Overcome the dichotomy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: преодолевать, побороть, перебороть, побеждать, превозмочь, одолевать, изживать, пересиливать, переламывать, охватывать
overcome some difficulties - преодолеть некоторые трудности
determined to overcome - решимости преодолеть
overcome bottlenecks - преодолеть узкие места
is trying to overcome - пытается преодолеть
could not be overcome - не могут быть преодолены
were able to overcome - смогли преодолеть
work to overcome - работать, чтобы преодолеть
overcome the cause - преодолеть причину
overcome the uncertainty - преодолеть неопределенность
overcome your fears - преодолеть свои страхи
Синонимы к overcome: hammer, drub, get the better of, prevail over, skunk, crush, overwhelm, shellac, triumph over, worst
Антонимы к overcome: surrender, unmoved, unflappable, unbothered, unconcerned, indifferent, yield, give in
Значение overcome: succeed in dealing with (a problem or difficulty).
in the face of the enemy - в боевой обстановке
common regulations under the madrid agreement concerning the - общие правила в соответствии с Мадридским соглашением о
type the characters you see in the picture - Введите символы, которые Вы видите на картинке
agreement on the establishment of the international - Соглашение о создании международного
in the development of the strategic plan - в разработке стратегического плана
relationship between the victim and the offender - отношения между жертвой и преступником
in the center of the old town - в центре старого города
the hague convention for the suppression - Гаагская конвенция о борьбе с
the leaders of the two parties - лидеры обеих сторон
the wake of the global financial - Вслед за мировой финансовый
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
exponential dichotomy - экспоненциальная дихотомия
dichotomy between - дихотомия
strict dichotomy - строгая дихотомия
a clear dichotomy - четкая дихотомия
dichotomy in - дихотомии
dichotomy of - дихотомия
false dichotomy - ложная дихотомия
overcome the dichotomy - преодолеть дихотомию
binomial dichotomy - бином дихотомии
bipartite dichotomy - двудольный дихотомии
Синонимы к dichotomy: contrast, conflict, gulf, separation, chasm, polarity, division, contrariety, difference, split
Антонимы к dichotomy: similarity, alikeness, correspondence, likeness, sameness, agreement, community, parallelism, resemblance, similitude
Значение dichotomy: a division or contrast between two things that are or are represented as being opposed or entirely different.
Unless we overcome this unhealthy dichotomy, the future of world peace and stability will be in great danger. |
Пока мы не преодолеем эту нездоровую дихотомию, будущее мира и стабильности на планете будет находиться в большой опасности. |
Frequently, a more complex circuit is used to overcome this problem. |
Часто для преодоления этой проблемы используется более сложная схема. |
From the time of Guglielmo Marconi, multipath propagation had always been treated as a problem to be overcome. |
Со времен Гульельмо Маркони многолучевое распространение всегда рассматривалось как проблема, требующая решения. |
This shows that they are lax, so they can be overcome easily. |
Это показывает, что они слабы, поэтому их можно легко преодолеть. |
It enables us to manage partisanship when that's possible, and it enables us actually to overcome partisan division and produce compromise, when and only when that is possible. |
Она позволяет нам справляться с нею, когда это возможно, и она действительно позволяет нам преодолевать разногласия партий и вырабатывать компромисс, тогда и только тогда, когда это возможно. |
Only by educating people to a true solidarity will we be able to overcome the culture of waste, which doesn't concern only food and goods but, first and foremost, the people who are cast aside by our techno-economic systems which, without even realizing it, are now putting products at their core, instead of people. |
Только воспитание людей в духе братства и активной солидарности позволит покончить с культурой разбазаривания, причём это касается не только еды и вещей, но прежде всего людей, отброшенных на окраину технико-экономических структур, в центре внимания которых неосознанно оказывается не человек, а то, что человек производит. |
Most of the species we've encountered have overcome all kinds of adversity without a Caretaker. |
Большинство известных нам рас справились со своими бедствиями без Опекуна. |
He felt like a fool, and at the same time was overcome by a sense of profound loss. |
Он чувствовал себя полным идиотом и в то же время испытывал острое чувство потери. |
You need time to overcome your phobia. |
Тебе нужно время, чтобы справиться со своей боязнью. |
У некоторых людей есть демоны, которых они должны победить сами. |
|
В настоящее время Япония продвигается вперед по пути преодоления последствий этого трагического инцидента. |
|
However, the purpose of the monitoring mechanisms is not to impose sanctions but to identify problems and help overcome them. |
