек. |
Under the Commons Registration Act 1965, a number of persons registered their rights as Commoners. |
В соответствии с Законом о регистрации общин 1965 года ряд лиц зарегистрировали свои права в качестве простолюдинов. |
In the Griffin and Moore case, over 200 persons were questioned, and about the same number of false tips and leads were checked. |
В деле Гриффина и Мура было допрошено более 200 человек, и примерно столько же ложных подсказок и наводок было проверено. |
A number of countries limit the diplomatic immunity of persons who are citizens of the receiving country. |
Ряд стран ограничивают дипломатический иммунитет лиц, являющихся гражданами принимающей страны. |
There has been a reduction in the number of persons killed, but the killings have become graver in the way they happen. |
Число убитых сократилось, но убийства стали носить более жестокий характер. |
The total number of registered observers on October 9, was 1053 persons. |
Общее число зарегистрированных наблюдателей на 9 октября составило 1053 человека. |
In the U.S., every phone company is required to connect persons who dial 711 to a TRS call center from a working number. |
В США каждая телефонная компания обязана подключать людей, набравших номер 711, к колл-центру TRS с рабочего номера. |
We need to address these root causes so that the number of displaced persons does not continue to swell. |
Нам необходимо устранить все эти коренные причины, с тем чтобы число перемещенных лиц перестало возрастать. |
An estimate of the number of persons residing in the larger site is between 800–1000. |
По оценкам, число людей, проживающих на более крупном участке, составляет от 800 до 1000 человек. |
It seems that the question whether there were any two persons in the World that have an equal number of hairs on their head? |
Кажется, вопрос в том, были ли на свете два человека, у которых на голове было бы одинаковое количество волос? |
The OECD harmonized unemployment rate gives the number of unemployed persons as a percentage of the labour force. |
Гармонизированный уровень безработицы ОЭСР определяет число безработных в процентах от общей численности рабочей силы. |
Estimates vary for the number of jobs that must be created to absorb the inflow of persons into the labor force, to maintain a given rate of unemployment. |
Оценки варьируются в зависимости от количества рабочих мест, которые должны быть созданы для поглощения притока людей в рабочую силу, для поддержания заданного уровня безработицы. |
Searches resulted in the finding of 470 persons, or 51 per cent of the total number of missing people. |
В результате проведенных розыскных мероприятий установлено 470 человек или 51% об общего числа пропавших. |
The decision to treat with antiparasitic therapy is complex and based on the stage and number of cysts present, their location, and the persons specific symptoms. |
Решение о лечении противопаразитарной терапией является комплексным и основывается на стадии и количестве имеющихся кист, их локализации и характерных симптомах заболевания. |
Further, it seems that with an increasing number of persons noticing this list, editcountitis is becoming an increasing problem. |
Кроме того, кажется, что с увеличением числа лиц, обращающих внимание на этот список, editcountitis становится все более серьезной проблемой. |
In 2006, the Japanese public ranked Nightingale number 17 in The Top 100 Historical Persons in Japan. |
В 2006 году японская общественность включила Найтингейла под номером 17 в топ-100 исторических личностей Японии. |
Regrettably, Africa has the largest number of refugees and displaced persons in the world. |
К сожалению, в Африке сейчас наибольшее число беженцев и перемещенных лиц в мире. |
Medical treatment was given to a number of wounded persons on the top deck by the Israeli forces. |
Медицинская помощь была предоставлена нескольким раненым на верхней палубе израильскими военнослужащими. |
The number of judicially evicted persons from 1993 to 1999 is not known. |
В настоящее время не имеется сведений о числе лиц, выселенных по решению суда в период с 1993 по 1999 год. |
The following table includes the number of incidents reported and the rate per 1,000 persons for each type of offense. |
В нижеследующей таблице приводится количество зарегистрированных инцидентов и показатель на 1000 человек по каждому виду правонарушений. |
A substantial number of paragraphs refer to alleged Yugoslav reluctance to cooperate in solving the issue of missing persons. Facts testify to the opposite. |
Хотя во многих пунктах доклада заявляется о нежелании Югославии сотрудничать в разрешении проблемы пропавших лиц, факты свидетельствуют об обратном. |
The annual number of cases of Hodgkin lymphoma is 2.7 per 100,000 per persons per year, and the disease accounts for slightly less than 1% of all cancers worldwide. |
Ежегодное число случаев лимфомы Ходжкина составляет 2,7 на 100 000 человек в год, и на эту болезнь приходится чуть менее 1% всех раковых заболеваний в мире. |
In a small number of developed countries, organizations of older persons have built strong constituencies in the past several decades. |
За последние несколько десятилетий в небольшом числе развитых стран организации пожилых людей приобрели большой вес в обществе. |
The total number of persons currently residing in relocation sites is understood to stand at 108,000. |
Общее число лиц, проживающих в настоящее время в лагерях для переселенцев, по оценкам, составляет 108000 человек. |
The number of HIV-positive persons among the working population is considerable in relation to the total population of economically active age. |
Количество серопозитивных среди работающих весьма значительно по сравнению со всем трудоспособным населением. |
There are a number of specific projects for the integration of young persons into working life, especially at the interface between school and working life. |
Существует ряд конкретных проектов по интеграции молодых людей в трудовую жизнь, особенно на этапе между школой и началом трудовой деятельности. |
The number of persons who consider themselves to be members of the Sorbian people is not known. |
Число лиц, причисляющих себя к сербской народности, неизвестно. |
No objective assessment of the total number of repressed persons is possible without fundamental analysis of archival documents. |
Объективная оценка общего числа репрессированных лиц невозможна без фундаментального анализа архивных документов. |
Africa was home to the world's largest number of refugees and displaced persons. |
Африка является континентом с самым большим в мире числом беженцев и перемещенных лиц. |
