Original wording - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: оригинал, подлинник, первоисточник, чудак
adjective: оригинальный, первоначальный, исходный, подлинный, самобытный, новый, исконный, свежий, творческий
original limestone - первоначальный известняк
original design manufacturer - изготовитель оригинального изделия
original outlay - первоначальные расходы
original manuscript - авторская рукопись
original charge was - Первоначальное обвинение было
original activities - оригинальные мероприятия
original presentation - оригинальная презентация
original vouchers - оригинальные ваучеры
original keyboard - оригинальная клавиатура
than the original - чем оригинал
Синонимы к original: earliest, aboriginal, autochthonous, early, indigenous, native, first, primary, untouched, unedited
Антонимы к original: late, recent, developed, stupid, imitative, unproductive, imitated, copied, repeated. See syn. study at new.new, last
Значение original: present or existing from the beginning; first or earliest.
adequate wording - адекватная формулировка
minor changes in the wording - незначительные изменения в формулировках
the wording is identical to - формулировка идентична
preferred wording - предпочтительная формулировка
general wording - общая формулировка
standardized wording - стандартизированная формулировка
add wording - добавить формулировку
complex wording - сложная формулировка
wording of the last - формулировка последнего
adjusting the wording - корректировки формулировок
Синонимы к wording: phraseology, words, expression, language, phrasing, terminology, diction, verbiage, choice of words, put
Антонимы к wording: gibberish, nonsense, rubbish, silence, absolute silence, brevity, briefness, collection, complete silence, conciseness
Значение wording: the words used to express something; the way in which something is expressed.
original text, original language, original version, source text, original script, original draft, source language
Under the newer rules, the original wording would cause the enchantment to leave the battlefield before damage was removed from creatures. |
Согласно новым правилам, первоначальная формулировка должна была заставить заклинание покинуть поле боя до того, как с существ будет снят урон. |
Я думаю, что первоначальная формулировка должна остаться в силе. |
|
I accept what appears to be a consensus of editors here, that the original wording does not need to be changed. |
Это, в свою очередь, приводит к вытеснению отечественного производства и нанесению ущерба сельскому хозяйству. |
We recognize as solely binding the contractor's wording of the original specification and the schedule of prices. |
Мы признаем составленный заказчиком текст, представляющий собой перечень первоначальных требований и прейскурант, в качестве единственно действительного. |
I was trying to stick as close to the original wording of the article as I could reasonably justify. |
Многие места в России также ассоциируются с красным цветом, как, например, Красная площадь или город Краснодар. |
This difference between Luke's and Matthew's wording could be explained by the original form of the prayer having been in Aramaic. |
Это различие между формулировками Луки и Матфея можно объяснить тем, что первоначальная форма молитвы была на арамейском языке. |
Can someone please check into this, and once verified, make the change back to the original wording? |
Может ли кто-нибудь, пожалуйста, проверить это и после проверки внести изменения обратно в первоначальную формулировку? |
The original wording gave a certain slant to the United Nations approach, which, in any case, has been reflected in the final version adopted. |
Первоначальная формулировка, касающаяся гармонии с Матерью-Землей, предполагала определенное изменение позиций Организации Объединенных Наций, причем такой подход не претерпел сколь-либо серьезных изменений в окончательно принятом варианте. |
New code re-instating original params but with revised wording. |
Новый код, восстанавливающий исходные параметры, но с пересмотренной формулировкой. |
Before I changed the wording, you said you had a problem with the 'original research' - ie that I said it was illegal was my own research. |
Прежде чем я изменил формулировку, Вы сказали, что у вас есть проблема с оригинальным исследованием - то есть то, что я сказал, что это незаконно, было моим собственным исследованием. |
I would really like to see the original wording in these Edo sources that describe the Lion Dog, to see what they could have meant. |
Я действительно хотел бы увидеть оригинальную формулировку в этих источниках Эдо, которые описывают собаку-Льва, чтобы увидеть, что они могли означать. |
According to other accounts, this was actually the original wording. |
По другим данным, это была фактически первоначальная формулировка. |
Because of these points, the original wording should be restored. |
Из-за этих моментов первоначальная формулировка должна быть восстановлена. |
Предложение 6 касается моего вопроса в первоначальной формулировке. |
|
And the original wording was no mistake. |
И первоначальная формулировка не была ошибкой. |
Whatever tweaks in wording are needed on the original template can surely be done without this fork. |
Любые изменения в формулировках, необходимые для оригинального шаблона, безусловно, можно сделать и без этой вилки. |
Although agreed in principle, to adequately reflect the incidents as reported the original wording of the proposal is kept. |
Согласовано в принципе, однако для адекватного отражения инцидентов в том виде, в котором о них сообщалось, сохранена исходная формулировка предложения. |
Original message, meaning, and otherwise wording still intact. |
Оригинальное сообщение, смысл и другие формулировки остались нетронутыми. |
I thought it was in better keeping with NPOV to use Smith's original wording. |
Я подумал, что было бы лучше в соответствии с NPOV использовать оригинальную формулировку Смита. |
Time to go back to the original wording. |
Пора вернуться к первоначальной формулировке. |
If there IS, then we need a reference and the wording needs to be expanded to show the differences. |
Если есть, то нам нужна ссылка, и формулировка должна быть расширена, чтобы показать различия. |
Maybe, some of you will find this shortened version helpful for making a decision about the wording for the adjustments to the Introduction. |
Возможно, кто-то из вас сочтет эту сокращенную версию полезной для принятия решения о формулировке поправок к введению. |
The original cost estimate provided for the rotation of 2,156 troops as well as the emplacement of 74 specialists. |
