Participate in the seminars - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: участвовать, принимать участие, соучаствовать, иметь общее, разделять, пользоваться
participate themselves - участвовать сами
won't participate - не будет участвовать
not eligible to participate - не имеют права участвовать
really participate - действительно участвовать
not participate in the voting - не участвовать в голосовании
participate in a meeting on - участие в совещании по вопросам
are entitled to participate - имеют право участвовать
participate in the meeting - участие в заседании
participate in an internship - участвовать в стажировке
readiness to participate - готовность участвовать
Синонимы к participate: play a part/role in, help (out) with, cooperate in, share in, partake in, take part in, engage in, be a participant in, lend a hand with/to, get involved in
Антонимы к participate: avoid, eliminate
Значение participate: take part.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in model - в модели
in adults - у взрослых
in volatile - в энергозависимой
drives in - диски в
patient in - пациентов в
in genetics - в генетике
in diapers - в пеленках
fountain in - фонтан
in degrading - в унизительных
held in geneva in june - состоявшейся в Женеве в июне
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
the state of the world's children - состояние детей в мире
to the fire started in the kitchen - в огонь начался на кухне
on the other side of the river - на другой стороне реки
in the air and on the ground - в воздухе и на земле
prior to the end of the year - до конца года
at the end of the work day - в конце рабочего дня
the terms and conditions of the agreement - сроки и условия договора
in the true sense of the term - в истинном смысле этого слова
on the eve of the presidential - накануне президентских
the purpose of the protocol is - Целью протокола является
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
seminars concerning - семинары по
experts in seminars - Эксперты в семинарах
informal seminars - неформальные семинары
between seminars - между семинарами
participation in seminars and academic meetings - участие в семинарах и научных конференциях
seminars and workshops on - семинары и практикумы по
seminars and round tables - семинары и круглые столы
participate in the seminars - участвовать в семинарах
two training seminars - два учебных семинара
retreats and seminars - ретриты и семинары
Синонимы к seminars: symposium, meeting, convention, discussion, webinar, consultation, forum, summit, conference, lesson
Антонимы к seminars: general consensus, ignorance, one way communication, one way communication, quick visit, telecon, teleconference, telephone conference, telephone conferencing
Значение seminars: a conference or other meeting for discussion or training.
To support at least three regional and international seminars and workshops by helping participants from developing countries meet their travelling costs; |
содействие организации не менее трех региональных и международных семинаров и практикумов посредством помощи в оплате путевых расходов участников из развивающихся стран; |
Indirect activities include, for example, staff meetings, participation in courses or seminars, and machine repair. |
Дополнительные мероприятия включают, например, собрания персонала, участие в курсах или семинарах, и ремонт оборудования. |
In 1991 she began offering lectures in Africa, participating in seminars in Angola and Senegal. |
В 1991 году она начала читать лекции в Африке, участвовала в семинарах в Анголе и Сенегале. |
Since September 24, 2009, VictoriaBank invites you to participate in new round of free seminars organized for individuals. |
С 24 сентября 2009, VictoriaBank приглашает Вас принять участие в новом цикле семинаров, которые будут организованны для физических лиц бесплатно. |
In exchange for spare parts and training seminars from the IAEA the Democratic Republic of the Congo participates in RAF and AFRA projects. |
В обмен на запасные части и учебные семинары МАГАТЭ Демократическая Республика Конго участвует в проектах RAF и AFRA. |
The seminars are only for participants. |
Семинары предназначены только для участников |
Participants attended seminars and panels on organizing, activism, and self-defense as well as Chicano culture and gender issues. |
Участники приняли участие в семинарах и дискуссионных форумах по вопросам организации, активизма и самообороны, а также культуры чикано и гендерным вопросам. |
Symposiums and seminars on global crime issues would be offered to Conference participants. |
Для участников Конференции будут организованы симпозиумы и семинары по вопросам преступности в мире. |
Glad to see those anger management seminars are paying off. |
Рада видеть, что семинары по управлению гневом приносят свои плоды. |
Such three-day seminars are still being implemented as part of the additional training of the police. |
Такие трехдневные семинары продолжают проводиться в качестве дополнительной профессиональной подготовки сотрудников полиции. |
