Pain and suffering - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sportsman pain - острая боль
violent pain - сильная боль
stab of pain - удар боли
alleviate pain - смягчать боль
pain stimulation - болевое раздражение
develop pain - страдать от боли
gripping pain - сжимающая боль
soothe the pain - смягчить боль
tolerate the pain - терпеть боль
paroxysmal pain - приступообразная боль
Синонимы к pain: torment, discomfort, torture, suffering, agony, soreness, irritation, stab, shooting pain, throb
Антонимы к pain: solace, well-being, ease, comfort, relief, pleasure, happiness, cheer, joy, health
Значение pain: physical suffering or discomfort caused by illness or injury.
name and location - название и местоположение
cup and saucer set - чашка с блюдцем
zeppelins and march fields - поле Цеппелина и Мартовское поле
subcommittee on transportation and infrastructure - подкомитет по транспорту и инфраструктуре
scientific and technical - научно-технический
machines and equipment - техника и оборудование
heaving and setting - килевая качка
command and data cables - кабели управления и передачи данных
mother and son - Мать и сын
and finally - и наконец
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
cause suffering to - причинить страдания
with much suffering - с большим страданием
suffering persecution - подвержение гонениям
long suffering - многострадальный
mental suffering - умственное расстройство
suffering affliction - страдание
needless suffering - бесполезное страдание
unbearable suffering - невыносимое страдание
suffering of innocent people - страдания невинных людей
human suffering - человеческие страдания
Синонимы к suffering: wretched, miserable, torture, trauma, pain, misery, adversity, heartbreak, distress, sorrow
Антонимы к suffering: impatient, forbid, prohibit
Значение suffering: the state of undergoing pain, distress, or hardship.
moral damage, non pecuniary loss, non pecuniary damage, non material loss, non material damage, moral harm, moral injury, moral wrong, mental injury, immaterial harm, hurt feelings
Everything is purified by suffering ... Oh, Vanya, how much pain there is in the world! |
Страданием все очищается... Ох, Ваня, сколько в жизни боли! |
First, you want to mitigate pain and suffering. |
Сначала вам необходимо смягчить боль и страдание. |
There is no pain, no suffering, you just fall asleep. |
Никакой боли, никаких мучений. Вы просто засыпаете. |
(Sings in Spanish) There is not one death that does not cause me pain, there are no winners, here’s nothing but suffering and another life blown away. |
Нет смерти, которая не причиняет мне боль, нет победителей, нет ничего, кроме страданий и ещё одной унесённой жизни. |
He was reportedly unable to walk without a stick and to be suffering from an eye infection and back pain. |
Сообщалось, что он не может ходить без палочки и что он страдает от глазной инфекции и болей в спине. |
It can cause pain and suffering... But you can get through it. |
Может быть много боли... но с этим можно справиться. |
You were brought to this world by people that don't care for you and you are thrown into a world of pain and suffering, and tears and hunger. |
Вы были принесены в этот мир людьми, которые не заботятся о вас, и вы брошены в мир боли и страдания, слез и голода. |
We grant to all who contribute to St. Peter's pence a plenary indulgence from the pain and suffering of Purgatory. |
Мы предоставим всем, кто пожертвует деньги Святой церкви полную индульгенцию от боли и страданий Чистилища. |
I believe that people that bring suffering and pain into this world should have it repaid to them tenfold, either in this world or the next one. |
Я верю, что люди, приносящие боль и страдания в этот мир, должны поплатиться за это. десятикратно, в этой жизни или в следующей. |
Dayananda was served glass-laden milk before bed, which he promptly drank, becoming bedridden for several days, and suffering excruciating pain. |
Дайананде перед сном подали стакан молока, которое он быстро выпил, став прикованным к постели на несколько дней и испытывая мучительную боль. |
His health deteriorated on 20 November, at which point he became bedridden, suffering from swelling, pain, and vomiting. |
Его здоровье ухудшилось 20 ноября, и в этот момент он был прикован к постели, страдая от отека, боли и рвоты. |
Hey, heads up... just so you guys know, if you lose, the teens' families are bringing civil suit for their medical bills, pain and suffering, and criminal charges. |
Эй, предупреждаю... просто к вашему сведению, если вы проиграете, семьи подростков подадут гражданский иск по оплате счетов, возмещению моральных убытков, и будут требовать уголовной ответственности. |
It must be said and acknowledged that some journeys begin in pain, suffering and tribulation. |
