Orchestral writing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
orchestral score - оркестровая партитура
orchestral suite - оркестровая сюита
orchestral concerts - оркестровые концерты
orchestral writing - оркестровое письмо
orchestral solo - оркестровые соло
large orchestral - большой оркестровый
orchestral music - оркестровая музыка
orchestral arrangements - оркестровые аранжировки
orchestral instruments - оркестровые инструменты
orchestral concert - оркестровый концерт
Синонимы к orchestral: philharmonic, instrumental, concert, musical, operatic, orchestra, symphonious, harmonious, melodic, symphonic
Антонимы к orchestral: appalling, bad, cacophonous, disagreeable, discordant, disgusting, dismal, displeasing, dissonant, distasteful
Значение orchestral: Of or pertaining to an orchestra; suitable for or performed in or by, an orchestra.
adjective: письменный, для письма, писчий
noun: письмо, документ, письменность, почерк, писание, стиль, литературное произведение, манера письма, форма
news writing - запись новостей
writing coil - обмотка записи
after writing - после написания
writing movement - Писательское движение
writing papers - писчая бумага
he was busy writing - он был занят написанием
german writing - немецкое написание
writing services - пишущие услуги
team is known for writing - Команда известна для записи
application in writing - заявка в письменном виде
Синонимы к writing: hand, chicken scratch, calligraphy, scrawl, print, script, handwriting, penmanship, chirography, scribble
Антонимы к writing: enter, bring, ascribe, bring in, go in
Значение writing: the activity or skill of marking coherent words on paper and composing text.
Zimmer wanted to avoid writing music that had been done in earlier Batman films, so the score became an amalgamation of orchestra and electronic music. |
Циммер хотел избежать написания музыки, которая была сделана в более ранних фильмах о Бэтмене, поэтому партитура стала слиянием оркестровой и электронной музыки. |
Talbot re-orchestrated the music for the Royal Opera House orchestra, also writing three additional pieces of his own composition. |
Тальбот заново оркестровал музыку для оркестра Королевского Оперного театра, а также написал еще три пьесы собственного сочинения. |
They enter to an orchestral interlude but are unable to offer any elucidation of the strange writing. |
Они вступают в оркестровую интерлюдию, но не могут дать никакого объяснения странному письму. |
The woman herself-I saw her as plainly as I saw the sun shining on the waterfall-the woman herself, with my pencil in her hand, writing in my book! |
Та самая женщина была это, я видел ее так ясно, как отражение солнца в водопаде, та самая женщина, с моим карандашом в руках, пишущая в моем альбоме! |
Having orchestrated the first BRIC meeting in 2006, Putin is also keen for Russia to become a driving force behind the continuing rise of the other BRIC countries. |
Созвав первую встречу БРИК в 2006 году, Путин также склонен к тому, чтобы Россия была главной движущей силой, стоящей за продолжающимся ростом других стран БРИК. |
And I repeat, that knowledge of reading and writing is a secondary matter. |
И повторяю, что грамотность - дело второстепенное. |
Tuchterman Junior's love of Israeli folk music is fated to provide the orchestral score to our revels when it inexorably saves our cafe. |
Любовь сына к израильской песне, вот что спасет и нас, и кафе. |
The Chamber may request that the issue be raised in writing. |
Палата может потребовать, чтобы этот вопрос был представлен в письменном виде. |
The Working Group was invited to submit in writing to the Secretariat any non-controversial or editorial changes for consideration. |
Рабочей группе было предложено представить Секретариату в письменном виде для рассмотрения любые не вызывающие споров поправки или редакционные исправления. |
This was plainly an orchestrated act to intimidate and seriously interfere with the functions of the British Embassy. |
Это было явно подстроено с целью запугать и создать серьезные препятствия для функционирования британского посольства. |
A No, this is not obligatory unless expressly required in the instructions in writing. |
А Нет, это необходимо только в случае, если это прямо требуется в письменных инструкциях. |
This is an important point that seems to be missed in the current European debate about institution building and constitution writing. |
И это важный вопрос, который, кажется, оставлен без внимания в сегодняшних общеевропейских дебатах по созданию необходимых институтов и составлению конституции. |
All this imagery was creating a lot of fuss and I was cited as a disgusting artist. The press were writing about this, giving full pages about how terrible this was. |
Все эти изображения наделали много шума. И я была объявлена омерзительным художником. Пресса писала об этом, выделяя целые страницы о том, как все это ужасно, |
One reason for that has been a well-orchestrated campaign to represent Modi as some kind of legislative miracle worker. |
