Pages in length - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sales of unbound pages - реализация непереплетенных страниц
pages of typescript - страниц машинописного текста
site pages visited - страницы сайта посетили
renders web pages - делает веб-страницы
entry and exit pages - вход и выход
printed on 216 pages - напечатанный на 216 страницах
rearrange pages - изменить порядок страниц
middle pages - средние страницы
dozen pages - десяток страниц
common pages - общие страницы
Синонимы к pages: couriers, expresses, go-betweens, messengers, runners
Антонимы к pages: answers, challenge, denial, deny, rejection, take out
Значение pages: plural of page.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
store in cool, dry conditions in well sealed receptacles - Хранить в прохладном, сухом месте, в хорошо закрытой таре
in buses - в автобусах
in inclusive - Инклюзивное
in journalism - в журналистике
ever in - когда-либо в
glow in - светятся в
merge in - сливаются в
in turbulent - в турбулентных
in lung - в легких
in trade in services - в торговле услугами
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: длина, расстояние, продолжительность, отрезок, долгота, кусок, протяжение, длина корпуса, отрез
long-length hose - бездорновый рукав
zigzag length - длина зигзага
unsafe stacking length - небезопасная длина штабеля
non-arms length transaction - Длина транзакция, не являющееся оружие
was not arm's length - не протянутая рука и длиной
hull length - длина корпуса
stem length - длина стержня
length of the visits - Длина посещений
length of the house - Длина дома
at length about - подробно о
Синонимы к length: extent, reach, span, linear measure, range, stretch, distance, expanse, area, scope
Антонимы к length: width, thickness
Значение length: the measurement or extent of something from end to end; the greater of two or the greatest of three dimensions of a body.
Long-term fans of Thrud were excited and nostalgic to see him return in his own full-length comic, but were concerned that the idea would not stretch to 24 pages. |
Многолетние поклонники Thrud были взволнованы и ностальгировали, увидев его возвращение в своем собственном полнометражном комиксе, но были обеспокоены тем, что идея не растянется до 24 страниц. |
Web pages do not have a fixed length as in a paper page, and they can vary in length. |
Веб-страницы не имеют фиксированной длины, как на бумажной странице, и они могут отличаться по длине. |
Editor Robert Gottlieb told him that the maximum possible length of a trade book was about 700,000 words, or 1,280 pages. |
Редактор Роберт Готлиб сказал ему, что максимально возможный объем торговой книги составляет около 700 000 слов, или 1280 страниц. |
It follows chapter seven in The Interpretation of Dreams and in this edition, is fifty-three pages in length. |
Она следует за седьмой главой Толкование сновиденийи в настоящем издании занимает пятьдесят три страницы. |
Most of the things you're {{cn}}'ing are uncontroversial, and discussed at length in the references given on the graph image pages. |
Большинство вещей, о которых вы говорите, не вызывают сомнений и подробно обсуждаются в ссылках, приведенных на страницах графических изображений. |
In other words, that a significant part of the community is okay with user talk pages of any length. |
Другими словами, значительная часть сообщества согласна с тем, что пользователи обсуждают страницы любой длины. |
It is essential that documents be kept to a reasonable length, not exceeding 10 pages. |
Существенно важно, чтобы документы имели разумный объем - не более 10 страниц. |
Individual pedestrian actors each had scripts of around 80 pages in length. |
Отдельные пешеходные актеры имели сценарии длиной около 80 страниц. |
At 96 pages in length The History of the Tin Whistle looks like it might be a later, longer, version of the same work. |
На 96 страницах история жестяного свистка выглядит так, как будто это может быть более поздняя, более длинная версия той же самой работы. |
Most of these collections contain 3 to 8 stories, and are between 34 and 80 pages in length. |
Большинство этих сборников содержат от 3 до 8 рассказов и имеют длину от 34 до 80 страниц. |
Is there a source which SAYS it runs to six to eight pages in length? |
Есть ли источник, который говорит, что она занимает от шести до восьми страниц в длину? |
Some of the reference desk pages are getting difficult to load because of their length, especially if you're on dial-up. |
Некоторые страницы справочного стола становится трудно загрузить из-за их длины, особенно если вы находитесь на коммутируемом устройстве. |
More than 400 pages in length, the evaluation was the first of its kind in the history of the Organization. |
Эта оценка объемом более 400 страниц стала первой в своем роде в истории организации. |
It has been suggested that all of his works could have fit under the length of two Stephanus pages. |
