Orders and commitments - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
subpoenas, court orders or legal process - повесток, судебные приказы или судебные
royal orders - королевские заказы
administer orders - Администрирование заказов
my orders - мои заказы
administrative orders - административные распоряжения
subsequent orders - последующие заказы
orders due - заказы из-за
follow my orders - следовать моим приказам
quantity of orders - количество заказов
orders are entered - Заказы вводятся
Синонимы к orders: sequence, grouping, arrangement, codification, disposition, system, succession, systematization, series, categorization
Антонимы к orders: disorder, ban, prohibition
Значение orders: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.
here and there - здесь и там
short (and sweet) - короткий (и сладкий)
ins and outs - Входы и выходы
dark and bloody ground - Кентукки
banking and monetary statistics - статистика банковских и денежно-кредитных операций
all talk and no action - разговоры в пользу бедных
disc and wiper lubricated bearing - подшипник с дисковой и кольцевой смазкой
cathedral of our lady assumed into heaven and st. nicholas - собор Богоматери и Св. Николая
dressed-and-matched flooring - настил из шпунтованных досок
Stockholm SX Technology Hardware and Equipment PI index - индекс Stockholm SX Technology Hardware and Equipment PI
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: обязательство, совершение, передача, вручение, заключение под стражу, арест, передача законопроекта в комиссию, загруженность
to bear commitments - обязательства медвежьих
deliver our commitments - поставить свои обязательства
package of commitments - пакет обязательств
fulfilling commitments - выполнения республикой обязательств
delivery commitments - обязательства доставки
time commitments - временные обязательства
construction commitments - строительные обязательства
our commitments to ensure - наши обязательства по обеспечению
advance purchase commitments - обязательства заранее покупка
total capital commitments - общий объем обязательств по капитальным
Синонимы к commitments: responsibility, duty, liability, tie, engagement, obligation, task, arrangement, devotion, fidelity
Антонимы к commitments: negations, infidelities, betrayals, breaches, breaks, deceits, deception, detachments, disavowals, dishonesty
Значение commitments: the state or quality of being dedicated to a cause, activity, etc..
By 2005, customer-announced orders and commitments for the 787 reached 237 aircraft. |
К 2005 году заявленные заказчиком заказы и обязательства по 787 самолетам достигли 237 единиц. |
At the 2018 Farnborough Airshow, GECAS announced an agreement for 20 firm orders and 15 option orders for the 737-800BCF, raising the commitment to 50 aircraft. |
На авиасалоне в Фарнборо в 2018 году GECAS объявила о соглашении по 20 твердым заказам и 15 опционным заказам на 737-800BCF, повысив обязательства до 50 самолетов. |
There were mainly narrowbodies with 1,021 orders or commitments against 76 widebodies, 48 regional jets and 81 turboprop airliners. |
В основном это были узкофюзеляжные самолеты с 1021 заказом или обязательствами против 76 широкофюзеляжных самолетов, 48 региональных самолетов и 81 турбовинтового самолета. |
Announcements for 934 commercial aircraft orders and purchasing commitments were worth a catalogue value of US$115 billion. |
Объявления о 934 заказах и обязательствах по закупкам коммерческих самолетов оценивались по каталогу в 115 миллиардов долларов США. |
There are currently 403 total orders and commitments with 15 customers and operators. |
Всего сейчас имеются 403 заказа и договоренности с 15 клиентами и операторами. |
Were the knights freelancing or under orders? |
Были ли рыцари вольнонаемными или подчинялись приказам? |
A fortnight later ten heavily loaded steamers set sail in the same direction under sealed orders. |
В том же направлении, двумя неделями позже, вышли десять груженых кораблей с запечатанными приказами. |
There is no indication that States are currently ready to undertake such a general commitment. |
Свидетельства того, что государства в настоящее время готовы взять на себя такое общее обязательство, отсутствуют. |
Without the legitimacy provided by the Organization, our commitment would simply be impossible to sustain. |
Без легитимности, которую дает эта Организация, было бы просто невозможно реализовать наши обязательства. |
Our data show very clearly that there are many talented individuals who simply do not follow through on their commitments. |
Результаты наших исследований чётко показывают, что есть много талантливых, которые просто-напросто не следуют своим обязательствам. |
The challenge confronting us this week is to transform these commitments into action plans. |
Крайне сложная задача, которая стоит перед нами на этой неделе, заключается в том, чтобы превратить эти обязательства в планы действий. |
He stressed commitment to strengthening international cooperation in order to promote growth and sustainable development and to eradicate poverty and unemployment. |
Следует особо отметить обязательство по укреплению международного сотрудничества в деле содействия росту и устойчивому развитию и ликвидации нищеты и безработицы. |
A broad-based national forum should be convened to obtain input and long-term commitment to a national disability strategy. |
Широкомасштабный национальный форум должен быть созван с тем, чтобы можно было заручиться существенной и долгосрочной поддержкой в осуществлении национальной стратегии в интересах инвалидов. |