Однако цель механизмов мониторинга состоит не во введении санкций, а в выявлении проблем для оказания помощи в их преодолении. |
On-the-spot counselling at police stations was also proposed so that women victims could overcome their fears of bringing action against the perpetrator. |
Было также предложено обеспечить соответствующее консультирование женщин непосредственно в полицейских участках, с тем чтобы женщины, ставшие жертвами насилия, могли побороть свой страх и возбуждать судебный иск в отношении лиц, совершивших акты насилия. |
WTI moved higher on Thursday and today during the Asian morning, it managed to overcome the 51.60 (S1) hurdle. |
WTI рос в четверг и сегодня в ходе азиатской сессии, ему удалось преодолеть барьер 51,60 (S1). |
Son, there's not a challenge on God's Earth that can't be overcome by an American. |
Сынок, нет такого задачи на свете, ...с которой бы не справились американцы. |
We have the same difficulty imagining our separation, but perhaps we must overcome ourselves and make this sacrifice. |
Нам одинаково трудно представить себе наше разъединение, но, может быть, надо пересилить себя и принести эту жертву. |
Can Obi-Wan Kenobi overcome Bane's suspicions? Or will the ruthless criminal see through his disguise and expose the Jedi? |
Удастся ли Оби-Вану Кеноби унять подозрения Бейна, либо же безжалостный преступник разглядит за его обликом джедая, и разоблачит его? |
Наревевшись до утомления, мы заснули. |
|
So he went on closing his mouth and eyes in turn for some while until he was able to overcome his surprise. |
С большим трудом, закрывая поочерёдно то рот, то глаза, он окончательно поборол своё удивление. |
How do we overcome that when we have never attempted anything like that before? |
Как мы одолеем его, если не делали ничего подобного раньше? |
Я делюсь знаниями и помогаю преодолеть страхи. |
|
No, I don't bite at that, but that's a false dichotomy. |
Я не согласен, это ложная дихотомия. |
Now isn't that a dichotomy- your wife fighting to get a wife killer out on the streets. |
Сейчас это не раздвоение- ваша жена сражается за то, чтоб убийца своей жены вышел на свободу. |
How many suspicions of selfishness and indifference had she to encounter and obstinately overcome. |
Сколько у нее было случаев заподозрить его в эгоизме и равнодушии! Но она упрямо закрывала на это глаза. |
Everyone sometimes has sinful thoughts, the challenge is to overcome the urge. |
Каждого иногда посещают грешные мысли, и задача заключается в том, чтобы преодолеть желание. |
I've said repeatedly that the hope of being reunited with my family is enough to overcome the urges. |
Я неоднократно говорила, что надежды воссоединиться с моей семьей достаточно, чтобы сдерживаться. |
He was overcome by admiration of his friend. |
Он был полон восхищения своим другом. |
I'm as skeptical as you are that he was financially motivated, and that he was suddenly overcome with remorse. |
Я тоже не думаю, что им двигала жажда наживы и чувство раскаяния. |
I was overcome by a strange, oppressive sensation, not unlike the impression her grandfather had made on me when Azorka died in the restaurant. |
Я был под влиянием тяжелого и странного впечатления, похожего на то, которое произвел во мне в кондитерской ее дедушка, когда умер Азорка... |
When Alexander lost Hephaestion, he was overcome with grief... |
Когда Александр потерял Хефастиона, он был в великой скорби... |
Через несколько минут первый страх был преодолен. |
|
Wal, this air a difeequilty I didn't expeck, muttered he, glancing round to see how it might be overcome. What's to be did? |
Вот уж этого я никак не ждал, -пробормотал Зеб, оглядываясь кругом, словно в надежде найти выход из затруднения.-Что делать? |
She's a tower of strength... ..working with James to help him overcome it. |
Она оплот силы... ..помогает Джеймсу преодолеть это. |
To overcome noise and fumes of the engine, Reeves created a double muffler, an industry first. |
Чтобы преодолеть шум и дым двигателя, Ривз создал двойной глушитель, первый в отрасли. |
The only energy penalty is the power needed for the blower to overcome the pressure drop in the system. |
Единственным энергетическим наказанием является мощность, необходимая воздуходувке для преодоления перепада давления в системе. |
The future orientation of his desires—that is, the choice of his future models—will be significantly affected by the dichotomies of his childhood. |
Будущая ориентация его желаний—то есть выбор его будущих моделей-будет в значительной степени зависеть от дихотомий его детства. |
Humor, according to relief theory, is used mainly to overcome sociocultural inhibitions and reveal suppressed desires. |
Юмор, согласно теории облегчения, используется главным образом для преодоления социокультурных запретов и выявления подавленных желаний. |
This would eliminate the need for cumbersome virtual reality gear and overcome the viewing angle limitations of modern 3D approaches. |
Это позволит устранить необходимость в громоздком оборудовании виртуальной реальности и преодолеть ограничения угла обзора современных 3D-подходов. |