Chabad adherents were often reported to number some 200,000 persons. |
Часто сообщалось, что сторонники Хабада насчитывают около 200 000 человек. |
The exact number of persons from these two groups who arrived safely in Bosnian Government-held territory is not known. |
Точное число людей из этих двух групп, которым удалось благополучно достичь территории, удерживаемой боснийским правительством, неизвестно. |
This average is determined by dividing the total income of the household by the number of persons within it. |
Расчет этой средней суммы производится путем деления всего дохода в ближайшей семье на число составляющих ее членов. |
This involves a total number of 27 persons who were either the victims of or witnesses to rape or sexual assault. |
Таким образом, общее число жертв или свидетелей изнасилований или половых преступлений составляет 27 человек. |
The number of persons holding the Abitur has steadily increased since the 1970s, and younger jobholders are more likely to hold the Abitur than older ones. |
Число лиц, владеющих Abitur, неуклонно растет с 1970-х годов, и более молодые работники с большей вероятностью будут владеть Abitur, чем пожилые. |
The number of illiterate persons in the 10-and-over age bracket is estimated to be over 10800000, representing 47.3% of all persons in that age bracket. |
Число неграмотных лиц в возрасте 10 лет и старше составляет, по некоторым оценкам, более 10 млн. 800 тыс., или 47,3 процента общей численности этой возрастной группы. |
Reliable estimates for American ASL users range from 250,000 to 500,000 persons, including a number of children of deaf adults. |
Достоверные оценки для американских пользователей ASL варьируются от 250 000 до 500 000 человек, включая детей глухих взрослых. |
Hi I have uploaded a number of images which I want to tag as Fair use images of living persons, like in the upload drop down selection box. |
Привет я загрузил несколько изображений,которые я хочу пометить как добросовестное использование изображений живых людей, например, в раскрывающемся списке загрузки. |
There exists a high probability of a significant gap between reported HIV infected persons and the actual number of infected persons. |
Высока вероятность наличия существенного несоответствия между официальными данными о количестве случаев ВИЧ-инфекции и фактическим числом ВИЧ-инфицированных лиц. |
The estimated maximum number that could comfortably reside within the full interior is roughly 250-300 persons. |
Предполагаемая максимальная численность, которая могла бы комфортно разместиться в полном интерьере, составляет примерно 250-300 человек. |
CMIE also reported that the number of persons employed was 406.7 million in 2016–17 which fell by 0.1% to 406.2 million in 2017–18. |
CMI также сообщила, что число занятых составило 406,7 млн человек в 2016-17 годах, что снизилось на 0,1% до 406,2 млн человек в 2017-18 годах. |
Since then there have been a number of incidental pleas lodged to discover the final fate of certain missing persons. |
После этого имело место несколько прецедентов, связанных с установлением судьбы ряда исчезнувших лиц. |
A number of real and fictional persons are strongly associated with the hobby of pipe smoking. |
Целый ряд реальных и вымышленных личностей прочно ассоциируется с увлечением курением трубки. |
Family structures and patterns of support have changed; in particular, there has been a sharp rise in the number of persons living alone and single parents. |
Изменились семейные структуры и модели поддержки; в частности, резко возросло количество одиноких лиц, а также родителей-одиночек. |
Peacetime casualties, from 1996 through 2008 number 1,666 of which 486 persons were fatalities. |
Число жертв в мирное время с 1996 по 2008 год составило 1666 человек, из которых 486 человек погибли. |
The number of persons seeking assistance from crisis centres ranges from eight thousand to ten thousand each year and is on the rise. |
Число обратившихся в кризисные центры колеблется от 8000 до 10000 в год и имеет тенденцию к увеличению. |
The number of persons emigrating to Yemen or otherwise becoming refugees during the first quarter of this year rose by 30 per cent compared to the first quarter of last year. |
Число людей, эмигрировавших за первую четверть текущего года в Йемен или же пополнивших ряды беженцев, по сравнению с первой четвертью прошлого года возросло на 30 процентов. |
What's true is that there's a select group of people That take delight in perpetuating the number's infamy. |
Правда в том, что есть определенная группа людей которые увековечивают бесславие числа. |
He found a telephone booth, dropped a coin and dialed the number of his office. |
Он нашел телефон, опустил монетку и набрал номер конторы. |
Because of lower growth, between 200,000 and 400,000 babies die each year and the number of chronically hungry people is expected to climb to 1 billion this year. |
В результате снижения темпов экономического роста ежегодно будут умирать от двухсот до четырехсот тысяч новорожденных, а число хронически недоедающих людей, по оценкам, увеличится в этом году до миллиарда. |
The expiry date shall be included as an additional element in its serial number. |
Срок действия каждого вССВ истекает в момент завершения периода действия обязательств, следующего за периодом действия обязательств, для которого оно было введено в обращение. |
The national census of 1988 had revealed a large number of illegal settlers. |
В ходе национальной переписи населения 1988 года было выявлено большое число незаконных поселенцев. |
Как настроить номер телефона и адрес электронной почты для восстановления аккаунта |
|
“I understand why it’s done, but what I think I get from this and the sheer number of new viruses we’re discovering is it’s just not viable.” |
— Я понимаю, зачем это делается, но количество новых вирусов, которые мы обнаруживаем, огромно, а поэтому прогнозы в данном случае просто непригодны». |
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. |
Мой телефонный номер 234-6868, а номер моей комнаты 1228. |
The term was not originally used in reference to actual rats, but for persons who lived off others. |
Первоначально этот термин использовался не для обозначения настоящих крыс, а для людей, которые жили за счет других. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «number of persons held».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «number of persons held» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: number, of, persons, held , а также произношение и транскрипцию к «number of persons held». Также, к фразе «number of persons held» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.