Необходимо упомянуть и признать при этом, что в определенных случаях долгий путь начинается с боли страданий и испытаний. |
The Bhagavad Gita emphasises detachment from the world and coming to view pain and suffering as neither positive or negative. |
Бхагавад-Гита подчеркивает отрешенность от мира и способность видеть боль и страдание как нечто ни положительное, ни отрицательное. |
And he told Eve, I'll multiply your suffering in pregnancy and you'll bring forth children in pain. |
А Еве сказал: умножу страдания твои во время беременности и произведешь детей своих на свет с болью. |
In some cases the physical effects are temporary; however, the pain and suffering they cause a child should not be discounted. |
В некоторых случаях физические эффекты носят временный характер, однако нельзя сбрасывать со счетов боль и страдания, которые они причиняют ребенку. |
The extent to which animal testing causes pain and suffering in laboratory animals is the subject of much debate. |
Вопрос о том, в какой степени тестирование на животных вызывает боль и страдания у лабораторных животных, является предметом многочисленных споров. |
New Humanism focuses on the overcoming of pain and suffering at a personal, interpersonal and social level. |
Новый гуманизм ориентирован на преодоление боли и страданий на личностном, межличностном и социальном уровнях. |
Looks like you're suffering from the ancient pain of halted tongue. |
Похоже, ты страдаешь от древней болезни онемелого языка. |
Individuals suffering from more severe burns may indicate discomfort or complain of feeling pressure rather than pain. |
Люди, страдающие от более тяжелых ожогов, могут указывать на дискомфорт или жаловаться на ощущение давления, а не боли. |
Otto Delaney has endured more pain and suffering for his organization than any other felon I've ever known. |
Отто Делейни вынес из-за этого клуба столько боли и страданий, сколько не вынес ни один другой уголовник. |
Is the world a place of pain and suffering, of grief and despair, or is it a place full of joy, all sweetness and light? |
Является ли этот мир местом для боли и страданий, скорби и отчаяния, или же это место, полное радости, такое все милое и светлое? |
All the pain and suffering in the world just... let everybody wipe each other out. |
Всю боль и страданья в этом мире и просто... позволить людям уничтожить друг друга. |
This role was fulfilled by Jesus, who will ultimately destroy all the devil's work, including suffering, pain, and death. |
Эта роль была исполнена Иисусом, который в конечном счете уничтожит всю работу дьявола, включая страдания, боль и смерть. |
Настоящий гладиатор учиться преодолевать боль и страдания. |
|
By murdering all those people, all you're doing is destroying the memory of your daughter and causing the same pain that you're suffering from. |
Убийствами ты лишь оскверняешь память своей дочери и причиняешь другим свою же боль. |
This role was fulfilled by Jesus, who will ultimately destroy all the devil's work, including suffering, pain, and death. |
Эта роль была исполнена Иисусом, который в конечном счете уничтожит всю работу дьявола, включая страдания, боль и смерть. |
There's no pain, no suffering. |
Никакой боли, никаких мучений. |
Который страдает от болей в животе и обмороков. |
|
The pain may fade, but scars serve as a reminder of our suffering and make the bearer all the more resolved never to be wounded again. |
Боль может исчезать, но шрамы служат напоминанием о наших страданиях и делают их носителя еще более решительным,чтобы этого больше никогда не повторилось. |
The voters of Oregon have declared the termination of a life of pain and suffering to be a legitimate medical purpose and whether they're right is none of the DEA's business. |
Избиратели в Орегоне объявили прекращение жизни из боли и страдания законной медицинской целью, и честно говоря, были они правы или нет это не дело УБН. |
In fear of the Devil of Hell's Kitchen, who has inflicted untold pain and suffering. |
В страхе перед Дьяволом Адской Кухни, который прятал боль и страдания. |
I'll just talk about the incident that led Dickie to his current stay in prison and that which caused me... Great pain and suffering. |
Я хочу рассказать о том случае, который привел его к заключению, и мне доставил... большую боль и страдания. |
Consequently, he mobilizes himself trying to overcome pain and suffering. |
Следовательно, он мобилизует себя, пытаясь преодолеть боль и страдание. |
In his belly, you will find a new definition of pain and suffering... as you are slowly digested over 1,000 years. |
У него в желудке вам откроются новые глубины боли и страданий... по мере того, как вас будут переваривать в течение тысячи лет. |
And even though you're feeling great at any one moment, don't take it for granted, be ready, because there's going to be pain, there's going to be suffering. |