Our goal is to democratize the process of archaeological discovery, and allow anyone to participate. |
Наша цель — демократизировать процесс археологических открытий и позволить принять участие любому человеку. |
He was nervous and irritated, and not at all anxious to participate in a public forum. |
Он нервничал, злился и совсем не радовался, что будет выступать перед публикой. |
The proceedings of the round tables will be telecast in an 'overflow room' that will be open to the media and all other accredited participants. |
В дополнительном зале, который будет открыт для представителей средств массовой информации и всех остальных аккредитованных участников, будет организована телетрансляция заседаний за круглым столом. |
Participants also stressed the importance of setting standards regarding environmental, social and economic issues in the industrial production of biomass. |
Участники также подчеркнули важность установления стандартов в увязке с экологическими, социальными и экономическими аспектами промышленного производства биомассы. |
All participants of training courses are divided according to their seniority and working experience. |
Все участники учебных курсов разбиваются на группы с учетом трудового стажа и профессионального опыта. |
A professional photographer was engaged to visit participants of the essay contest and take their pictures. |
Был нанят профессиональный фотограф, который посетил участников конкурса эссе и сделал их фотографии. |
The majority of internally displaced persons, unwilling to be counted while in camps, did not participate in the enumeration. |
Большинство внутренне перемещенных лиц, отказываясь регистрироваться будучи в лагерях, не приняли участие в переписи. |
One participant said that a financial mechanism should be taken into account and correlate with the concrete measures being developed. |
Один из представителей заявил, что положения о механизме финансирования должны учитываться при разработке конкретных мер и согласовываться с ними. |
We express our sincere appreciation to the Sultanate of Oman for the warm welcome and generous hospitality extended to all participants. |
Мы выражаем нашу искреннюю признательность Султанату Оман за теплый и радушный прием, оказанный всем участникам. |
These activities have been carried out largely through formal training, seminars and workshops. |
Эта деятельность осуществляется главным образом посредством формального образования, семинаров и практикумов. |
She might also be encouraged to invite individual members of the Committee to participate in missions as appropriate. |
Она могла бы также содействовать приглашению отдельных членов Комитета для участия в миссиях, когда это целесообразно. |
However, prison regulations do not, as a rule, permit prisoners to participate in medical and scientific research. |
В то же время тюремные правила не разрешают, как правило, заключенным участвовать в медицинских и научных исследованиях. |
Several participants also stressed that maintenance of historical data is another important issue. |
Ряд участников также подчеркнули важность ведения рядов динамики данных. |
Secretariat travel to seminars, task forces and workshops should be covered by the host country. |
Расходы, связанные с поездками сотрудников секретариата на семинары, совещания целевых групп и рабочие совещания, должны покрываться принимающей страной. |
The opening remarks were followed by a round of introductions by participants. |
Вслед за вступительными замечаниями с рядом вводных заявлений выступили участники. |
Ukrainian student teams participate in world and European championships in various sports. |
Созданы ученические команды Украины по различным видам спорта для участия в чемпионатах мира и Европейской олимпиаде. |
CMS Forex was established by professional participants of the exchange market – traders, brokers and software engineers. |
CMS Forex была основана профессиональными участниками валютного рынка – трейдерами, брокерами и разработчиками программного обеспечения. |
The organizer then reports to the participant and provides data on where the order has been executed. |
При этом организатор торгов предоставляет отчетность Currenex о том, где исполнился его ордер. |
For us to participate in Mugwar's research, we needed to use names such as yours. |
Нам нужны были известные имена, чтобы участвовать в изысканиях г-на Магвара. |
These mini-seminars will help elucidate and unravel the mysteries of Darkplace - you have no excuse for not getting it. |
Эти мини-вставки помогут вам изучит и распутать загадки Даркплэйса, и вам не будет оправданий, если вы их не поймете. |
How long you been doing seminars? |
Как давно вы проводите семинары? |
and there's lots of seminars and classes. |
.. и есть много семинаров и занятий. |
Rock and roll's not about seminars. |
Рок'н'ролл - это не семинар. |
(Beasley) I'D REALLY LOVE IT IF EVERYBODY HERE COULD PARTICIPATE. |
Я была бы очень рада, если бы все здесь поучаствовали. |
Меня пригласили поучаствовать в деловом предприятии. |
|
Ткнуть мне в лицо своим самым многообещающим пациентом. |
|
