Only dependent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Only dependent - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
только от
Translate

- only [adjective]

adverb: всего, только, лишь, исключительно, единственно, всего-навсего

conjunction: только, но

adjective: единственный, исключительный

  • only minor changes - незначительные изменения

  • only removing the - только удаление

  • only a small minority - лишь незначительное меньшинство

  • the only downside - единственный недостаток

  • is only permitted through - разрешается только через

  • pays only - платит только

  • But only just - Но только

  • not only proven - не только проверенные

  • can only be a good thing - может быть только хорошая вещь

  • have only come - только пришел

  • Синонимы к only: unique, sole, solitary, exclusive, single, one (and only), lone, alone, lonesome, at most

    Антонимы к only: both, not only, multiple, normal, common, inferior, not just that, cookie cutter, deuce, general

    Значение only: alone of its or their kind; single or solitary.

- dependent [adjective]

adjective: зависимый, зависящий, подчиненный, подневольный, находящийся на иждивении, подвластный, ниспадающий

noun: иждивенец, подчиненный, служащий

  • is greatly dependent on - в значительной степени зависит от

  • user dependent - зависит от пользователя

  • weather dependent - в зависимости от погоды

  • dependent spouse - иждивении супруга

  • it dependent - она зависит

  • are highly dependent on - сильно зависят от

  • is critically dependent on - в значительной степени зависит от

  • is heavily dependent upon - в значительной степени зависит от

  • less dependent on - в меньшей степени зависит от

  • associated or dependent - ассоциированных или зависимых

  • Синонимы к dependent: determined by, subject to, influenced by, based on, conditional on, contingent on, reliant on, relying on, counting on, sustained by

    Антонимы к dependent: independent, autonomous, hanging, pendent, irrespective, regardless

    Значение dependent: contingent on or determined by.



Dependency Property': 'is not Read Only. SetReadOnlyPropertyValue can only be called on Read Only Dependency Properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свойство Dependency Property: не является доступным только для чтения. SetReadOnlyPropertyValue можно вызывать только для свойств Dependency Property, доступных только для чтения.

And moreover, not only were we able to create activated carbon for purifying water, but we were also able to reduce Styrofoam waste, solving two global problems with just one solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, нам удалось не только создать активированный уголь для очистки воды, но мы смогли также уменьшить отходы пенопласта, решив одним махом две глобальные проблемы.

Only 16 percent defined it as, violent holy war against unbelievers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только 16% определили его как жестокую священную войну против неверных.

We've broken the world into us and them, only emerging from our bunkers long enough to lob rhetorical grenades at the other camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы разделили мир на нас и их и высовываемся из своего бункера, только чтобы закинуть риторическую гранату в стан врага.

And the only thing that may be able to handle it is big-data algorithms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, единственная сила, способная с этим справиться, — это алгоритмы по обработке больших данных.

500,000 people who are in jail right now, only because they can't afford their bail amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

500 000 людей сейчас в тюрьме только потому, что они не могут осилить сумму залога.

Only one problem: you're not talking to the bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть проблема: вы говорите не с банком.

You might only see people in those awkward elevator rides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете видеть людей только во время неловких поездок в лифте.

It is not that we only learn from sarcoma patients ways to manage sarcoma patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не только учимся у больных саркомой, как лечить этих пациентов.

You only get one chance to impress a stadium crowd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть лишь одна попытка произвести впечатление на толпу на стадионе.

However, it was written in archaic Latin so that only sect members could understand it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, она написана на архаичной латыни так, что только члены секты могли прочесть ее.

If only we could create a diversion for a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мы только могли на мгновение совершить диверсию.

He made no reply to that, but only went to the port side to lean on the railing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто перешел на левый борт и облокотился на поручни.

You only took this job so that you could hit on hot guys and drink free booze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты взялась за эту работу, только ради классных парней и бесплатной выпивки.