Может быть, сейчас ты чувствуешь себя превосходно, но не принимай это, как должное, будь готова к тому, что тебя ждёт боль и страдание. |
Hospital bills, pain and suffering, tire marks on my cleavage. |
счета из больницы, боль и страдания, и следы шин у меня на теле. |
Trite or profoundly significant, frivolous or of deep import, the words might be construed as expressive of either pleasure or pain, of physical or of mental suffering. |
Ее восклицание, то ли ничего не значащее, то ли глубокое, то ли случайное, то ли знаменательное, могло выражать и счастье, и горе, и телесную боль, и озабоченность. |
In the documentary the forests were portrayed as a place of great pain and suffering as the different species tried to kill and eat each other. |
В документальном фильме леса изображались как место великой боли и страданий, когда различные виды пытались убить и съесть друг друга. |
Yeah, what'd you do with your pain and suffering money? |
Точняк, а что будешь делать со своей болью и денежной компенсацией? |
Torment, loss, betrayal, pain, suffering, age, indignity, hideous lingering illness... and all of it with a single conclusion for you and every one and every thing you have ever chosen to care for. |
Мучения, утраты, предательство, боль, страдания, старость, презрение, ужасные долгие болезни... и всё это приводит только к одному финалу для вас и для всех и всего, о чем вы решили заботиться. |
Where's the compensation for their pain and suffering? |
Где компенсация за их боль и страдания? |
Suddenly he again felt that he was alive and suffering from a burning, lacerating pain in his head. |
Вдруг он опять чувствовал себя живым и страдающим от жгучей и разрывающей что-то боли в голове. |
In the hierarchy of pain and suffering, I really can't complain. |
По сравнению с другими, в плане боли и страданий мне, правда, не на что жаловаться |
The sort of pain that makes you strong or useless pain, the sort of pain that's only suffering. |
Та которая делает тебя сильным, и бессмысленная, та, в которой только страдание |
5 measly grand doesn't cover my finger, or my pain and suffering. |
Эти пять кусков не покрывают потерю моего пальца, мою боль и мои страдания. |
Мы оба облегчаем людские страдания, излечиваем боль. |
|
In an interview, he said that he has been quietly suffering from it for the past seven years, but now the pain has become unbearable. |
В одном из интервью он сказал, что спокойно страдал от этого в течение последних семи лет, но теперь боль стала невыносимой. |
So, pain and suffering are compensable. |
За боль и страдания можно получить компенсацию. |
Uh, Your Honor, ladies and gentlemen, I stand here today a humble man, a contrite man, a man who deeply regrets all the pain and suffering he has caused with his foolish actions. |
Ваша честь, леди и джентльмены, я пришел сюда смиренным человеком, кающимся человеком, человеком, который глубоко сожалеет о боли и страдании, причиненных своим глупым поступком. |
The earth gives us warmth, Two waters soothe our woe, The suffering of the past Fills the span of a moan. |
Земля дает нам тепло, две реки утешают нашу боль, прошлое страдание наполняет нас стоном. |
Я предлагаю сбежать от этого. |
|
Listening to your voice... took away that pain. |
Слушая твой голос, моя боль отступает. |
You can sit there and pish all you want. I'm the one that's about to suffer severe pain for the sake of a new me. |
Ты можешь тут сидеть и фикать сколько хочешь – это мне сейчас придётся страдать от сильной боли ради нового меня. |
Punishment and suffering, were the natural consequences to those who had taken part in the riot. |
Те, кто принимал участие в бунте, должны быть наказаны. |
John Nguyen is a veteran suffering from posttraumatic stress disorder. |
Джон Нгуен-ветеран, страдающий посттравматическим стрессовым расстройством. |
This precedent-setting case opened the doors for other individuals seeking reparation for suffering under the Sexual Sterilization Act. |
Это прецедентное дело открыло двери для других лиц, стремящихся получить возмещение за свои страдания в соответствии с законом О сексуальной стерилизации. |
After being initially ejected and suffering heavy casualties, the Red Army was able to seize the forts upon their return. |
После того как Красная Армия была первоначально отброшена и понесла тяжелые потери, она смогла захватить форты после их возвращения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pain and suffering».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pain and suffering» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pain, and, suffering , а также произношение и транскрипцию к «pain and suffering». Также, к фразе «pain and suffering» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.