On the title page - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
sad on - грустно на
relax on - отдохнуть на
shoes on - обувь на
relaxing on - отдых на
on factory - на заводе
on configuring - по конфигурированию
on meth - на метамфетамин
crashing on - сбой на
ignition on - зажигание
on traction - на тяге
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
in the widest sense of the word - в самом широком смысле этого слова
words importing the singular include the plural - слова в единственном числе включают множественное
gets to the heart of the matter - добирается до сути дела
china and the rest of the world - Китай и остальной мир
the export-import bank of the united states - экспортно-импортный банк Соединенных Штатов
on the front page of the newspaper - на первой странице газеты
the third largest city in the world - третий по величине город в мире
report of the commission on the private - отчет комиссии по частному
the directive of the european union - директива Европейского союза
until the end of the project - не до конца проекта
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: звание, титул, название, заглавие, право, право собственности, титр, надпись, звание чемпиона
adjective: титульный, заглавный
verb: называть, давать заглавие, присваивать титул, снабжать титрами
equitable legal title - правовой титул на основе права справедливости
olympic title - Олимпийский титул
title cartoon - рисованный титр
subject to retention of title - при условии сохранения права собственности
retention of title - сохранение правового титула
under a different title - под другим названием
topic title - название темы
have held the title - провели титул
included in the title - В названии
bestowed the title - присвоено звание
Синонимы к title: caption, inscription, legend, heading, label, name, magazine, paper, work, book
Антонимы к title: cashier, ban, banning, bar, christian name, denial, disadvantage, disallowance, disapproval, disfavor
Значение title: the name of a book, composition, or other artistic work.
noun: страница, полоса, паж, служитель, яркое событие, эпизод, мальчик-слуга
verb: нумеровать страницы, сопровождать в качестве пажа
add page - вписывать страницу
contesting account suspension page - страница аккаунтов, ожидающих восстановления
automatic page number character - символ автоматической нумерации страниц
page description language - язык описания страницы
google page - Google страница
page response - ответ страницы
branded landing page - фирменная целевая страница
page 2 - страница 2
page building - здание страница
page will help you - страница поможет вам
Синонимы к page: side, sheet, folio, leaf, epoch, era, event, episode, time, stage
Антонимы к page: capt., book, booklet, brochure, diary, document, fighter for freedom, freedom fighter, freeholder, guide
Значение page: one side of a sheet of paper in a collection of sheets bound together, especially as a book, magazine, or newspaper.
To help people figure out how the different articles are titled, personally I think the actual title should always appear on the disambiguation page. |
Чтобы помочь людям понять, как называются различные статьи, лично я думаю, что фактическое название всегда должно появляться на странице устранения неоднозначности. |
Для автономного списка заголовок списка - это имя страницы. |
|
The Young Stepmother and William Ashe, and glanced inside at the blurred stamp affixed to the title page. |
Молодую мачеху и Свадьбу Уильяма Эша - и проверил печати, стоящие на титульном листе. |
Additionally, remember the shortcut is not the policy; the plain-English definition of the page's title or shortcut may be importantly different from the linked page. |
Кроме того, помните, что ярлык не является политикой; простое английское определение заголовка страницы или ярлыка может существенно отличаться от связанной страницы. |
This is the first edition in America, with, look... The publisher's misattribution on the title page to Charlotte Bronte. |
Это первое издание в Америке с... с припиской издателя на титульной странице. |
The title of the source page on the website; will display with quotation marks added. |
Заголовок исходной страницы на веб-сайте; будет отображаться с добавлением кавычек. |
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments/' he read aloud from the title-page. |
Библия, или Книги Священного писания Ветхого и Нового завета, - прочел он на титульном листе. |
I would encourage everyone looking a the submissions to scroll past the title at the top of the page. |
Я бы рекомендовал всем, кто просматривает материалы, прокручивать заголовок в верхней части страницы. |
{{adminhelp}} As the title suggests, could an admin send a mass message, as the hidden text suggests, to the users who participated on this page about the new proposal? |
{{adminhelp}} как следует из названия, может ли администратор отправить массовое сообщение, как предполагает скрытый текст, пользователям, которые участвовали на этой странице, о новом предложении? |
Your name can go first on the title page. |
Ваше имя будет первым на титульной странице книги. |
The title of a disambiguation page is the ambiguous term itself, provided there is no primary topic for that term. |
Название страницы с двусмысленностью - это сам двусмысленный термин, при условии, что для этого термина нет основной темы. |
It's currently a blacklisted title and so resides on my talk page. |