Only constant and conscientious practice in the Martial Arts will ensure a long and happy life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только постоянная и добросовестная тренировка в боевом искусстве обеспечит долгую и счастливую жизнь.

He worked out the camera angles and only moved when there was someone there to cover him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он следил за зоной видимости камер и передвигался только так, чтобы что-нибудь закрывало его.

It was only when they had left the great Hall that Arvardan became conscious of the madness of it all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только при выходе из здания Арвардан осознал все безумие их затеи.

Flickers of lightning revealed naked iron girders which only partly spanned the River Thames in the darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспышки молний высвечивали стальные фермы, еще не связавшие два берега Темзы.

The land was covered with an almost solid wall of vegetation, and their only cutting tools had been fashioned from their helmet rings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля была покрыта почти сплошной стеной зарослей, а их единственным орудием были заостренные кольца шлема.

You got the only genetic case of bullet in the brain I've ever seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый раз вижу, чтобы пуля в голове была наследственной болезнью.

The perpetual night on half of Megas cooled it only moderately, since its own interior heat rose to the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечная ночь на другой половине Мегаса несколько снижала температуру планеты, излучавшей собственное тепло.

The only things that are ever gonna bring me back to Tulsa are Christmas and my daddy's funeral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное, что заставит меня вернуться в Талсу Рождество и похороны моего отца.

Only this time you swatted me with the bag you'd made of my previous skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только на этот раз ты прихлопнул меня сумкой, сшитой из моей предыдущей шкурки.

The people from the Land of Untold Stories aren't the only ones with tales they don't want told.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди из Страны Нерассказанных историй не единственные, кто не хочет, чтобы их истории были рассказаны.

It has taken only a few years to turn this garden into a wilderness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребовалось всего несколько лет, чтобы сад превратился в эту дикость.

The results only hardened his mistrust of anything to do with the One Power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случившееся в итоге лишь укрепило его недоверие ко всему, так или иначе связанному с Силой.

The evidence is pretty conclusive, and God only knows what else Wesson has on Brenner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улики считаются неопровержимыми, и одному Господу известно, что накопал Уэссон на Бреннера.

The Disciple and I come together only when he says we have to re-establish the dignity and security of the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученик и я сходимся лишь в том, что считаем необходимым восстановить достоинство и безопасность страны.

I only did what I had to do to survive, making a devil's bargain and in the process giving birth to a child fathered by a man I did not love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключив сделку с дьяволом, родив ребенка, отцом которого был человек, которого я не любила.

The only life here was burrowers and insect analogues, and an old scent that went straight to his hindbrain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственной формой жизни здесь были обитатели нор и местные аналоги насекомых.

It avoided the collision only by the most balletic of manoeuvres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катастрофы он избежал лишь благодаря фантастическому балетному пируэту, который удался ему в самый последний момент.

I believe the truth will only be found when all scientists are free to pursue it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верю, что истина будет найдена только тогда, когда все учёные свободны добиваться её.

It is the only condition in which I can endure what I have done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственное состояние в котором я могу вытерпеть то что я сделал.

Discovering additional destinations the Junction could serve could only enhance that wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытие новых направлений, которые могла бы обслуживать Сеть, несомненно, увеличило бы благосостояние Королевства.

They're definitely making their presence felt, because they seem to only be stopping what are quite obviously immigrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их присутствие, естественно, сильно ощущается, потому что они останавливают только явных мигрантов.

The only bargain involved the boy's freedom and the antidote to the elixir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный договор включал освобождение мальчика и противоядие от эликсира.

Well, it is only the one spot, you understand, but it is sufficient to trouble me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего лишь одно пятно, но меня это беспокоит.

You can only do this once, so it-it has to be perfect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это бывает раз в жизни, поэтому всё должно быть идеально.

The First Risen must be destroyed, only then can the Second Resurrection occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый восставший должен быть уничтожен, только тогда свершится Второе Воскресение.