В первоначальной смете расходов была предусмотрена ротация 2156 военнослужащих, а также размещение 74 специалистов. |
Original formatted version of the message (for example, fonts, text sizes, and text colors) |
исходную форматированную версию сообщения (например, шрифты, размеры и цвета текста); |
BENEATH THE MASK, ORIGINAL FACE. |
За маской, настоящее лицо. |
He had translated them quite simply, not without skill, and he had found words which at all events suggested the rough-hewn grandeur of the original. |
Он перевел эти стихи с большой простотой, не без умения, нашел слова, которые хоть в какой-то мере давали почувствовать первобытное величие оригинала. |
I am willing to give a steep discount on our original agreement. |
Я готов сделать огромную скидку по сравнению с последним соглашением. |
I grubstaked him. I know he made the original discovery. |
Я помогла ему деньгами и знаю, когда он нашел на нем золото. |
I think we have just discovered the only foolproof way to destroy one's doppleganger... by killing the original. |
Думаю, мы только что узнали единственный верный способ уничтожить двойников... убив их подлинники. |
This was original, extravagant, and at the same time so theatrically touching! |
Это оригинально, экстравагантно и в то же время так театрально-трогательно! |
For the work of original sin the devil is the prince of this world and puts us traps to force us to fall. |
С актом первородного греха диавол стал князем мира сего и ставит нам ловушки, чтоб толкнуть нас к погибели. |
So without any more ado, let's bring on the original creative team from London. |
Итак, без лишней суеты пригласим оригинальную творческую команду из Лондона. |
We have insufficient evidence to contradict your original alibi on the night of your father's death. |
У нас недостаточно улик, чтобы опровергнуть ваше алиби на ночь смерти вашего отца. |
It's a dangerous enemy that works in the open and underground, using tried-and-true revolutionary methods as well as original tactics. |
Враг опасен, он действует и открыто, и подпольно, применяя испытанные революционные методы, а также собственную тактику. |
Это сделает кое-что хуже, чем смерть, даже для древнего. |
|
Тушу пожары направо и налево, изрекаю мудрые слова. |
|
The original online article written by a one Mr. Jeff Hastings... pulled. |
Первоначальная статья в Интернете, написанная неким мистером Джеффом Хастингсом... была отозвана. |
We are leaving, and in our original form. |
Мы улетаем. В своем естественном виде. |
For more than a mile he moved on in this original fashion-now slowly, as the trail became indistinct-quickening his pace where the print of the imperfect shoe could be seen without difficulty. |
Зеб прошел больше мили, замедляя шаг там, где отпечатки были мало заметны, и опять ускоряя его, когда следы становились яснее. |
Inform the Director that I have an original for him as ordered. |
Сообщите Директору, что у меня есть оригинал для него как он и приказывал. |
К 1893 году первоначальный памятник был радикально изменен. |
|
One disc contained the original 1979 album, and the second disc contained a third version of Exposure with bonus tracks. |
Один диск содержал оригинальный альбом 1979 года, а второй диск содержал третью версию Exposure с бонус-треками. |
This was the first series where none of the main original cast were present. |
Это была первая серия, в которой не присутствовал ни один из главных актеров. |
Original cast ensemble members Rodney Hicks and Gwen Stewart returned to the cast at the time of the Broadway closing. |
Родни Хикс и Гвен Стюарт вернулись в актерский состав во время закрытия Бродвея. |
Under the original name Lycopodium complanatum, this was an inclusive superspecies that included a number of other species now known to be biologically separate. |
Под первоначальным названием Lycopodium complanatum это был инклюзивный супервидовый вид, который включал в себя ряд других видов, ныне известных как биологически обособленные. |
Numbers of late-stage larvae were 10-29% of the original numbers of eggs, except for the A. brevispinus batch in which only a few normal late brachiolaria were seen. |
Количество личинок поздней стадии составляло 10-29% от первоначального количества яиц, за исключением партии A. brevispinus, в которой было обнаружено лишь несколько нормальных поздних брахиолярий. |
Work towards wording, and content that represents consensus among editors. |
Работайте над формулировками и содержанием, представляющими консенсус между редакторами. |
Would it be possible to add a switch to this template that if enabled would change the wording in the second sentence? |
Можно ли добавить в этот шаблон переключатель, который при включении изменит формулировку во втором предложении? |
The average reader will be flummoxed by the wording of the article's first paragraph. |
Средний читатель будет сбит с толку формулировкой первого абзаца статьи. |
I've put a {{proposed}} up so that we can discuss the wording. |
Я поставил {{предложенный}} так, чтобы мы могли обсудить формулировку. |
The existing wording seems to assume admins are not content editors. |
Существующая формулировка, по-видимому, предполагает, что администраторы не являются редакторами контента. |
As part American Indian, I'm not overly concerned about political correctness, but the wording could be better. |
Как часть американского индейца, я не слишком озабочен политической корректностью, но формулировка могла бы быть лучше. |
I feel quite strongly that wording that suggests otherwise should be avoided. |
Я очень сильно чувствую, что формулировки, предполагающие иное, следует избегать. |
The proposed wording above seems like a very good place to start. |
Предложенная выше формулировка кажется очень хорошим местом для начала. |
Once it is up, the wording can be reworked, but the organization and spirit will be done at once which I think will be hugely helpful. |
Как только это будет сделано, формулировка может быть переработана, но организация и дух будут сделаны сразу, что, я думаю, будет чрезвычайно полезно. |
Would you like to begin by suggesting wording changes? |
Не хотите ли вы начать с предложения изменений формулировок? |
Вы правы, и я обновил формулировку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «original wording».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «original wording» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: original, wording , а также произношение и транскрипцию к «original wording». Также, к фразе «original wording» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.