Particular attention was given - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Particular attention was given - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Особое внимание было уделено
Translate

- particular [adjective]

adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный

noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет

- attention [noun]

noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’

  • attention deficit disorder - синдром дефицита внимания

  • attention deficit hyperactivity disorder - Синдром дефицита внимания и гиперактивности

  • pay no attention to - не обращайте внимания на

  • center of attention - центр внимания

  • centre of attention - центр внимания

  • call/draw attention to - звоните / обратить внимание

  • call attention to - обратить внимание на

  • focus of public/media attention - сосредоточить внимание общественности / СМИ

  • focus attention on - сосредоточить внимание на

  • draw/call attention to - рисовать / обратить внимание на

  • Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard

    Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame

    Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.

- was

был

- given [adjective]

adjective: данный, определенный, подаренный, склонный, обусловленный, предающийся, установленный, датированный, увлекающийся

noun: нечто данное



In the Comprehensive Agreement, the parties requested that verification pay particular attention to the rights referred to in this section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во Всеобъемлющем соглашении стороны просили, чтобы в рамках контроля за соблюдением Соглашения особое внимание уделялось правам, о которых говорится в настоящем разделе.

Seldon had removed his skincap and kirtle and had bathed, paying particular attention to his hair, which he had foamed and rinsed twice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Селдон с удовольствием снял чехол и робу, и принял ванну. В этот день он очень тщательно расчесал волосы и красиво уложил их, предварительно дважды намылив и дважды сполоснув.

Astronomers have paid particular attention to whether earthshine measurement can detect the red edge, a spectral feature that is due to plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Астрономы обратили особое внимание на то, может ли измерение земного сияния обнаружить красный край, спектральный признак, который обусловлен растениями.

Some United Nations agencies have focused particular attention on this sector, seeing in it the true expression of domestic entrepreneurship development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые учреждения Организации Объединенных Наций уделяют этому сектору особое внимание, считая, что он является подлинным выразителем развития национального предпринимательства.

Of course, the doctrine attracted no particular attention, for, as I had remarked in my opening sentence, very few people care for logic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, эта доктрина не привлекла особого внимания, поскольку, как я уже отмечал в своем вступительном предложении, очень немногие люди интересуются логикой.

I would call your attention very particularly to two points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы обратил ваше внимание на следующие два обстоятельства.

Particular attention is paid to the problem of infections in the reproductive system at different stages of the life cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

особое внимание уделяется проблеме инфекций в репродуктивной системе на различных этапах жизни пациента;.

More attention was given by the general public in 2006 when, using the same framework, a course at Harvard University became particularly popular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более пристальное внимание широкой общественности было уделено в 2006 году, когда, используя ту же структуру, курс в Гарвардском университете стал особенно популярным.

I would particularly like to draw your attention to the issue of safety of nuclear waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела бы обратить Ваше особое внимание на вопрос о безопасности ядерных отходов.

This monster is committing a series of murders in order to draw away our attention from one murder in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот монстр совершает серию убийств, чтобы отвлечь наше внимание от одного особого убийства.

Pay particular attention to your hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите особое внимание на свои волосы.

If your opponent is particularly pesky, he or she might even get some unwelcome attention from the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ваш оппонент начнет вам чрезмерно досаждать, на него (или на нее) может обратить свой неблагожелательный взор полиция.

His works on synthetic worlds and their economies, and on EverQuest in particular, have attracted considerable attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его труды о синтетических мирах и их экономике, и о EverQuest в частности, привлекли значительное внимание.

Cher has attracted media attention for her physical appearance—particularly her youthful looks and her tattoos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шер привлекла внимание СМИ своей внешностью-в частности, своей моложавостью и татуировками.

Pay particular attention to Play Number 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание обратите на сценарий №3.

Africa continues to be shaken by upheavals and crises of all sorts, and particular attention should be paid to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Африку продолжают сотрясать перевороты и кризисы различного рода, и им следует уделять особое внимание.

