Office zones - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Office zones - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
зоны офиса
Translate

- office [noun]

noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия

  • art printing office - типография, выпускающая изобразительные издания

  • political office - политический пост

  • run the office - работать в офисе

  • inspiring office spaces - вдохновляя офисные помещения

  • office letter - офис письмо

  • program office - офис программы

  • foreign office minister - Министр иностранных дел

  • metropolitan office - столичный офис

  • within the office - в офисе

  • in his office - в своем кабинете

  • Синонимы к office: workspace, workroom, base, studio, cubicle, headquarters, workplace, place of business, salt mine(s), place of work

    Антонимы к office: institution, establishment, association, communication, connection

    Значение office: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.

- zones [noun]

noun: зона, пояс, полоса, район, район отделения связи, кушак

verb: разделять на зоны, районировать, устанавливать зональный тариф, устанавливать зональные цены, опоясывать, делать полосатым

  • hazard zones - опасные зоны

  • technology development zones - зоны развития технологии

  • war zones - военные зоны

  • stagnant zones - застойные зоны

  • create zones - создания зон

  • compression zones - зоны сжатия

  • discrete zones - дискретные зоны

  • privacy zones - приватные зоны

  • on coastal zones - на прибрежных зонах

  • across time zones - через несколько часовых поясов

  • Синонимы к zones: areas, regions, districts, sectors, territories, realms, domains, tracts, fields, circuits

    Антонимы к zones: wholes, aggregate, no place, whole, whole world

    Значение zones: an area or stretch of land having a particular characteristic, purpose, or use, or subject to particular restrictions.



Mayor's office has us setting up safety zones at locations of all the lightning storms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэрия приказала оцепить все грозовые зоны.

The vast Congo basin was split up into 14 administrative districts, each district into zones, each zone into sectors, and each sector into posts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромный бассейн Конго был разделен на 14 административных районов, каждый район-на зоны, каждая зона-на сектора, а каждый сектор-на посты.

The Pay Equity Office is responsible for implementing and enforcing the Pay Equity Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление по вопросам равной оплаты труда несет ответственность за реализацию и обеспечение выполнения Закона о равной оплате труда.

Other rights of special interest to the Office are related to protection of women and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие права, представляющие особый интерес для Управления, связаны с защитой женщин и детей.

Working with traditional and new media outlets, the Office of the Envoy has contributed to increased visibility for key youth issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работая с традиционными и новыми средствами массовой информации, Канцелярия Посланника способствует повышению внимания к основным проблемам молодежи.

And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем.

The question I had was, could parent training programs be useful for families while they were still in war zones or refugee camps?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня был вопрос, могут ли программы подготовки быть полезны семьям, когда они ещё находятся в военных зонах и лагерях беженцев?

Both of these zones should be part of our lives, but being clear about when we want to be in each of them, with what goal, focus and expectations, helps us better perform and better improve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе эти зоны являются частью нашей жизни, но нужно различать, когда мы хотим быть в каждой из них, какова цель, приоритеты и прогноз — всё это помогает нам быть эффективнее.

I walked back the two miles from my neurologist's office to my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошла чуть больше трёх километров от его офиса до дома пешком.

I've got my own office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня собственный офис.

That's strange, because I'm looking in your office right now, and it appears to be empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это странно, поскольку я смотрю на ваш офис прямо сейчас и он кажется пустым.

I do solemnly swear that I will faithfully execute the office of the President of the United States...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я торжественно клянусь, что буду добросовестно исполнять канцелярии Президента Соединенных Штатов...

You talked about illegal development on the coastal zones of our hometowns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорили о незаконных застройках на прибрежных зонах в наших родных городах.

I HEARD A commotion coming out of the big rosewood office in back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из просторного кабинета в глубине, отделанного красным деревом, донесся шум.

We have heard some strange things coming out of your office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен сказать, что из вашего офиса до нас дошли странные слухи.

Too bad he quit the prosecutor's office and ran for mayor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не надо было тогда покидать пост прокурора и выдвигаться на мэра.