Одной из причин этого является хорошо организованная кампания, направленная на то, чтобы представить Моди как своего рода чудотворца в области законодательной власти. |
Russia supports a proposal to develop a market pricing mechanism for gas, which would be used by suppliers in writing new long-term contracts. |
Россия поддерживает предложение о разработке рыночного механизма ценообразования на газ, который поставщики могли бы использовать при составлении новых долгосрочных контрактов. |
There had been a final call of the entire company and then the orchestra had struck up the National Anthem. |
Затем на сцену вышла вся труппа, и оркестр заиграл национальный гимн. |
The nickel, which has caused all this mechanism to work, has caused Crosby to sing and an orchestra to play-this nickel drops from between the contact points into the box where the profits go. |
Монетка, которая привела в движение механизм патефона, заставила Кросби петь, а оркестр аккомпанировать ему, - эта монетка падает в ящик с выручкой. |
Маленькие картинки и странные письмена. |
|
Во всяком случае, нас займет это письмо. |
|
Well, it always seemed to me that, er, he really didn't exist, that he was a figment of your writing. |
Ну, мне всегда казалось, что этого персонажа просто никогда и не было, Что он был просто произведением вашего пера. |
Reading, writing, eating with their choppy sticks, dressed in the finest silk. |
Они читали, писали, ели этими их палочками, одетые в самый лучший шелк. |
Растрощивший свою лодку и вынужденный продать свой дом! |
|
I request them in writing with the statutory ten days to respond. |
Задайте их в письменном виде и мы ответим в течение десяти дней, предусмотренных уставом. |
When I accused the warden of orchestrating the breakout himself, he... |
Когда я обвинил смотрителя в организации побега, он... |
The victim is Douglas Wilson, a member of the Baltimore Metropolitan Orchestra's brass section... |
Жертва - Дуглас Вилсон, артист группы медных духовых в Центральном Оркестре Балтимора... |
When I look back of my life, writing my autobiography as I have been doing, I've been amazed that there is a common thread through it, and that's journalism. |
Когда я оглядываюсь назад на свою жизнь, начав писать автобиографию, что я сейчас делаю. Я был поражен, обнаружив путеводную нить в моей жизни – и это журналистика. |
I slammed down the receiver, and got up from the writing-desk. |
Я кинула трубку и встала из-за бюро. |
And you're curled up with a pint of ice cream watching Never Been Kissed and writing in your journal. |
Ты будешь сидеть с киллограммами мороженного смотреть Не целованную и писать свой блог. |
Someday I'd like to play Beethoven's Third Piano Concerto. With a full orchestra to accompany me. |
Я бы хотела когда-нибудь сыграть 3- й концерт для фортепиано Бетховена в сопровождении большого симфонического оркестра. |
Вторая бумажка была исписана сверху донизу. |
|
The artist in me is gonna be writing songs... for some pop bubble-gum show and I'm really excited about it. |
Артист во мне идет писать песни... для каких то дешевых поп шоу я очень волнуюсь за тебя |
She continued writing regularly until her last entry of 1 August 1944. |
Она продолжала регулярно писать до своей последней записи от 1 августа 1944 года. |
On Time, bandleader Jeff Lynne chose to emphasise electronics over the band's orchestral sound. |
В свое время руководитель группы Джефф Линн решил сделать акцент на электронике, а не на оркестровом звучании группы. |
The release of The New Negro and the writing and philosophy laid out by Alain Locke were met with wide support. |
Выход нового негра, а также сочинения и философские идеи, изложенные Аленом Локком, были встречены широкой поддержкой. |
II is the second studio album from the band Unknown Mortal Orchestra, released in February 2013. |
II - второй студийный альбом группы Unknown Mortal Orchestra, выпущенный в феврале 2013 года. |
For season 3, Bob Engels was brought on the writing staff to fill the hole in that had been left by the departure of Robert Hewitt Wolfe and Ethlie Ann Vare. |
В третьем сезоне Боб Энгельс был привлечен к писательскому персоналу, чтобы заполнить дыру, оставшуюся после ухода Роберта Хьюитта Вулфа и Этли Энн Вэр. |
I am not a native speaker of English, but looking at other discography articles, and articles on orchestras and choruses, supports my view I think. |
Я не носитель английского языка, но, глядя на другие статьи дискографии, а также статьи об оркестрах и хорах, я думаю, что поддерживаю свою точку зрения. |
If present Lucca fails to rescue her mother, she begins speaking in the third person; if she succeeds, her writing is a mixture of the first and third person. |
Если присутствующей Лукке не удается спасти свою мать, она начинает говорить в третьем лице; если ей это удается, ее письмо представляет собой смесь первого и третьего лица. |
Grant has won numerous awards for research, speaking, writing, and teaching. |
