Paper glue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: документ, бумага, статья, газета, обои, меморандум, векселя, банкноты, бумажные деньги, письменная работа
adjective: бумажный, газетный, существующий только на бумаге, тонкий как бумага
verb: завертывать в бумагу, оклеивать обоями
paper battle - война на бумаге
accordion folded paper - сфальцованная гармошкой бумага
paper scroll - бумага прокрутки
comments on the paper - Комментарии к статье
internal paper - внутренняя бумага
internal working paper - внутренний рабочий документ
the first paper was - первая работа была
paper thin - тонкая бумага
paper-based form - бумажной основе формы
paper solutions - бумажные решения
Синонимы к paper: construction paper, vellum, bond paper, writing paper, graph paper, tracing paper, notepaper, rice paper, evening paper, broadsheet
Антонимы к paper: peal, spoken, strip, thick, real, true, unline, articulated, biography, challenge
Значение paper: material manufactured in thin sheets from the pulp of wood or other fibrous substances, used for writing, drawing, or printing on, or as wrapping material.
noun: клей
adjective: клеевой, клейкий
verb: клеить, приклеивать, переклеивать, склеиваться, подклеивать, приклеиваться, прилипать, прилеплять, быть неотлучно
wallpaper glue - обойный клей
glue jointer - фуговальный станок для обработки кромок досок
glue putty - герметик
to glue up - заклеить
bound with glue - связанный с клеем
glue between the - склеить между
krazy glue - Krazy клей
removable glue - съемный клей
dot of glue - точка клея
have to glue - должны склеить
Синонимы к glue: adhesive, fixative, paste, epoxy, size, epoxy resin, cement, mucilage, gum, stickum
Антонимы к glue: paste, insert, cut
Значение glue: an adhesive substance used for sticking objects or materials together.
I found matching particulates for the glue, construction paper and glitter. |
Я нашел подходящие частички клея, цветного картона и блесток. |
The sun dries the light glue and with every step, people tear pieces of the fragile paper. |
Солнце подсушивает легкий клей, и с каждым шагом люди рвут кусочки хрупкой бумаги. |
Somebody get me some markers... some construction paper... and some glitter glue! |
Принесите мне маркеры, строительный картон и клей с блестками! |
Its glide ratio and stability are on a par with many of the best paper wing constructions that use glue, tape or staples. |
Его коэффициент скольжения и стабильность находятся на одном уровне со многими из лучших бумажных конструкций крыла, которые используют клей, ленту или скобы. |
It smelled of paint and glue, there were rolls of colored paper and piles of boxes with cotillion stars and spare Christmas tree candles. |
Здесь пахло краской и клеем, лежали свертки цветной бумаги и были грудами наставлены коробки с котильонными звездами и запасными елочными свечами. |
Look at. Glue, glitter, blue and green construction paper. |
Смотрите – клей, блестки, синий и зеленый картон. |
We supply the glitter, the glue, the crepe paper and the ready-made template pages for you to decorate and fill out with... |
Мы поставляем блестки, клей, крепированную бумагу и готовые шаблоны страниц, чтобы вы их украсили и заполнили... |
Mucilage mixed with water has been used as a glue, especially for bonding paper items such as labels, postage stamps, and envelope flaps. |
Слизь, смешанная с водой, использовалась в качестве клея, особенно для склеивания бумажных изделий, таких как этикетки, почтовые марки и конверты. |
The 3M company were after a paper glue that would stick cards and paper together really strongly, and one of their research chemists was so bad at it that he just ... |
Компания 3M занималась разработкой клея, который бы соединял карточки и бумагу очень крепко, а один из их исследователей химиков был настолько некомпетентен в этом вопросе, что он просто ... |
Homemade glue for paper, wood, and internal uses. |
Самодельный клей для бумаги, дерева и внутренних целей. |
In the case of parchment the stamp was first applied to paper which was attached to the document using glue and a tin metal strip. |
В случае пергамента штамп сначала наносился на бумагу, которая крепилась к документу с помощью клея и жестяной металлической полосы. |
Hammermill Premium paper... 20 pound, one ream... and a glue stick. |
Одна пачка бумаги высокого качества и клей. |
Water activated tape, gummed paper tape or gummed tape is starch- or sometimes animal glue-based adhesive on a kraft paper backing which becomes sticky when moistened. |
