Obvious aspect - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
obvious benefit - несомненная польза
something obvious - что-то очевидно,
it is clearly obvious - это явно очевидно
might be obvious - может быть очевидным
quite obvious - Совершенно очевидно
first and most obvious - первый и самый очевидный
obvious example - очевидный пример
obvious injuries - очевидные травмы
is far from obvious - далеко не очевидно,
it becomes obvious - становится очевидным
Синонимы к obvious: glaring, sticking/standing out like a sore thumb, prominent, perceptible, apparent, plain to see, incontrovertible, unconcealed, pronounced, self-evident
Антонимы к obvious: unclear, true, uncertain, vague, ambiguous, incomprehensible, unobvious, controversial, obscure, real
Значение obvious: easily perceived or understood; clear, self-evident, or apparent.
noun: аспект, сторона, вид, внешний вид, взгляд, точка зрения, перспектива, выражение лица, показание сигнала
adjective: видовое
take this aspect into account - принимать этот аспект во внимание
aspect selection - выбор аспект
complete aspect - полный аспект
a second aspect - второй аспект
problematic aspect - проблематичный аспект
significant aspect - Важный аспект
a major aspect of - одним из основных аспектов
aspect of the construction - аспект строительства
aspect of water - аспект воды
concerning any aspect - в отношении какого-либо аспекта
Синонимы к aspect: facet, side, detail, angle, characteristic, feature, slant, particular, air, mood
Антонимы к aspect: whole, deface, cross, generalization, dissipation, concealment, dodge, containment, dissuasion, equivocate
Значение aspect: a particular part or feature of something.
This brings me to an aspect of Martian life which did not at first strike us, but which in later times became increasingly obvious. |
Вот я и упомянул о той особенности марсианской жизни, которая не сразу бросилась нам в глаза, но со временем делалась все более очевидной. |
At the aspect of these writings your generous soul will be moved with a sentiment of obvious benevolence, for true philosophers always feel lively emotions. |
При ознакомлении с этими бумагами Ваше благородное сердце исполнится чувства горячей симпатии, ибо всякому истинному философу ведомы сальные душевные движения. |
Given that Doorothy calls herself a Shcolar, and htis is te reason she wants peopel to listen to her, the answer is obvious. |
Учитывая, что Дороти называет себя Школар, и именно поэтому она хочет, чтобы люди слушали ее, ответ очевиден. |
José-Vicente Bonet claims that the importance of self-esteem is obvious as a lack of self-esteem is, he says, not a loss of esteem from others, but self-rejection. |
Хосе-Висенте Бонет утверждает, что важность самоуважения очевидна, поскольку отсутствие самоуважения, по его словам, не потеря уважения со стороны других, а самоотрицание. |
His answer was a low growl of obvious irritation. |
В ответ он пробурчал что-то с нескрываемым раздражением. |
And so it was perfectly obvious from the first moment that we had to take that piece out and change the programme. |
И поэтому стало совершенно очевидно с самого первого момента, что мы должны убрать это произведение и изменить программу. |
An obvious example of State terrorism could be seen in the occupied Palestinian territory, the Syrian Golan and the southern region of Lebanon. |
Примером такой практики являются действия палестинских террористов на сирийских Голанах и в южной части Ливана. |
But during a civil disorder, or “uncoordinated sabotage,” it was obvious that satisfactory wouldn’t suffice. |
Но в период общественных беспорядков и «нескоординированных подрывных действий» оценки «удовлетворительно» явно недостаточно. |
К 3 июля стало очевидно, что назревают погромы. |
|
It was an obvious legal stick with which to beat down the upstart oligarch, and one he is now challenging the ruling in court. |
Это было явным юридическим инструментом, который использовался для присмирения становящегося знаменитым олигарха, и теперь он оспаривает это решение в суде. |
These types of obvious price action setups from key levels are what you need to watch for… |
Именно такие типы очевидных установок ценового действия у ключевых уровней мы и стремимся найти. |
It is blatantly obvious that for Russia's elites, weakness and cooperation are mutually exclusive. |
Совершенно очевидно, что для элиты России, слабость и сотрудничество - взаимно исключающие факторы. |
The most terrifying aspect of the Bush administration's foreign policy is the motivating theory of the world that underlies it. |
Самый ужасающий аспект внешней политики администрации Буша - это её движущая сила, лежащая в её основе теория мироустройства. |