Inasmuch as the draft has yet to become an international treaty in force, its provisions may be regarded only as proposals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку проект пока не стал действующим международным договором, его положения можно рассматривать лишь как предложения.

Simply put, under inheritance law, an individual cannot inherit a liability; he can only, at best, inherit an asset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно праву наследования простое зачатие человека не является причиной для объявления его должником и, в крайнем случае, он может рассматриваться только в качестве кредитора.

I wish only to discover his current value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу узнать настоящую цену этого.

The rules of international law and international conventions shall be applicable to aliens only under the condition of reciprocity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении иностранцев нормы международного права и международные конвенции применяются только на основе принципа взаимности .

The provision concerning liability shall be applicable only to contracts of carriage signed after its entry into force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения, касающиеся ответственности, применяются исключительно к договорам перевозки, подписанным после их вступления в силу.

I managed to see only the main square Quan Cheng and spring Baotu that wells out from under the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успел посмотреть только главную площадь Цюань Чэнь и бьющий из-под воды ключ Баоту.

However, construction materials were still not allowed free entry and were approved only for international projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее в отчетный период ввоз строительных материалов все еще был ограничен и допускался только в рамках международных проектов.

When put into historical context, these issues have only been recently addressed at the global level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить об общеисторическом контексте, данные вопросы лишь недавно стали предметом рассмотрения на глобальном уровне.

No, Ms. Shoemacher, it's Hollow Sky who is dependent on us with our more than generous contributions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мисс Шумахер, это Пустые Небеса, они зависят от нас, тех, кто делает щедрые взносы.

The form of dependence does not matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форма зависимости несущественна.

The direction of the effect, whether the viewer perceives an increase or a decrease in duration, also seems to be dependent upon the stimulus used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Направление эффекта, независимо от того, воспринимает ли зритель увеличение или уменьшение продолжительности, также, по-видимому, зависит от используемого стимула.

Young remain dependent on their parents after fledging, not reaching independence until the next breeding season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодые остаются зависимыми от своих родителей после оперения, не достигая Независимости до следующего сезона размножения.

In Unix, the following commands can also be used, but are often dependent on a certain shell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Unix также можно использовать следующие команды, но они часто зависят от определенной оболочки.

In 1962, the changing role of the female worker was acknowledged when benefits of covered women could be collected by dependent husbands, widowers, and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1962 году была признана изменяющаяся роль работницы, когда пособия, выплачиваемые застрахованным женщинам, могли получать находящиеся на иждивении мужья, вдовцы и дети.

Some countries are now economically dependent on food exports, which in some cases account for over 80% of all exports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время некоторые страны экономически зависят от экспорта продовольствия, на долю которого в некоторых случаях приходится более 80% всего экспорта.

The sixth floor contained mainly the dependencies of meteorology and power station of air navigation aids of the ECA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На шестом этаже располагались в основном зависимости метеорологии и электростанции аэронавигационных средств ЭКА.

Normal development is dependent on the interaction between the epithelium and the hematopoietic thymocytes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор он быстро получил широкое распространение среди знатных и высших женщин Франции в то время.

What is meant here is that theta rhythms may affect those aspects of learning and memory that are dependent upon synaptic plasticity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь имеется в виду, что тета-ритмы могут влиять на те аспекты обучения и памяти, которые зависят от синаптической пластичности.

Implicated in Ireland's fate was the island's disproportionate dependency on a single variety of potato, the Irish Lumper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В судьбе Ирландии была замешана непропорциональная зависимость острова от одного сорта картофеля-ирландского Люмпера.

Moreover, in agriculture and in industries dependent on agriculture, there was a sharp decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, в сельском хозяйстве и в отраслях, зависимых от сельского хозяйства, наблюдался резкий спад.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «only dependent». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «only dependent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: only, dependent , а также произношение и транскрипцию к «only dependent». Также, к фразе «only dependent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information