В настоящее время это название занесено в черный список и поэтому находится на моей странице разговора. |
Introduction and English verses written by Taylor, and Latin verses, notes, and title page written by Payson Sibley Wild. |
Введение и английские стихи, написанные Тейлором, и латинские стихи, заметки и титульный лист, написанные Пейсон Сибли Уайлд. |
He knew she'd taken her poems to Moscow, but from those typewritten sheets to a book with ALL A RUSANOVA on the title page had seemed an impassably long distance. |
Он знал, что она повезла в Москву стихи, но от этих машинописных листиков до книги с надписью Алла Русанова казалось непроходимо далеко. |
You can skip the title page, I got that. |
Можете пропустить обложку, я её знаю. |
Is there any good reason why this template wants the page title as its first parameter? |
Есть ли какая-то веская причина, по которой этот шаблон хочет, чтобы заголовок страницы был его первым параметром? |
If the text is introduced by a second half title or opens with a part title, the half title or part title counts as page one. |
Однако многие Конгрегации отказались присоединиться к этому органу, а другие, которые первоначально присоединились к нему, впоследствии покинули его. |
If one sends something not directly related with title of page - then he is to be adviced to make a new page. |
Если кто - то посылает что-то, не связанное непосредственно с названием страницы-тогда ему следует посоветовать сделать новую страницу. |
Anyway, would it be a good idea to change the title of this page Heterogram? |
В любом случае, будет ли хорошей идеей изменить название этой страницы гетерограммы? |
It contains a title-page inscription in Goya's hand, is signed at the page edges, and has numbers and titles to the prints written by Goya. |
Он содержит надпись на титульном листе, сделанную рукой Гойи, подписанную по краям страницы и снабженную номерами и названиями отпечатков, написанных Гойей. |
The title page of the 1594 edition of Titus Andronicus reveals that the play had been acted by three different troupes. |
На титульном листе издания 1594 года Тита Андроника видно, что пьесу играли три разные труппы. |
It fell open, at the title-page. |
Открылась на титульном листе. |
Editing the short description would edit the Wikidata value, and editing the title would move the page. |
Редактирование краткого описания приведет к изменению значения Викиданных, а редактирование заголовка-к перемещению страницы. |
I agree with Kwork's revision 100%, because when cataloguing books, the title page is considered authoritative. |
Я согласен с редакцией Kwork на 100%, потому что при каталогизации книг титульный лист считается авторитетным. |
Type a meaningful title for the page. |
Введите понятное название страницы. |
He picked it up, looked at the title-page: the book was called The Complete Works of William Shakespeare. |
Он поднял книгу, взглянул на заглавный лист: Сочинения Уильяма Шекспира в одном томе. |
How about quoting the Big O like any other printed source - an unadorned author, article title, page number & date? |
Короткие импульсы света в нужный момент циркадного цикла могут значительно перезагрузить внутренние часы. |
My security team can have the book back in our hands before he's translated the title page... but only, only, if you and your Master pay me the respect I deserve! |
Моя служба охраны может вернуть книгу в наши руки прежде, чем он перевернет титульную страницу... но только, только, если Вы и Ваш Владыка отплатит мне уважением, которого я заслуживаю! |
Are you willing to compromise with the title Qana, and are there any other current issues on this page that will cause you to revert again? |
Я чувствовал, что следует ясно дать понять, что существуют альтернативные философские парадигмы по сравнению с теми, которые Хомский обычно воспринимает как нечто само собой разумеющееся. |
The date of 1804 on the title page is probably when the plates were begun, but the poem was printed c. 1808. |
Дата 1804 года на титульном листе, вероятно, когда были начаты листы, но стихотворение было напечатано около 1808 года. |
If you are saying that this page is covering miscellaneous topics only that are not suitable for the main page, then the title is wrong. |
Если вы говорите, что эта страница охватывает только разные темы, которые не подходят для главной страницы, то название неверно. |
The neighbor's daughter brought over the paper, and Jennie's heart stood still as she glanced at the title-page. |
Дочь соседки принесла газету, и у Дженни сердце замерло, когда она взглянула на роковую страницу. |
We need a title that is in harmony with any and all inclusion criteria found in the article and the talk page. |
Нам нужно название, которое будет гармонировать с любыми и всеми критериями включения, найденными в статье и на странице обсуждения. |
If the consensus is that the content needs to be listed under a different title, Hertz doctrine should be made to be a redirect to that page. |
Если все согласны с тем, что содержание должно быть перечислено под другим названием, Доктрина Герца должна быть перенаправлена на эту страницу. |
Title page of the Second Quarto of Romeo and Juliet published in 1599. |
Титульный лист второго Кварто Ромео и Джульетты, опубликованного в 1599 году. |
The title of this page suggests that it is in no way scientific - it is merely useful! |
Название этой страницы говорит о том, что она ни в коей мере не научная - она просто полезна! |