Completely overcome by the inexorability of his fate, Falder throws himself down the stairs, breaking his neck. |
Совершенно подавленный неумолимостью своей судьбы, Фолдер бросается вниз по лестнице, ломая себе шею. |
Dead reckoning is today implemented in some high-end automotive navigation systems in order to overcome the limitations of GPS/GNSS technology alone. |
В настоящее время Dead reckoning внедряется в некоторые высококачественные автомобильные навигационные системы, чтобы преодолеть ограничения только технологии GPS/GNSS. |
Disease and disaster, in Cronenberg's work, are less problems to be overcome than agents of personal transformation. |
Болезни и катастрофы, по мнению Кроненберга, представляют собой не столько проблемы, которые необходимо преодолеть, сколько факторы личностной трансформации. |
Contemporary users overcome the problem by fixing the unit in the frame using adhesive or a screw. |
Современные потребители преодолевают проблему путем фиксирования блока в рамке с помощью клея или винта. |
Чтобы выиграть дело, нужно было преодолеть три основных юридических момента. |
|
The President discourse was marked by calls for support new taxes to overcome the crisis, boos from Rousseff opponents, as well as criticism even from her allies. |
Президентский дискурс был отмечен призывами поддержать новые налоги для преодоления кризиса, боосами со стороны противников Руссефф, а также критикой даже со стороны ее союзников. |
Overcome by panic, he runs out of his foxhole and is killed by a grenade. |
Охваченный паникой, он выбегает из своего окопа и убивается гранатой. |
In software design, the term is used to describe the action of people widely adopting the same methods to overcome the limitations of the software they are using. |
В дизайне программного обеспечения этот термин используется для описания действий людей, широко использующих одни и те же методы для преодоления ограничений программного обеспечения, которое они используют. |
Many human cultures have discovered preparation techniques to overcome these problems. |
Многие человеческие культуры открыли методы подготовки для преодоления этих проблем. |
For those who are poor, non-White, older, disabled, living in rural areas or otherwise disadvantaged, it has been much harder to overcome the digital divide. |
Для тех, кто беден, Небел, стар, немощен, живет в сельской местности или в других неблагоприятных условиях, преодолеть цифровой разрыв оказалось гораздо труднее. |
It is easier to overcome/adjust to a normal routine the shorter the trip was. |
Чем короче была поездка, тем легче ее преодолевать/приспосабливаться к обычной рутине. |
ZFN was developed to overcome the limitations of meganuclease. |
ЗФН была разработана для преодоления ограничений meganuclease. |
Grasshoppers overcome this by using a catapult mechanism to amplify the mechanical power produced by their muscles. |
Кузнечики преодолевают это с помощью механизма катапульты, чтобы усилить механическую силу, производимую их мышцами. |
They dare to fly inside the hole to see how deep it goes, but ascend when they are overcome by fear. |
Они осмеливаются залететь в дыру, чтобы посмотреть, насколько глубоко она уходит, но поднимаются, когда их одолевает страх. |
Del and Rodney decide not to tell Albert but are overcome by the temptation to do so as they find the situation too hilarious. |
Дел и родни решают ничего не говорить Альберту, но их одолевает искушение сделать это, так как они находят ситуацию слишком веселой. |
Tumor cells need to overcome this form of growth inhibition before they can become malignant or metastatic. |
Опухолевые клетки должны преодолеть эту форму торможения роста, прежде чем они могут стать злокачественными или метастатическими. |
This creates electrical resistance, which must be overcome. |
Это создает электрическое сопротивление, которое необходимо преодолеть. |
His wife and Daniel Gélin encouraged him until he managed to overcome his fear of rejection. |
Его жена и Даниэль Гелен поддерживали его до тех пор, пока он не смог преодолеть свой страх быть отвергнутым. |
In addition to the physical barriers that had to be overcome, for the German economic recovery there were also intellectual challenges. |
В дополнение к физическим барьерам, которые необходимо было преодолеть, для восстановления экономики Германии существовали и интеллектуальные проблемы. |
Suddenly overcome, Melchior violently beats her with his fists and then runs off crying. |
Внезапно охваченный отчаянием, Мельхиор яростно бьет ее кулаками и с плачем убегает. |
And of course, English does not overcome or remotely threaten Spanish in Barcelona. |
И конечно же, английский язык в Барселоне не побеждает и даже отдаленно не угрожает испанскому языку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «overcome the dichotomy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «overcome the dichotomy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: overcome, the, dichotomy , а также произношение и транскрипцию к «overcome the dichotomy». Также, к фразе «overcome the dichotomy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.