Of high concern - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in consequence of - в результате
glare of publicity - блики рекламы
court of law - суд
peal of laughter - смех
mode of expression - режим выражения
a tower of strength - башня силы
man of law - человек права
grow out of a habit of - отвыкать
State of Michigan - Штат Мичиган
couple of decades - два десятилетия
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
adjective: высокий, большой, с высоким содержанием, высший, верхний, сильный, высотой в, дорогой, верховный, под кайфом
noun: максимум, высшая точка, средняя школа
adverb: высоко, сильно, интенсивно, резко, роскошно, на высоких нотах
high up - Высоко
high volley - удар с лета в высокой точке
block access to high technology - препятствовать доступу к передовой технологии
high humidity treatment - специальная обработка влажным воздухом во время сушки
high speed interconnect router sub system - подсистема высокоскоростного соединительного маршрутизатора
high silica igneous rock - высококремнеземистая магматическая порода
high unemployment - высокий уровень безработицы
sky high expectation - заоблачные ожидания
high security standards - высокие стандарты безопасности
high ambient temperature - высокая температура окружающей среды
Синонимы к high: towering, high-rise, big, lofty, elevated, soaring, tall, multistory, giant, preeminent
Антонимы к high: low, lower, low level, short, young, brief
Значение high: of great vertical extent.
noun: концерн, беспокойство, забота, интерес, дело, отношение, предприятие, участие, значение, важность
verb: касаться, относиться, заботиться, беспокоиться, заниматься, интересовать, коснуться, интересоваться, иметь отношение
expressed deep concern about - выразил глубокую обеспокоенность в связи
my main concern with - моя основная проблема с
with human concern - с человеческим беспокойством
subject of concern - предметом озабоченности
has been a matter of concern - был предметом озабоченности
noted with concern that no - с озабоченностью отметил, что нет
concern about the plight - озабоченность в связи с тяжелым положением
be a central concern - быть в центре внимания
materials of concern - материалы концерна
with no concern - не заботясь
Синонимы к concern: disquiet, worry, apprehensiveness, unease, consternation, anxiety, care, regard, solicitude, sympathy
Антонимы к concern: indifference, apathy, calm
Значение concern: anxiety; worry.
This is obviously a cause for concern, and requires a high state of alert. |
Совершенно очевидно, что уже есть причина для опасений. Требуется повысить уровень тревоги. |
Research shows that securely attached adults have a “low level of personal distress and high levels of concern for others”. |
Исследования показывают, что надежно привязанные взрослые имеют “низкий уровень личного неблагополучия и высокий уровень беспокойства о других. |
High levels of fertilizers entering waterways are a pertinent environmental concern associated with agricultural systems. |
Высокие уровни удобрений, поступающих в водные пути, являются актуальной экологической проблемой, связанной с сельскохозяйственными системами. |
A number of delegations expressed concern that executive direction and management was top-heavy and that the resources allocated to it seemed too high. |
Ряд делегаций выразили озабоченность по поводу слишком громоздкой структуры исполнительного управления и руководства и чрезмерного объема ресурсов, выделенных на ее нужды. |
Putin's second criticism, concerning the huge expense of running in high-level U.S. elections, has some validity and is a matter of concern to Americans themselves. |
Второе критическое замечание Путина, касающееся огромных затрат на участие в американских выборах, является вполне обоснованным и представляет собой повод для тревоги для самих американцев. |
High fructose consumption has been linked to high levels of blood uric acid, though this may be a concern only for people with gout. |
Высокое потребление фруктозы было связано с высоким уровнем мочевой кислоты в крови, хотя это может быть проблемой только для людей с подагрой. |
The problem of unregulated high-seas fishing is of grave concern to all States, be they coastal or distant-water fishing States. |
Проблема нерегулируемой рыбной ловли в открытом море вызывает серьезное беспокойство всех государств, будь то прибрежные государства или государства, занимающиеся экспедиционным рыбным промыслом. |
As President of the General Assembly, I likewise accord high priority to issues of special concern to Africa. |