This is an obvious political ploy. |
Это же откровенный политический фарс! |
Well, sir, Tolland said, his discomfort obvious, |
Ну, сэр... - замялся Толланд, испытывая явный дискомфорт. |
That was obvious from the first. |
Это было ясно с самого начала. |
Потому что все ваши догадки очевидны. |
|
He colored with pleasure at the obvious sincerity of her words, hastily squirted a stream of tobacco juice from the opposite side of the buggy and leaped spryly to the ground. |
Он вспыхнул от удовольствия, почувствовав, что она говорит вполне искренне, и, поспешно сплюнув табачную жвачку в сторону, легко спрыгнул на землю. |
There was no obvious reason for this. |
Объяснений этому Селдон не находил. |
Guys, I hate to state the obvious, but, uh... three, four, five. |
Ребята, ненавижу указывать на очевидное, но... три, четыре, пять. |
Well, for obvious reasons, I can't let you stay here anymore. |
По очевидным причинам, я не могу оставить тебя здесь. |
I look forward to showing you every aspect of what I believe soon may be truthfully described as the largest and most forward-looking gold operation in the world. |
Жду не дождусь, чтобы показать вам участки, которые вскоре по праву можно назвать многообещающими и крупнейшими залежами золота в мире. |
'No,' said Mrs Bland with obvious reluctance, 'no, no, I'm afraid not. |
Нет, - крайне неохотно созналась миссис Бланд,- нет, боюсь, что не видела. |
Было ясно, как белый день, что Райан по-прежнему любил ее. |
|
A good woman goes a long way to easing some of the obvious stresses of your daily life. |
Хорошая женщина сильно поможет облегчить вашу наполненную стрессами жизнь. |
It was obvious that approaching your position from this canyon was a deliberate tactical error on his part. |
Было очевидно, что приближаться к вашей позиции из этого каньона - намеренная тактическая ошибка с его стороны. |
An exception is being made in light of your obvious brilliance. |
Было сделано исключение ввиду твоего очевидного великолепия. |
But he is the obvious candidate. |
И теперь он - основной кандидат? |
So, bad news - for obvious reasons it's all kept a bit entre nous. |
Так что для начала плохие новости - по понятным причинам дело это не афишируется. |
In this case, there is no obvious candidate for a new axiom that resolves the issue. |
В этом случае нет очевидного кандидата на новую аксиому, которая бы разрешила проблему. |
The most obvious cases of redirects created just as insults will fall under G10. |
Наиболее очевидные случаи редиректов, созданных именно как оскорбления, попадут под G10. |
” Marriage laws were a significant aspect of the Petrine reforms, but had to be corrected or clarified by later tsars because of their frequent ambiguities. |
Брачные законы были важным аспектом петровских реформ, но должны были быть исправлены или уточнены более поздними царями из-за их частых двусмысленностей. |
Beyond the obvious costs of accidents arising from lapses in attention, there are lost time; efficiency; personal productivity; and quality of life. |
Помимо очевидных издержек несчастных случаев, возникающих из-за провалов во внимании, есть еще потерянное время, эффективность, личная продуктивность и качество жизни. |
Also, besides the obvious pronunciation and day-to-day seperateness of 2 nations, both everyday languages are relatively similar and mutually intelligible. |
Кроме того, помимо очевидного произношения и повседневной обособленности двух наций, оба повседневных языка относительно похожи и взаимопонятны. |
Sison, Valenzona and Tatad and WYA have written down the obvious. |
Сисон, Валенцона, Татад и Вайя записали очевидное. |
Bottles stored together their entire lives, with no obvious faults, can taste completely different. |
Бутылки, хранящиеся вместе всю жизнь, без явных изъянов, могут иметь совершенно другой вкус. |
It eventually became obvious that there was no substance to Mackie's claims of IP infringement - the judge threw them all out on first sight. |
В конце концов стало очевидно, что в заявлениях Макки о нарушении прав интеллектуальной собственности нет никакого смысла - судья выбросил их все с первого взгляда. |
This discussion primarily concerns the Provinces of Finland and how the Åland aspect should be covered. |
Эта дискуссия в первую очередь касается провинций Финляндии и того, как следует охватить Аландский аспект. |
Furthermore, he described the British Army induction he received as obvious lies. |
Более того, он назвал полученные им сведения о британской армии явной ложью. |
For obvious reasons, none of those statistics will refer to the subject of the article, i.e. the Romanian ethnicity. |