Envision Edward Mallory in the scholarly office of his palatial Cambridge home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте себе Эдварда Мэллори в кабинете его просторного кембриджского особняка.

I should also refer to the fact that since July 1991 Senegal has had a central office for the prevention of illicit trafficking in narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также хотел бы сослаться на тот факт, что с июля 1991 года в Сенегале существует центральное отделение по предотвращению незаконного оборота наркотических средств.

A motion by the Office of the Prosecutor for criminal sanctions was not admitted by the Superior Court;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходатайство прокуратуры о вынесении уголовного наказания было отклонено Высшим судом;.

Clerk's office said he showed up at4:30andrefusedtoleave without his son's file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В секретариате сказали, что он появился в 16.30 и отказывался уйти без дела своего сына.

A matrix for the tracking of bills and record-keeping by the Secretariat of the Senate and the Office of the Chief Clerk has been developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариат Сената и Канцелярия Управляющего делами разработали обновляемую таблицу для отслеживания хода работы над законопроектами и ведения учета.

A former clerk from your law office registered the Terra Nuestra Investment Group as a corporation with the County Clerk five years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывший служащий вашего адвокатского бюро зарегистрировал Терра Нуэстра Инвестмент Груп как юридическое лицо в Канцелярии округа пять лет назад...

His Government supported efforts by relevant countries and regions to establish nuclear-weapon-free zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его правительство поддерживает усилия соответствующих стран и регионов по созданию зон, свободных от ядерного оружия.

My country supports all international efforts to establish nuclear-weapon-free zones throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя страна поддерживает все международные усилия, направленные на создание зон, свободных от ядерного оружия, во всех регионах мира.

In its implementation, local governments are to work in close cooperation and coordination with the Provincial office of the Ministry of Law and Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В процессе осуществления местные органы власти должны сотрудничать и согласовывать свои действия с провинциальными управлениями министерства юстиции и прав человека.

This office has a location in the city where the international professional staff work on a part-time basis each day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отделение находится в городе, где международные сотрудники категории специалистов ежедневно работают в течение неполного рабочего дня.

Dawn, you could be answering those phones in head office or a better paper merchants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доун, ты могла бы отвечать на эти звонки в центральном офисе, или у лучших торговцев бумагой.

No head office markup of costs is permitted, except in certain cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением конкретных случаев, никакие надбавки к расходам главной конторы не разрешаются.

Our mole will want to poke around your office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш крот захочит порыться в твоем офисе.

These measures include new legislation for investment promotion, industrial zones and banking, tax reform and effective internal security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры включают новое законодательство о поощрении инвестиций, промышленных зонах и банковском деле, налоговой реформе и эффективной внутренней безопасности.

All separated UNDP staff members are required to sign out through the Office of Human Resources as part of the exit process prior to their last day of employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках процедуры выхода в отставку все сотрудники, завершившие службу в ПРООН, обязаны зарегистрировать свой уход через Управление людских ресурсов до наступления последнего дня своей службы.

The international security officer was immediately recruited against a post from the office of the Force Commander, on an interim basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На временной основе был срочно назначен международный сотрудник по вопросам безопасности на должность в канцелярии Командующего Силами.

A man can't nail his office assistant, it's national crisis time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина не может вставить своей секретарше - проблема государственных масштабов.

You go. I'll wait in your office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сходи ты, я подожду тебя в твоем офисе.

A private man without wealth... without property... without official title or office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простой человек, не имеющий ни состояния ни собственности ни официального титула или поста.

Not an identical knife, the same knife that killed Paul Renauld, stolen from this very same office by the woman that Cap. Hastings brought here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не идентичным ножом, тем же ножом, которым убили Поля Рено, украденным из этого кабинета женщиной, приведенной сюда капитаном Гастингсом.

The information undergoes a quality control process involving review and feedback by the Management Policy Office and is then stored in a central database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получаемая информация проверяется на качество в рамках процесса, предусматривающего ее анализ и оценку в Управлении по политике в области управления, а затем вводится в центральную базу данных.