Как Председатель Генеральной Ассамблеи я также уделяю самое приоритетное внимание задачам, представляющим для Африки особый интерес. |
In our physician conferences, he talked about his concern that this was a type of tumor that had a high risk for coming back in the same limb. |
На медицинских конференциях мы говорили об этой проблеме, о том, что такая опухоль часто снова появляется там же. |
Concern over risk from artificial intelligence has led to some high-profile donations and investments. |
Беспокойство по поводу риска, связанного с искусственным интеллектом, привело к некоторым громким пожертвованиям и инвестициям. |
In Romania, social engineering policy and concern about the use of agricultural land forced high densities and high-rise housing designs. |
В Румынии социальная инженерная политика и забота об использовании сельскохозяйственных земель вынуждают к высокой плотности населения и высотным жилищным проектам. |
Communicable diseases are of great concern, especially tuberculosis, which spreads more easily in crowded homeless shelters in high-density urban settings. |
Серьезную озабоченность вызывают инфекционные заболевания, особенно туберкулез, который легче распространяется в переполненных приютах для бездомных в густонаселенных городских районах. |
Defaults on high quality commercial paper are rare, and cause concern when they occur. |
Дефолты на высококачественной коммерческой бумаге редки и вызывают беспокойство, когда они происходят. |
If a child leans towards the high or low end of the scale, it could be a cause for concern. |
Если ребенок склоняется к высокому или низкому концу шкалы, это может быть поводом для беспокойства. |
There was some concern that elimination of the high denomination may result in reduction in the overall value of banknotes in circulation. |
Была высказана некоторая озабоченность по поводу того, что ликвидация высокого номинала может привести к снижению общей стоимости банкнот в обращении. |
This high-risk style has caused concern about Ospreay's health and length of his career. |
Этот рискованный стиль вызвал беспокойство о здоровье Оспрея и продолжительности его карьеры. |
A high divorce rate, drug abuse, and juvenile delinquency were matters of serious concern. |
Высокие показатели разводов, злоупотребление наркотиками и детская преступность вызывают особое беспокойство. |
The high cost of security upgrades is a concern but should not limit the full implementation of security requirements. |
Высокие затраты на усиление мер безопасности являются предметом для беспокойства, но это не должно ограничивать полномасштабного выполнения требований безопасности. |
Obesity in New Zealand has become an important national health concern in recent years, with high numbers of people afflicted in every age and ethnic group. |
В последние годы ожирение в Новой Зеландии стало одной из важных проблем национального здравоохранения, поскольку им страдает большое число людей всех возрастов и этнических групп. |
Where viewing distances are relatively close or high precision is not a concern, lower tolerances can be used to make effective mirrors at affordable costs. |
Там, где расстояния просмотра относительно близки или высокая точность не является проблемой, более низкие допуски могут быть использованы для создания эффективных зеркал по доступным ценам. |
REACH allows restricted substances of very high concern to continue being used, subject to authorisation. |
REACH позволяет продолжать использовать запрещенные вещества, вызывающие очень большую озабоченность, при условии получения разрешения. |
However, a witness with a high level of empathic concern is likely to assume personal responsibility entirely regardless of the number of bystanders. |
Однако свидетель с высоким уровнем эмпатической озабоченности, скорее всего, возьмет на себя личную ответственность полностью независимо от количества свидетелей. |
Concern about states in the Middle East and Northeast Asia joining the nuclear club is as high as it has ever been. |
Беспокойства по поводу того, что государства Ближнего Востока и Северо-Восточной Азии вступают в ядерный клуб, остаются такими же сильными, какими всегда были. |
The Committee expresses its concern about the high level of deaths among expectant mothers referred to in the report. |
Комитет выражает озабоченность по поводу отмеченной в докладе высокой смертности среди беременных. |
The sodium content of the spread is high and has caused concern, although it is the amount per serving rather than the percentage in bulk Marmite that is relevant. |