Было высказано предположение, что все его сочинения могли бы уместиться на двух страницах Стефана. |
С помощью справочного портала Я создал 2 страницы средней длины. |
|
When printing a web page, the ease of printing depends on the length of the page, compared to shorter web pages with pagination. |
При печати веб-страницы простота печати зависит от длины страницы, по сравнению с более короткими веб-страницами с разбиением на страницы. |
Each proposal must be accompanied by an executive summary not exceeding six pages in length. |
Каждое предложение должно сопровождаться резюме, не превышающим по объему шести страниц. |
The length of the essay, as it appears in Tree and Leaf, is 60 pages, including about ten pages of notes. |
Объем эссе, как он представлен в дереве и листе, составляет 60 страниц, включая около десяти страниц заметок. |
Over 20,000 pages in length, it is divided into 22 volumes, with 676 index pages. |
Более 20 000 страниц в длину, она разделена на 22 тома, с 676 индексными страницами. |
The books themselves were usually pamphlet-sized collections of short stories, ranging from 32 to 80 pages in length. |
Сами книги обычно представляли собой небольшие сборники рассказов размером с брошюру, объемом от 32 до 80 страниц. |
Well, from the length of this letter, I assume he bought into the unorthodox plan, but if the last pages yield as few clues as the first pages, we're gonna be hard-pressed to find the writer. |
Ну, судя по длине этого письма, я предполагаю, он очень сильно увлёк её, но если последние страницы дадут нам несколько подсказок, как было в первых, мы сможем хоть и с трудом, но найти отправителя. |
It contains two hundred and twenty-two chapters of unequal length, and four hundred and twenty pages. |
Она содержит двести двадцать две главы разной длины и четыреста двадцать страниц. |
On the pages List of bridges by length and List of largest suspension bridges there is a table with a list of bridges. |
На страницах список мостов по длине и список самых больших подвесных мостов есть таблица со списком мостов. |
He'd tied his nearly ankle-length hair in a loose braid that curled on the seat beside his thigh. |
Волосы длиной почти до лодыжек он заплел свободной косой, подсунутой под ляжку на сиденье. |
Значение TextRange нулевой длины является недопустимым для данного обработчика. |
|
This calf-length tunic in printed crêpe chiffon makes a fantastic alternative to a classic evening gown! Satin ribbons nicely shape the trendy bodice. |
Великолепная альтернатива вечернему платью - длинная туника из набивного креп-шифона, отделанная атласными бейками. |
The pages in many printed publications may contain 400 to 500 words per page. |
Во многих печатных изданиях на странице может насчитываться от 400 до 500 слов. |
Указывает максимальную длину заголовка части тела. |
|
Adverts must not contain content leading to external landing pages that provide an unexpected or disruptive experience. |
Реклама не должна содержать материалы, содержащие ссылки на внешние целевые страницы, которые работают неожиданным или деструктивным образом. |
That's why, to influence the adversary and conduct counter-propaganda, my team used pages on some Russian social networks. |
Поэтому в целях воздействия на оппонентов и контрпропаганды моя команда использовала страницы в некоторых российских соцсетях. |
Upon questioning those details in the video, I estimate the camera's wearer to be about five-foot-seven, with a step length of 30 inches, also a slight favor of the left leg. |
После детального изучение видео, я оцениваю рост владельца камеры в 170 см с длиной шага 76 см, также у него проблемы с левой ногой. |
There was a wait and then, from an unlit opening along the corridor, two dark-mustached men came out, one with a scar running the length of his cheek. |
Сначала было тихо, а потом открылась боковая дверь в соседний коридор и вышли двое усатых парней. У одного был шрам на подбородке. |
He had not lost the capacity for thinking, but impressions left so slight a trace on his brain that he could not hold them for any appreciable length of time. |
По-видимому, он не утратил способности мыслить; но впечатления так слабо задерживались в его мозгу, что он тотчас же забывал их. |
And then we have a lot more blank pages. |
И у нас ещё есть куча нерешенных вопросов |
So that means that people write things for us... and then we print out all the pages... and fasten them together... and make them into what we call a book, Jones. |
А это значит, что люди пишут свои рассказы специально для нас... затем мы печатаем страничку за страничкой... подшиваем их... и создаем из этой горы бумаги то, что обычные люди называют книгой, Джонс. |
The latter kissed her, took her hands, and, holding her at arm's-length, looked at her with feeling, then made the sign of the cross over her and kissed her again. |
Та поцеловала ее, взяла за руки, отдалила немного от себя, с чувством на нее посмотрела, потом перекрестила и опять поцеловала ее. |