По понятным причинам ни одна из этих статистических данных не будет касаться предмета статьи, т. е. румынской этнической принадлежности. |
This view had obvious implications for the then widespread practice of rote learning and punitive discipline in education. |
Эта точка зрения имела очевидные последствия для широко распространенной в то время практики зубрежки и карательной дисциплины в образовании. |
No obvious hysteresis of photocurrent was observed by changing the sweep rates or the direction in devices or the sweep rates. |
Никакого явного гистерезиса фототока не наблюдалось при изменении скоростей развертки или направления в приборах или скоростей развертки. |
It is obvious that many readers are confused by some additions. |
RetroArch-это эмулятор, который практически не освещается в надежных источниках. |
For presenting a paper on this aspect of the voyage to the Royal Society he was presented with the Copley Medal in 1776. |
За представление доклада об этом аспекте путешествия в Королевское общество он был награжден медалью Копли в 1776 году. |
So, rather than debating the merits of the history presented in this Moore film, just move it to another article and state the obvious. |
Поэтому, вместо того чтобы обсуждать достоинства истории, представленной в этом фильме Мура, просто перенесите ее в другую статью и изложите очевидное. |
Some web sites include the user-selected password in an unencrypted confirmation e-mail message, with the obvious increased vulnerability. |
Некоторые веб-сайты включают выбранный пользователем пароль в незашифрованное сообщение электронной почты с подтверждением, что является очевидной повышенной уязвимостью. |
При стоянии такая выпуклость становится более заметной. |
|
I think without statistical analysis it is obvious that Ireland is what people—readers—think of when they want to learn about this subject. |
Я думаю, что без статистического анализа очевидно, что Ирландия-это то, о чем люди—читатели—думают, когда хотят узнать об этом предмете. |
Under the surgical microscope, there is an obvious gap between the heated and cooled gutta percha and the dentinal wall. |
Под хирургическим микроскопом обнаруживается явный зазор между нагретой и охлажденной гуттаперчей и дентинной стенкой. |
Some of your edits may have been fairly obvious, others were clearly not. |
Некоторые из ваших правок, возможно, были довольно очевидны, другие-явно нет. |
It is quite obvious, easy to prove and very distinct from liberalism. |
Это совершенно очевидно, легко доказывается и очень отличается от либерализма. |
Second point is that nobody is likely to try all the possible categories unless the subject is obvious. |
Второй момент заключается в том, что никто, вероятно, не будет пробовать все возможные категории, если предмет не очевиден. |
Overall, there needs to be more discussion and fewer changes without consensus, unless we're talking about small changes or obvious errors. |
В целом необходимо больше дискуссий и меньше изменений без консенсуса, если только речь не идет о небольших изменениях или очевидных ошибках. |
The passing of 1975 without obvious incident left the Watch Tower Society open to new claims of prophetic failure. |
Прохождение 1975 года без очевидных инцидентов оставило Общество Сторожевой Башни открытым для новых заявлений о пророческом провале. |
In his absence, the humours that can be extracted from the more obvious aspects of lunacy or suspected lunacy are wrung rather dry. |
В его отсутствие юмор, который можно извлечь из более очевидных аспектов безумия или предполагаемого безумия, выжимается довольно сухо. |
Это имеет смысл и никоим образом не является очевидным non sequitur. |
|
Adults with non-sensitive careers and obvious sources is a little absurd. |
Взрослые люди с нечувствительной карьерой и очевидными источниками - это немного абсурдно. |
I find it stunningly confusing as to why so many ignore this obvious evidence against the existence of pederasty in Sparta. |
Я нахожу поразительно запутанным, почему так много людей игнорируют это очевидное свидетельство против существования педерастии в Спарте. |
The articular surface extends to the inferior aspect for attachment with the first costal cartilage. |
Суставная поверхность простирается до нижнего аспекта для прикрепления с первым реберным хрящом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «obvious aspect».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «obvious aspect» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: obvious, aspect , а также произношение и транскрипцию к «obvious aspect». Также, к фразе «obvious aspect» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.