Грант получил множество наград за научные исследования, ораторское искусство, литературу и преподавание. |
The songs are just stunning, the orchestration is beautiful. |
Песни просто потрясающие, оркестровка прекрасная. |
The late 1960s saw the rise of soul and R&B music which used lavish orchestral arrangements. |
Конец 1960-х годов ознаменовался подъемом соул-и R&B-музыки, которая использовала щедрые оркестровые аранжировки. |
Johannes Brahms quoted the hymn in the final section of his Academic Festival Overture, in a fortissimo rendition performed by the full orchestra. |
Иоганн Брамс процитировал гимн в заключительной части своей увертюры к Академическому фестивалю в исполнении фортиссимо в полном составе оркестра. |
The orchestra also acquired the Orchestra Of The Year award with votes from more than 200 professionals and the public at the Donizetti Classical Music Awards ceremony. |
Оркестр также получил премию Оркестр года с голосами более 200 профессионалов и публики на церемонии вручения премии Доницетти в области классической музыки. |
Scoring primarily took place in St David's Hall in Cardiff, Wales with the BBC National Orchestra of Wales. |
Озвучивание в основном проходило в зале Святого Давида в Кардиффе, Уэльс, с Национальным оркестром Уэльса Би-би-си. |
Raised as the son of JFK at the Kennedy home, and later disposed of through an orchestrated coverup by Joseph Kennedy. |
Воспитывался как сын Кеннеди в доме Кеннеди, а позже был уничтожен через организованное прикрытие Джозефом Кеннеди. |
She also played in the US premiere of Frank Zappa's experimental orchestral piece A Zappa Affair. |
Она также сыграла в американской премьере экспериментальной оркестровой пьесы Фрэнка Заппы дело Заппы. |
It is important to give an idea of the breadth and importance of the conductors, orchestras, etc. |
Важно дать представление о широте и значимости дирижеров, оркестров и т. д. |
Orchestral excerpts heard in the concert hall consist largely of the overture and the Polish numbers of the second act. |
Оркестровые отрывки, звучащие в концертном зале, состоят в основном из увертюры и польских номеров второго акта. |
The Proms, a season of orchestral classical music concerts held at the Royal Albert Hall, is a major cultural event held annually. |
Выпускные вечера, сезон оркестровых концертов классической музыки, проходящий в Королевском Альберт-Холле, является крупным культурным событием, проводимым ежегодно. |
Some singers may also hire a small pickup string orchestra in each town that they play in, to perform backing string arrangements. |
Некоторые певцы также могут нанять небольшой пикап-струнный оркестр в каждом городе, где они играют, чтобы исполнять бэк-струнные аранжировки. |
In 1863, Beesley joined the Salt Lake Theatre Orchestra, where he played the violin. |
В 1863 году Бизли присоединился к оркестру театра Солт-Лейк, где играл на скрипке. |
Sandoval toured with Gillespie and defected in Rome in 1990 while touring with Gillespie and the United Nations Orchestra. |
Сандовал гастролировал с Гиллеспи и дезертировал в Риме в 1990 году во время гастролей с Гиллеспи и оркестром Организации Объединенных Наций. |
В течение трех лет Флора Пурим гастролировала с оркестром. |
|
He played as soloist with the orchestra at Milan's La Scala opera house in a program dedicated to George Gershwin's music. |
Он играл в качестве солиста с оркестром миланского оперного театра Ла Скала в программе, посвященной музыке Джорджа Гершвина. |
For the third movement he substituted an orchestration of the Scherzo from his Octet. |
Для третьей части он заменил оркестровку Скерцо из своего октета. |
Its distinct symphonic overtone owes to a sweeping string arrangement, orchestrated by Rose. |
Своим отчетливым симфоническим обертоном он обязан широкой струнной аранжировке, оркестрованной Розой. |
It was just the kind of assistance that Satie - who was often accused of 'not knowing how to orchestrate' - hardly appreciated. |
Это была как раз та помощь, которую Сати - которую часто обвиняли в том, что она не умеет организовывать - едва ли ценила. |
Tracks 1-9 are the remixed soundtrack selections while tracks 10-19 are the same songs performed by the Decca Concert Orchestra. |
Треки 1-9 - это ремикшированные подборки саундтреков, а треки 10-19 - это те же самые песни, исполняемые концертным оркестром Decca. |
Earlier, in the 1910s, Danish composer Rued Langgaard composed a pioneering orchestral work titled Music of the Spheres. |
Ранее, в 1910-х годах, датский композитор Руэд Ланггаард написал новаторское оркестровое произведение под названием Музыка Сфер. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «orchestral writing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «orchestral writing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: orchestral, writing , а также произношение и транскрипцию к «orchestral writing». Также, к фразе «orchestral writing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.