That demonstrates Africa's commitment to gender equality. |
Это свидетельствует о приверженности Африки обеспечению равенства между мужчинами и женщинами. |
We believe that we are on the right path in terms of our compliance with commitments undertaken. |
Полагаем, что мы идем верным путем в том, что касается выполнения взятых нами обязательств. |
I think, in front of the men, it's necessary for me to give the orders. |
Думаю, когда мы на людях, приказы должен отдавать я. |
Let us all keep in mind the strong relationship between these commitments and our collective desire to attain the Millennium Development Goals. |
Давайте не забывать о тесной связи между этими обязательствами и нашим коллективным стремлением добиться достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Another requirement was continuing commitment and burden-sharing. |
Еще одно требование заключается в обеспечении непрерывности обязательств и распределении соответствующего бремени. |
Such a role does not allow detachment regarding the worst threats to peace and cooperation, but rather demands moral engagement and commitment. |
Такая роль не предполагает отчужденности по отношению к самым серьезным угрозам миру и сотрудничеству, а скорее требует морального обязательства и приверженности. |
Don't you obey orders any more? |
Вы больше не выполняете приказов? |
Replenishment based on demand – This strategy creates replenishment work for outbound orders or loads if inventory is not available when the work is created by the wave. |
Пополнение, основанное на спросе. Эта стратегия создает работу пополнения для исходящих заказов или загрузок, если запасы недоступны при создании работы в волне. |
Limit orders – a request for buy/sell at the set price or better price. |
Limit ордера – заявка на покупку/продажу по указанной цене либо лучше. |
We must reinforce our commitments to NATO allies in the Baltics and Southeastern Europe. |
Мы должны подкрепить свои обязательства перед союзниками по НАТО в Прибалтике и юго-восточной Европе. |
vi. The E3/EU+3 and Iran reaffirm their commitment to the purposes and principles of the United Nations as set out in the UN Charter. |
VI. «Евротройка + 3» и Иран подтверждают свою приверженность целям и принципам ООН, изложенным в Уставе ООН. |
However, it is a US commitment to NATO that is at the top of the minds of most European officials these days. |
Однако сегодня именно обязательства Соединенных Штатов в отношении НАТО больше всего беспокоят европейских чиновников. |
A commitment to public investment and open trade are, however, necessary but insufficient conditions for sustained prosperity. |
Приверженность государственным инвестициям и открытой торговле является необходимым, но, однако же, не достаточным условием устойчивого процветания. |
You have police orders to return to the station, westbound 501 . |
Мы получили приказ от полиции вернуть вас на станцию. |
And if I could talk to the CEO I'd assure him the treatment my partner needs will only deepen my commitment to his organisation for years to come. |
И если бы я смогла поговорить с Президентом, я бы заверила его, что необходимость вылечить близкого человека только усилит мою преданность его организации в обозримом будущем. |
He says, per orders of the CIA, he's assassinated U.S. citizens on U.S. soil. |
Он говорит, что по заказу ЦРУ он убивал американских граждан на территории США. |
Then I'll fill you in on my orders. |
Затем я раздам вам задания. |
For me to sit still... while he warned me that your commitment to the greatest possible victory in this war of ours... would consume her and eventually lead to her death. |
Чтобы я выслушал, его идеи о том, что твоё стремление одержать величайшую из побед в этой войне, поглтит её и будет стоить ей жизни. |
But I'm here now. I'm not gonna leave her side until she orders me away. |
Но я вернулся, и я не намерен больше оставлять ее, пока она сама этого не захочет. |
If he believes that you are holding back from him or me, he'll consider himself released from his commitment to you. |
Если он решит, что вы врёте ему или мне, то будет считать себя свободным от обязательств. |
The Ministry of Defence is sending more troops to Europe to reinforce the British commitment to NATO. |
Министерство обороны посылает солдат в Европу дополнительно, для усиления Британского блока в НАТО. |
A commitment is only commitment because it has no expiration date. |
Обещание является обещанием, потому что у него нет срока годности. |
Хочешь рассказать мне про боязнь серьезных отношений? |
|
If so, this upcoming wishlist survey could be an opportunity to both solicit community support and, with that, get a commitment for staff time from the WMF. |
Если это так, то предстоящий опрос списка желаний может стать возможностью как заручиться поддержкой сообщества, так и получить от фонда WMF обязательства в отношении времени сотрудников. |
Moreover, it seems that the commitment to military autocratic rule pre-dated the acquisition of gunpowder weapons in all three cases. |
Более того, похоже, что приверженность военному самодержавному правлению предшествовала приобретению порохового оружия во всех трех случаях. |
Often, a motsoalle relationship was acknowledged publicly with a ritual feast and with the community fully aware of the women's commitment to one another. |
Часто отношения моцоалле публично признавались с ритуальным пиршеством и с общиной, полностью осведомленной о приверженности женщин друг другу. |
This commitment has traditionally and increasingly fallen largely on women, contributing to the feminization of poverty in the U.S. |