Содержание натрия в спреде высокое и вызывает беспокойство, хотя это количество на порцию, а не процентное содержание в Насыпном мармите, которое имеет значение. |
Some have raised concern about risk selection, where insurers find ways to avoid covering people expected to have high health care costs. |
Некоторые из них высказали озабоченность по поводу выбора риска, когда страховщики находят способы избежать покрытия расходов людей, которые, как ожидается, будут иметь высокие расходы на медицинское обслуживание. |
Depletion of specific prey species in an area is, therefore, cause for concern for local populations, despite the high diversity of prey. |
Таким образом, истощение конкретных видов добычи в данном районе является причиной для беспокойства местных популяций, несмотря на большое разнообразие добычи. |
Recent studies have quoted relatively high error rates, which may be cause for concern. |
Недавние исследования показали относительно высокую частоту ошибок, что может быть причиной для беспокойства. |
The high divorce rate and the fact that men could marry up to four wives were also a source of concern. |
Источником озабоченности является также большое число разводов и то, что мужчинам разрешается иметь до четырех жен. |
Cantor also discusses employer concern about the excessively high cost of accommodating people with disabilities. |
Кантор также обсуждает озабоченность работодателей чрезмерно высокой стоимостью размещения людей с ограниченными возможностями. |
Of particular concern was Livermore's W47, which generated unacceptably high yields in one-point testing. |
Особое беспокойство вызывал Ливерморский W47, который давал неприемлемо высокие результаты при одноточечном тестировании. |
While the overall scope of education was to be commended, he expressed concern at the high rates of illiteracy among the Maroons and the indigenous peoples. |
Хотя общая система образования в Суринаме достойна похвалы, оратор выражает беспокойство в связи с высоким уровнем безграмотности среди маронов и коренных жителей. |
High levels of antibiotics in the water are a cause for alarm as there is an increased risk of selecting resistant bacteria, an issue of global concern. |
Высокий уровень антибиотиков в воде вызывает тревогу, поскольку существует повышенный риск отбора устойчивых бактерий, что является проблемой глобального масштаба. |
Stocking density is an issue in the welfare of commercial turkeys and high densities are a major animal welfare concern. |
Плотность запасов является проблемой в благосостоянии коммерческих индеек, и высокая плотность является главной заботой о благополучии животных. |
These findings are of concern because the dose of nicotine delivered by e-cigarettes can be as high or higher than that delivered by traditional cigarettes. |
Эти результаты вызывают озабоченность, поскольку доза никотина, получаемая с помощью электронных сигарет, может быть как высокой, так и более высокой, чем при использовании традиционных сигарет. |
A major concern of public groups has been the possibility of cyanide escape due to flooding of the tailings as a result of high rainfall. |
Главную озабоченность общественности вызывает возможность утечки цианида в результате затопления отходов обогащения из-за обильных дождевых осадков. |
In countries that don't have a national identity card, there is, however, concern about the projected large costs and potential abuse of high-tech smartcards. |
Однако в странах, не имеющих национальных удостоверений личности, существует озабоченность по поводу прогнозируемых больших расходов и потенциального злоупотребления высокотехнологичными смарт-картами. |
In this situation, if an ongoing or serious concern persists, several dispute resolution processes exist to allow discussion and possible sanction of a user. |
В этой ситуации, если постоянная или серьезная озабоченность сохраняется, существует несколько процессов разрешения споров, позволяющих обсуждать и возможные санкции пользователя. |
She loved football because her boys had been all-conference picks in high school. |
Она любила футбол, потому что ее мальчики в старших классах были лучшими нападающими лиги. |
Street children are considered to be at particularly high risk. |
К группе повышенного риска принято относить беспризорных детей. |
At present, Shen-Concern is a leader in Armenia as to production of construction materials. |
В настоящее время Шен-Концерн является лидером в Армении по производству стройматериалов. |