Активированная водой лента, клейкая бумажная лента или клейкая лента-это клей на основе крахмала или иногда животного клея на основе крафт-бумаги, который становится липким при увлажнении. |
They determined that the paper, glue, and ink were readily available during the time the diary was said to have been written. |
Они установили, что бумага, клей и чернила были легко доступны в то время, когда дневник, как говорили, был написан. |
Did you use a glue gun to stick the rice paper to the binding? |
Вы использовали клей-пистолет чтобы прикрепить рисовую бумагу к переплёту? |
Large sheets of paper are glued together to create a sheet of pasteboard; the glue may be black or dyed another dark color to increase the card stock's opacity. |
Большие листы бумаги склеиваются вместе, чтобы создать лист картона; клей может быть черным или окрашен в другой темный цвет, чтобы увеличить непрозрачность картонного запаса. |
In 1927, after experimenting with various materials, Pfleumer used very thin paper that he coated with iron oxide powder using lacquer as glue. |
В 1927 году, после экспериментов с различными материалами, Пфлюмер использовал очень тонкую бумагу, которую он покрыл порошком оксида железа, используя лак в качестве клея. |
Nach der Überschwemmung, 1936, wallpaper glue and watercolors on Ingres paper on cardboard. |
Nach der Überschwemmung, 1936, клей для обоев и акварель на бумаге Энгра на картоне. |
A machine puts the glue into bottles and children squeeze the bottles to get the glue out and stick bits of paper on to cards. |
Автомат разливает клей по бутылкам, и.. Детишки выдавливают клей из бутылок, и обильно размазывают им свои будущие аппликации и прочие поделки. |
She saw his face fall. She went into the bedroom and came back with a small Bible, worn and scuffed, its cover held on by brown paper and glue. |
Видя его огорченное лицо, Лиза принесла из спальни небольшую истрепанную Библию, подклеенную по корешку плотной бумагой. |
— Ты этот листок заламинируй. |
|
There's a rabbinic tradition that we are to walk around with two slips of paper in our pockets. |
У раввинов есть традиция — прогулка с двумя листами бумаги в карманах. |
Later people began to learn how to make paper more quickly and cheaply and of better quality. |
Позже люди узнали, как делать бумагу быстрее, дешевле и лучшего качества. |
I just drowned a grasshopper in paint and let him crawl on the paper till he died. |
Я всего лишь утопил кузнечика в краске и он ползает по бумаге, пока не умрет. |
The lids swung up to reveal stacks and stacks of tightly bundled, particolored pieces of paper. |
Крышка откинулась, и под ней обнаружилось бесчисленное множество упакованных в тугие пачки разноцветных кусочков бумаги. |
In the corner of the parking lot heaps of colorful paper that had blown there, wrappers and cartons and paper bags. |
В угол автостоянки нанесло ветром целую кучу цветных бумажек. |
Таппенс то и дело возвращалась к листку с хронологией немыслимого поведения мисс Дрейк. |
|
Such ambitions could be given attention elsewhere, although the proposals of this paper have been made compatible with them as much as possible. |
Подобным целям можно уделить внимание в другом месте, хотя предложения, содержащиеся в настоящем документе, были максимально приближены к ним. |
This paper deals exclusively with reconciliation in the narrower sense of the balance between family and professional life. |
В настоящем документе проблема поиска компромисса рассматривается исключительно с узкой точки зрения сочетания семейной и профессиональной жизни. |
I'll have him cut out letters out of construction paper for the board. |
Попросим его вырезать буквы из плотной бумаги, они в классе бывают нужны. |
The Government had conducted research on the conditions of women in the labour market and was preparing a policy paper on employment. |
Правительство провело изучение положения женщин на рынке труда и в настоящее время готовит политический документ по вопросам занятости. |
I wrote my PIN code and recovery seed on the same piece of paper. |
Я записал ПИН-код и пароль восстановления на одном и том же листочке. |
And so I grabbed a piece of paper, being careful not to get it wet, made a sketch, and that was where l realised |
Я схватил бумагу, пытался её не замочить, сделал набросок, и понял, |
Дэвис - прославленный бюрократ. |
|
There was a wooden marquee with an old man eating something out of a paper bag, and then the car was out of hearing too. |
Под деревянным навесом старик что-то ест из кулька, и вот уже трамвай из слуха вышел. |