A 12-step program usually doesn't traumatize the participant. |
12-ступенчатая программа обычно не травмирует пациентов. |
So you do sign up for more seminars, you spend more money, and then suddenly you get it. |
И ты подписываешься под новые семинары, ты тратишь больше денег, и потом внезапно ты понимаешь. |
Prem is very keen to participate in the contest. |
Согласись участвовать в соревновании. Прем очень этого хочет. |
Я требую поучаствовать в вашем исследовании. |
|
I wasn't really a willing participant in this little security measure. |
Я был не совсем добровольным участником этой маленькой секретной программы. |
1 soundtrack on November 28, 2014, as an exclusive to Record Store Day participants. |
1 саундтрек от 28 ноября 2014 года, как эксклюзив для участников Дня магазина звукозаписи. |
Non-reproductive sexual behavior consists of sexual activities animals participate in that do not lead to the reproduction of the species. |
Не репродуктивное сексуальное поведение состоит из сексуальных действий животных, участие в которых не приводит к размножению вида. |
Conversations may be the optimal form of communication, depending on the participants' intended ends. |
Беседы могут быть оптимальной формой общения, в зависимости от целей, которые преследуют участники. |
We're discussing possible wikitext output on the project talk page, and we invite you to participate! |
Мы обсуждаем возможный вывод викитекста на странице обсуждения проекта, и приглашаем вас принять участие! |
Limitations To Any Participant Observation. |
Ограничения Для Любого Наблюдения Участника. |
A video interview may have a lag between the two participants. |
Видеоинтервью может иметь отставание между двумя участниками. |
The participants of the Watergate burglaries infamously wore rubber surgical gloves in an effort to hide their fingerprints. |
Участники уотергейтских краж, как известно, носили резиновые хирургические перчатки, чтобы скрыть свои отпечатки пальцев. |
The conduct expected from a participant in a sports event towards his competitors or spectators differs from the conduct of a reasonable person outside such events. |
Поведение, ожидаемое от участника спортивного мероприятия по отношению к его конкурентам или зрителям, отличается от поведения разумного человека вне таких мероприятий. |
The participants were isolated from the outside world, and were not going to be told of any news or current events that take place during the experiment. |
Участники эксперимента были изолированы от внешнего мира и не собирались рассказывать о каких-либо новостях или текущих событиях, происходящих в ходе эксперимента. |
Each participant supplies one wrapped gift, usually of similar value. |
Каждый участник поставляет один завернутый подарок, обычно одинаковой ценности. |
Participants are encouraged to wear a 20lb body vest. |
Участникам рекомендуется носить бронежилет весом 20 фунтов. |
The participants, Michel Foucault, Jean Danet and Guy Hocquenghem, had all signed the 1977 petition, along with other intellectuals. |
Участники-Мишель Фуко, Жан Дане и Ги Хокенгем-подписали петицию 1977 года вместе с другими интеллектуалами. |
The gender difference towards anxiety was especially pronounced between young men and women but decreased with participants' age. |
Гендерная разница в отношении тревожности была особенно выражена между молодыми мужчинами и женщинами, но уменьшалась с возрастом участников. |
The inability of some participants to send payments can cause severe falls in settlement ratios of payments. |
Неспособность некоторых участников отправлять платежи может привести к резкому падению расчетных коэффициентов платежей. |
Dear WikiProject Thomas participants...WikiProject Media franchises needs some help from other projects which are similar. |
Уважаемые участники проекта WikiProject Thomas...WikiProject Media franchises нуждается в некоторой помощи от других аналогичных проектов. |
In the study they asked participants to choose between a stroke and asthma as to which one someone was more likely to die from. |
В ходе исследования они попросили участников сделать выбор между инсультом и астмой относительно того, от какого из них кто-то с большей вероятностью умрет. |
Most jurisdictions that allow gambling require participants to be above a certain age. |
Большинство юрисдикций, разрешающих азартные игры, требуют, чтобы участники были старше определенного возраста. |
A survey conducted in 1990 found 2.2% of married participants reported having more than one partner during the past year. |
Опрос, проведенный в 1990 году, показал, что 2,2% состоящих в браке участников сообщили о наличии более чем одного партнера в течение прошлого года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «participate in the seminars».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «participate in the seminars» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: participate, in, the, seminars , а также произношение и транскрипцию к «participate in the seminars». Также, к фразе «participate in the seminars» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.