In junior high, we went with your brother to her mall appearance. |
Когда были подростками, мы с твоим братом вместе ходили гулять. |
Scoping missions were carried out to seek high-level commitment to the programme. |
Чтобы на высоком уровне заручиться поддержкой в отношении программы, были реализованы миссии по изучению обстановки. |
My delegation believes that it is high time we pledged our commitment to the common goal of eventually eliminating all anti-personnel land-mines. |
Моя делегация считает, что настало время, когда мы должны заявить о своей приверженности общей цели окончательной ликвидации всех противопехотных мин. |
Far in the South, behind the high mountains, scattered meadows and deep seas there is a Fire-land. On the very center of this Land grows a Fire-flower. |
Кроме того, после практической части каждый будет иметь возможность более подробно узнать теоретические аспекты практик. |
Share your knowledge and interesting solutions in specific areas or ask questions that concern you most. |
Поделитесь своими знаниями и интересных решений в конкретных областях или задать интересующие Вас вопросы больше всего. |
Harmonized High Speed and Low Pressure Endurance Test. |
Согласованное испытание на долговечность на высокой скорости и при низком давлении. |
However, some alternatives currently in use caused concern because of their chemical properties. |
Однако некоторые используемые в настоящее время альтернативные вещества стали вызывать беспокойство, причиной которого являются их химические свойства. |
If price moves either above the higher high or below the lower low, while the pattern is still forming, the fractal indicator will disappear from your price chart. |
Если во время формирования фигуры цена окажется выше самого высокого максимума или ниже самого низкого минимума, то индикатор фрактал пропадет с вашего ценового графика, поэтому вам необходимо дождаться формирования фигуры, чтобы убедиться, что фрактал подтвердился. |
Defamation laws vary from country to country but usually concern content that damages the reputation of another person or business. |
В большинстве стран под клеветой понимается распространение не соответствующих действительности сведений, умаляющих честь, достоинство и деловую репутацию лица. |
The Summit had been helpful in placing a number of important issues high on the political agenda in the Russian Federation, such as water and education for sustainable development. |
Всемирная встреча на высшем уровне способствовала обеспечению приоритетности ряда важных вопросов в рамках политической повестки дня в Российской Федерации, таких, как водоснабжение и образование в интересах устойчивого развития. |
Concern about the clandestine and military nature of West Ford continued following this second launch. |
Обеспокоенность по поводу тайной военной составляющей проекта West Ford сохранилась и после второго запуска. |
Меня восхищает, что смерть тебя заботит меньше всего. |
|
The case was decided to be a matter of public concern because of the general interest in entertainment. |
Это дело было решено сделать предметом общественного интереса из-за общего интереса к развлечениям. |
The main concern of the ISBWA is the regulation of the industry and the welfare of the consumers. |
Главной заботой ISBWA является регулирование отрасли и благосостояние потребителей. |
The Poona electric supply company, a Tata concern, received power from Khopoli on the Mumbai side of the ghats, and Bhivpuri plants near the Mulshi dam. |
Компания Poona electric supply company, концерн Tata, получала электроэнергию от Khopoli на мумбайской стороне гхатов и заводов Bhivpuri около плотины Мулши. |
The agreeableness trait reflects individual differences in general concern for social harmony. |
Признак приятности отражает индивидуальные различия в общей заботе о социальной гармонии. |
The 14-month pause is not a concern for me. That is normal for most WikiProjects. |
14-месячная пауза меня не волнует. Это нормально для большинства проектов Википедии. |
A lot of the edits are good, but some give quite a non-neutral effect and give rise to concern. |
Многие правки хороши, но некоторые дают совершенно не нейтральный эффект и вызывают беспокойство. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «of high concern».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «of high concern» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: of, high, concern , а также произношение и транскрипцию к «of high concern». Также, к фразе «of high concern» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.