It is a fine thing to have such credit; really, it is only in France these things are done. Five millions on five little scraps of paper!-it must be seen to be believed. |
Хорошо иметь такой кредит; в самом деле, только во Франции видишь такие вещи; пять клочков бумаги, которые стоят пять миллионов; нужно видеть это, чтобы поверить. |
Вы же не думаете, что я буду платить за клочки бумаги? |
|
Keep it polished and honed. The blade should slice paper by its weight alone. |
Ее надо так наточить и надраить, чтобы упавший на нее листок был чисто разрезан силою собственной тяжести! |
The men who work in the experimental farms have made new fruits: nectarines and forty kinds of plums, walnuts with paper shells. |
Люди, работающие на опытных фермах, создали новые фрукты: гладкие персики - нектарины, сорок сортов слив и грецкие орехи с тонкой, как бумага, скорлупой. |
That's why I'm having the paper Sponsor the jenny packham party tonight. |
Вот почему моя газета/font сегодня спонсирует вечеринку Дженни Пэкхэм сегодня вечером. |
While you're putting pen to paper, how about dashing off a letter for yours truly? |
Пока вы пишите, может, черканете письмецо для вашего покорного слуги? |
What about the stencil paper you use as a template in the beginning? |
Что насчет трафаретной бумаги, которую ты используешь как шаблон в начале? |
Okay, well, those are the only two storylines coming out of the carnival that the local paper saw fit to print. |
В местной газете опубликовали только две истории, произошедшие на ярмарке. |
He manipulates the counting-board, covers sheets of paper with rows of figures, arms himself to convict Arina Petrovna. |
Он стучит на счетах, выводит на бумаге столбцы цифр - словом, готовит все, чтоб изобличить Арину Петровну. |
She left them, and, since for a minute or two there was no one to attend to, sat down and looked at the evening paper which a customer had left behind him. |
С этими словами она их оставила и, так как других посетителей пока не было, села и стала просматривать вечернюю газету, забытую одним из клиентов. |
Now a whole trainload of paper money has been delivered to the former treasury, about forty cars, they say, not less. |
Теперь в бывшее казначейство привезли целый маршрут бумажных денег, говорят, вагонов сорок, не меньше. |
It is a blank halfsheet of paper, without even a watermark upon it. |
Бумага совершенно гладкая, даже без водяных знаков. |
Я вспоминал вас недавно: нашёл лекцию вашего отца... |
|
Мой отец — соавтор доклада по острому бериллиозу. |
|
But most of the time, now, working for this paper... I might as well be wearing lipstick and a red dress. |
Но большую часть времени, работая на эту газету, я должен краситься и одевать красное платье. |
Ты и твой адвокат можете написать статью. |
|
Toilet paper and half and half. |
Туалетную бумагу, 50/50. |
Such a breach of journalistic ethic may hit hard at the paper, which in recent months has struggled to stay afloat. |
Такие нарушения журналистской этики могут сильно ударить по газете, которая в последние месяцы старалась изо всех сил остаться на плаву. |
Well, if they fixed the sensors, then there has to be - a paper trail. |
А если они заменили сенсоры, то где-то должен остаться бумажный след. |
I was afraid my schoolmates would see my picture in the paper. |
Всё, что увидел, я перенёс на бумагу. |
Использовал краски, блеск, специальную бумагу, все дела. |
|
My head did round-trips between the paper and the screen, to ensure I hadn't lost a comma or a zero on the way. |
Моя голова постоянно вертелась между бумагой и экраном, чтобы удостовериться, что я не потеряла ноль или запятую. |
I'm used to eating out of grease-proof paper off the Zalewski window ledge, remember, the old tommy-cooker beside me. |
Уже на лестнице я заметил, что мы стоим на различных общественных ступенях. Подумай, я привык сидеть у подоконника фрау Залевски, около своей верной спиртовки, и есть на засаленной бумаге. |
Mr. Thiessen, you were worried that the paper would be insensitive to religious believers by printing the cartoon? |
Мистер Тиссен, Вы были обеспокоены тем, что газета заденет чувства верующих, если опубликует карикатуру? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «paper glue».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «paper glue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: paper, glue , а также произношение и транскрипцию к «paper glue». Также, к фразе «paper glue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.