Это обязательство традиционно и все чаще ложится в основном на женщин, способствуя феминизации бедности в США. |
However, in the UK, this power was later superseded by a statutory power to make such Orders in Council under the Civil Contingencies Act. |
Однако в Великобритании это право было позже заменено статутным правом принимать такие распоряжения в Совете в соответствии с законом О гражданских чрезвычайных ситуациях. |
The Supreme Court, however, in orders without opinions, denied Madigan leave to file the complaint, and it denied the motion for temporary relief. |
Верховный суд, однако, в постановлениях без мнений, отказал Мэдигану в разрешении подать жалобу, и он отклонил ходатайство о временном освобождении. |
The term Clerk in Holy Orders is still the technical title for certain Christian clergy, and its usage is prevalent in canon caw. |
Термин клерк в священном сане до сих пор является техническим названием для некоторых христианских священнослужителей, и его использование распространено в каноне caw. |
Due to her commitment with Nightwish, she had to interrupt her academic studies. |
Из-за ее обязательств перед Найтвишем ей пришлось прервать академические занятия. |
The Soviet regime had an ostensible commitment to the complete annihilation of religious institutions and ideas. |
Советский режим явно стремился к полному уничтожению религиозных институтов и идей. |
Beckley believes that if the United States was in terminal decline, it would adopt neomercantilist economic policies and disengage from military commitments in Asia. |
Бекли считает, что если бы Соединенные Штаты находились в состоянии окончательного упадка, они приняли бы неомеркантилистскую экономическую политику и отказались бы от военных обязательств в Азии. |
For example, the Golden Rule or a commitment to non-violence, could be supported by both religious and secular frameworks. |
Например, золотое правило или приверженность ненасилию могут быть поддержаны как религиозными, так и светскими рамками. |
Overall, knowledge of organizational culture has been linked to increased satisfaction and commitment, as well as decreased turnover. |
В целом, знание организационной культуры было связано с повышением удовлетворенности и приверженности, а также снижением текучести кадров. |
In 2003, the government made a commitment to develop and expand vanilla production with the support of NZAID. |
В 2003 году правительство взяло на себя обязательство развивать и расширять производство ванили при поддержке НЗАИД. |
In November 2015, the government commitment to order 48 F-35B aircraft by 2023, 24 of which will be available for carrier duties. |
В ноябре 2015 года правительство обязалось заказать 48 самолетов F-35B к 2023 году, 24 из которых будут доступны для выполнения обязанностей перевозчика. |
VinylPlus is a ten-year, industry-wide voluntary commitment to develop more ecologically responsible ways to produce, use and recycle PVC. |
VinylPlus-это десятилетнее добровольное обязательство всей отрасли разработать более экологически ответственные способы производства, использования и переработки ПВХ. |
For the first time in their career, the band were able to record an album free of concert, radio or film commitments. |
Впервые в своей карьере группа смогла записать альбом, свободный от концертных, радио-и кинообязательств. |
As a way to encourage all students to try new things and stay healthy, all students are required to have an athletic commitment each term. |
Чтобы побудить всех студентов пробовать что-то новое и оставаться здоровыми, все студенты должны иметь спортивную приверженность каждый семестр. |
There were increased spending commitments of £98 billion current spending and £55 billion investment spending. |
Были увеличены расходные обязательства в размере 98 миллиардов фунтов стерлингов текущих расходов и 55 миллиардов фунтов стерлингов инвестиционных расходов. |
The US originally proposed for the second round of negotiations on Kyoto commitments to follow the negotiations of the first. |
США изначально предложили для второго раунда переговоров по киотским обязательствам последовать за переговорами первого. |
This commitment ensures that the growth of the developing world lifts people out of poverty, rather than exacerbating inequality. |
Это обязательство обеспечивает, чтобы рост развивающихся стран выводил людей из нищеты, а не усугублял неравенство. |
The purchase of an automobile has high commitment because the car must usually be driven for a long duration. |
Покупка автомобиля имеет высокую приверженность, потому что автомобиль, как правило, должен управляться в течение длительного времени. |
Nonmeditation-based exercises are specifically used in dialectical behavior therapy and in acceptance and commitment therapy. |
Упражнения, не основанные на медитации, специально используются в диалектической поведенческой терапии и в терапии принятия и приверженности. |
The work was time-consuming, and with time he resigned from all his commitments related to sports and journalism. |
Эта работа отнимала много времени, и со временем он отказался от всех своих обязательств, связанных со спортом и журналистикой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «orders and commitments».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «orders and commitments» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: orders, and, commitments , а также произношение и транскрипцию к «orders and commitments». Также, к фразе «orders and commitments» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.