In addition, the band's album has part of its title taken from the band's name, meaning there aren't three true items on that disambig page. |
Кроме того, у альбома группы есть часть названия, взятого из названия группы, что означает, что на этой странице нет трех истинных элементов. |
The term category does refer to both the title of a category page—the category pagename—and the category itself. |
Термин категория относится как к заголовку страницы категории-имени страницы категории-так и к самой категории. |
On 15 June, the album title was announced via their Facebook page. |
15 июня название альбома было объявлено на их странице в Facebook. |
But since this page is going to stay the same, the title needs to be accurate. |
Но поскольку эта страница останется прежней, название должно быть точным. |
Where publishers list multiple locations/offices on the title page, the location used is the first of these. |
Если издатели перечисляют на титульном листе несколько местоположений/офисов, то используется первое из них. |
I edited the content of the page so that it displays our trademarks appropriately, but I also need to edit the title of the page. |
Я отредактировал содержимое страницы, чтобы она отображала наши товарные знаки соответствующим образом, но мне также нужно отредактировать заголовок страницы. |
And title page to Alice in wonderland. |
И титульный лист к Алисе в Стране Чудес. |
A category name can be any string that would be a legitimate page title. |
Имя категории может быть любой строкой, которая является законным заголовком страницы. |
Такой же, как на заглавной странице вашей книги. |
|
Dust was officially announced in June 2011 via the band's website and Facebook page as the title of the new album. |
Dust был официально анонсирован в июне 2011 года через сайт группы и страницу Facebook в качестве названия нового альбома. |
Once again, the above div id is used to remove the title from the main page. |
Опять же, приведенный выше div id используется для удаления заголовка с главной страницы. |
Besides talk pages and a number of lesser pages, this page - under this title - described wheel warring in general terms. |
Помимо страниц разговоров и нескольких меньших страниц, эта страница - под этим названием-описывала войну колес в общих чертах. |
This MR is open to examine whether the closer screwed up, not to re-re-re-litigate why you think the page should be at the other title. |
Этот мистер открыт для того, чтобы проверить, не облажался ли closer, а не для того, чтобы повторно оспорить, почему вы считаете, что страница должна быть в другом заголовке. |
The title page of the 1631 quarto states the play had been acted by the King's Men at both the Globe and Blackfriars. |
На титульном листе Кварто 1631 года говорится, что пьесу разыгрывали люди короля как в Глобусе, так и в Блэкфрайерз. |
The model of the KRONSHLOT frigate was built in 2004-2005 by master model ship builder Alexey Baranov and earned its builder the title of the Champion of Russia. |
При постройке модели были использованы сохранившиеся чертижы, письма, распоряжения Петра I, прочих государственных чиновников и исторических лиц, связанных с судьбой корабля, судовой журнал, шкиперские ведомости и другие подлинные исторические документы, позволяющие наиболее точно воссоздать облик корабля. |
Madam, I must tell you that the King and his Council have ordained that, for your offences, you have forfeited the title of Queen, and must be known as Lady Katherine Howard. |
Мадам, должен сказать вам, что король и Совет ...постановили, что за ваши преступления ...вы лишаетесь титула королевы, ...и должны именоваться леди Кэтрин Говард. |
He's the title character. |
О нем говорится в названии. |
Don't you think that popular is a title or categorization |
Ты не думаешь что популярность - это титул или категория... |
The Royal Title was bestowed on the force in 1966, and The Royal Montserrat Police Service became autonomous on the 27 February 1967. |
Королевский титул был присвоен полиции в 1966 году, а 27 февраля 1967 года Королевская полицейская служба Монтсеррата стала автономной. |
Even if it was used as a minor title, when it is so famously and widely associated with Abu Bakr, it ought not to be included here. |
Даже если он был использован в качестве второстепенного титула, когда он так широко и широко ассоциируется с Абу Бакром, его не следует включать сюда. |
Federal grants are defined and governed by the Federal Grant and Cooperative Agreement Act of 1977, as incorporated in Title 31 Section 6304 of the U.S. Code. |
Федеральные гранты определяются и регулируются Федеральным законом О грантах и соглашениях о сотрудничестве 1977 года, включенным в раздел 31 раздела 6304 Кодекса США. |
Bend it like Beckham works, as does Bend it like Beckam, but neither is the actual title. |
Согните его, как работает Бекхэм, так же как и согните его, как Бекэм, но ни то, ни другое не является настоящим названием. |
A good metaphor for this is searching for a book in a library without the reference number, title, author or even subject. |
Хорошая метафора для этого-поиск книги в библиотеке без номера ссылки, названия, автора или даже предмета. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on the title page».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on the title page» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, the, title, page , а также произношение и транскрипцию к «on the title page». Также, к фразе «on the title page» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.