Световой год это единица измерения расстояния, придурок. |
|
In Blind Date, the rewrite just didn't make it to the floor, so they were doing the old pages... |
В Свидании вслепую окончательный вариант текста так и не попал к актерам, поэтому они работали по черновикам... |
Он прошел всю улицу и только потом упал замертво. |
|
For motion over a given interval of time, the displacement divided by the length of the time interval defines the average velocity. |
Для движения в течение заданного интервала времени смещение, деленное на длину временного интервала, определяет среднюю скорость. |
Giant squid size, particularly total length, has often been exaggerated. |
Размеры гигантских кальмаров, особенно их общая длина, часто преувеличивались. |
Instead of the old AT24C02-compatible 256-byte EEPROMs, JEDEC now defines a new nonstandard EE1004 type with two pages at the SMBus level each with 256 bytes. |
Вместо старых AT24C02-совместимых 256-байтовых EEPROMs, JEDEC теперь определяет новый нестандартный тип EE1004 с двумя страницами на уровне SMBus каждая с 256 байтами. |
The Haunting was the first full-length album by the American Deathrock/Gothic Rock band Theatre of Ice, recorded in 1981, and released in 1982. |
The Haunting был первым полноформатным альбомом американской рок-группы Theatre of Ice, записанным в 1981 году и выпущенным в 1982 году. |
When tonsillitis is caused by a virus, the length of illness depends on which virus is involved. |
Когда тонзиллит вызван вирусом, продолжительность болезни зависит от того, какой вирус участвует. |
Администратор также разместил шаблоны слияния на обеих страницах. |
|
The length of each loop, including segments that coincide with other loops, is typically counted separately. |
Длина каждого цикла, включая сегменты, совпадающие с другими циклами, обычно подсчитывается отдельно. |
The set of vectors whose infinity norm is a given constant, c, forms the surface of a hypercube with edge length 2c. |
Множество векторов, норма бесконечности которых равна заданной константе c, образует поверхность гиперкуба с длиной ребра 2c. |
This balun design is not good for low frequencies because of the long length of pipe that will be needed. |
Эта конструкция балуна не подходит для низких частот из-за большой длины трубы, которая будет необходима. |
Their full-length debut, Old Dreams, was released on Sire Records in 1998. |
Их полнометражный дебют, Old Dreams, был выпущен на лейбле Sire Records в 1998 году. |
Their first full length “A Child But In Life Yet A Doctor In Love” was released on Minneapolis’ Words on Music. |
Их первый полнометражный фильм A Child But In Life Yet a Doctor In Love был выпущен на лейбле Minneapolis’ Words on Music. |
Etherloop has been deployed by various internet service providers in areas where the loop length is very long or line quality is poor. |
Etherloop был развернут различными интернет-провайдерами в областях, где длина цикла очень велика или качество линии низкое. |
It comprises a nave, chancel and full-length aisles, and is thought to be the third church on this site, but it includes stonework from earlier periods. |
Она включает в себя неф, алтарь и проходы во всю длину, и считается третьей церковью на этом месте, но она включает в себя каменную кладку более ранних периодов. |
The brain is attached to a large ganglion below the esophagus, from which a double ventral nerve cord runs the length of the body. |
Мозг прикреплен к большому ганглию под пищеводом, от которого по всей длине тела проходит двойной вентральный нервный шнур. |
The type and length of the cable used must be capable of maintaining the necessary signal quality needed for the particular application. |
Тип и длина используемого кабеля должны быть способны поддерживать необходимое качество сигнала, необходимое для конкретного применения. |
Этот эффект уменьшается по мере уменьшения длины лезвия. |
|
Second, the chips had no monetary value; instead, the prize value of a duel was determined by its length. |
Во-вторых, фишки не имели денежной ценности; вместо этого призовая стоимость дуэли определялась ее продолжительностью. |
Hi all, there seems to be a lot of editing at Australian university pages regarding sexual assault statistics reported in the mass media, over recent days. |
Привет всем, похоже, что в последние дни на страницах Австралийского университета много редактируется статистика сексуального насилия, опубликованная в средствах массовой информации. |
Helado released his second full-length album in 2011 titled Canta Lechuza. |
Хеладо выпустил свой второй полноформатный альбом в 2011 году под названием Canta Lechuza. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pages in length».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pages in length» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pages, in, length , а также произношение и транскрипцию к «pages in length». Также, к фразе «pages in length» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.