A role account/alias is an account that isn't associated with a particular person, but with an office, position, or task (ex: webmaster@, postmaster@, admin@, etc.).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должностная учётная запись / псевдоним — это учётная запись, связанная не с конкретным человеком, а с офисом, должностью или обязанностями (например, webmaster@, postmaster@, admin@ и т. д.).

Configure hybrid functionality between your existing Lync Server 2013 or Skype for Business 2015 environment and Office 365.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настройка гибридных функций среды Lync Server 2013 или Skype для бизнеса 2015 при интеграции с Office 365.

If Office is asking you for a product key to activate Office, in many cases you can enter your work, school, or personal Microsoft account instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Office запрашивает ключ продукта для активации, вы можете указать вместо него учетную запись Майкрософт.

If a public folder that you are migrating has the default permission set to Author or above, you should create the corresponding group in Office 365 with the Public privacy setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если для переносимой общедоступной папки по умолчанию задано разрешение Author или выше, необходимо создать в Office 365 соответствующую группу с параметром конфиденциальности Public.

Forgot your Office 365 admin username or password?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забыли имя пользователя или пароль администратора Office 365?

Got a rap sheet longer than a list of Gus' erroneous zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его послужной список даже больше, чем список эндрогенных зон Гаса.

Portions of our white zones are cross wired with that building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система электроснабжения нашей белой зоны в какой-то своей части объединена с системой архивов.

You see, the Verona boasts individualized climate zones, Claire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь, Верона знаменита своими индивидуальными климатическими зонами, Клэр.

The Malus was able to intermingle the two time zones for a living being to pass through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малус смог соединить две эпохи, позволив проникнуть сюда живому человеку.

Just being in these zones and seeing how vast, you know, the world is, it just makes you realize that there's a lot more out there, and there's a lot to be had, and the search goes on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто находясь в таких местах видишь, насколько огромен мир, это помогает тебе осознать, сколько всего еще существует за пределами этого места, и сколько всего еще понадобится, и поиск продолжается.

It tells time in three different time zones!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они показывают время в трех разных часовых поясах!

Hey, she has to wear a watch on both wrists because she covers two time zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, ей приходится надевать часы на обе руки потому что она живет сразу на два часовых поясах.

Glaciers are broken into zones based on surface snowpack and melt conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ледники разбиты на зоны, основанные на поверхностном снежном покрове и условиях таяния.

They will also cover events prior to the competition proper including the torch relays in the Philippines and Malaysia, as well as the Game Hub and Fan Zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также будут освещать события, предшествующие собственно соревнованиям, включая эстафету огня на Филиппинах и в Малайзии, а также Игровой центр и фан-зоны.

The populations vary slightly in plumage with those from more arid zones being paler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Популяции немного различаются по оперению, а популяции из более засушливых зон более бледные.

Its side boosters landed safely on Landing Zones 1 and 2 a few minutes later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его бортовые ускорители благополучно приземлились на посадочных площадках 1 и 2 через несколько минут.

Successive phases of sea level change may result in sequential zones of beachrock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовательные фазы изменения уровня моря могут привести к появлению последовательных зон прибрежных скал.

The bathypelagic and abyssopelagic zones are aphotic, meaning that no light penetrates this area of the ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Батипелагическая и абиссопелагическая зоны являются афотическими, что означает, что никакой свет не проникает в эту область океана.

The lower zones are in deep, pressurized areas of the ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нижние зоны находятся в глубоких, находящихся под давлением районах океана.

Even the extreme minimum itself may not be useful when comparing regions in widely different climate zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже сам экстремальный минимум может оказаться бесполезным при сравнении регионов в сильно различающихся климатических зонах.

Each number is thus displayed in three adjacent zones so as to maintain communication to the North and South on the map.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, каждое число отображается в трех соседних зонах, чтобы поддерживать связь с Севером и Югом на карте.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «office zones». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «office zones» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: office, zones , а также произношение и транскрипцию к «office zones». Также, к фразе «office zones» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information