The situation of women and children, particularly Muslims, was extremely tragic and should be given very close attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение женщин и детей, особенно мусульман, является особенно трагическим и должно являться предметом крайне пристального внимания.

We pay particular attention to keeping them dry

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы следим за тем, чтобы они всегда оставались сухими.

She paid particular attention to the position of migrant women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание она уделила положению женщин-мигрантов.

Pielstick paid particular attention to the development of engines with ever higher power density, based on the turbocharged submarine engine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание пайлстик уделял разработке двигателей со все более высокой плотностью мощности, основанных на турбированном подводном двигателе.

In particular, the development banks should pay greater attention to disaster prevention and mitigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, банки развития должны уделять больше внимания вопросам предупреждения и смягчения последствий стихийных бедствий.

The TSP, in particular the Euclidean variant of the problem, has attracted the attention of researchers in cognitive psychology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ТСП, в частности евклидов вариант проблемы, привлек внимание исследователей когнитивной психологии.

But I wish to call your attention very particularly to the position of this house in the garden of which the bust was destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я хочу обратить ваше внимание на дом, стоящий в саду, где был разбит бюст.

Now, cook, said Stubb, resuming his supper at the capstan; stand just where you stood before, there, over against me, and pay particular attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, кок, - проговорил Стабб, вновь принимаясь за свой ужин на шпиле, - стань там, где стоял раньше, напротив меня, и слушай меня внимательно.

In 1930 and 1931, in particular, unemployed workers went on strike, demonstrated in public, and otherwise took direct action to call public attention to their plight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, в 1930 и 1931 годах Безработные Рабочие объявили забастовку, провели публичные демонстрации и предприняли ряд других прямых действий, призванных привлечь внимание общественности к их бедственному положению.

In particular the affliction has received attention in connection to incidents of whites produced in Burgundy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, этому недугу было уделено внимание в связи с инцидентами, связанными с белыми продуктами, произведенными в Бургундии.

Particular attention should be paid to reel naming convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание следует уделить соглашению об именовании катушек.

I honour that part of the attention particularly; it shews it to have been so thoroughly from the heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая предусмотрительность внушает особое уважение, она показывает, что все делалось поистине с душою.

In particular the original wooden polychrome ceiling dating from the 17th century draws the attention of every visitor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, оригинальный деревянный полихромный потолок, датируемый 17 веком, привлекает внимание каждого посетителя.

France's defeat caused the French to embark upon major military reforms, with particular attention being paid to the artillery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поражение Франции заставило французов приступить к крупным военным реформам, уделяя особое внимание артиллерии.

Wouldn't you like to run and talk to her, Lester, instead of to me? she would ask when some particularly striking or beautiful woman chanced to attract her attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты бы пошел познакомился с ней, Лестер, а то сидишь все время со мной, - говорила она, заметив особенно интересную или эффектную женщину.

Yeah, well, I was paying particular attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я обратил на это особенное внимание.

Antiquarians studied history with particular attention to ancient artifacts and manuscripts, as well as historical sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антиквары изучали историю с особым вниманием к древним артефактам и рукописям, а также историческим памятникам.

Under river and sea transport, particular attention must be devoted to water pollution with petroleum products, household liquids and solid waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По речному и морскому транспорту особое внимание следует уделить проблемам загрязнения вод нефтепродуктами и хозяйственно-бытовыми жидкими и твердыми отходами.

In addition, it was pointed out that intangible assets, such as receivables and proceeds of goods, needed to be given particular attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, было подчеркнуто, что нематериальные активы, такие как дебиторская задолженность и поступления от товаров, нуждаются в уделении им особого внимания.

In particular, the Egyptians paid attention to geometry and numbers, and the Phoenicians to practical arithmetic, book-keeping, navigation, and land-surveying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, египтяне уделяли внимание геометрии и числам, а финикийцы-практической арифметике, бухгалтерскому учету, навигации и землеустройству.

We have focused our statement on but one of the many subjects that it has brought to our attention, because we consider that subject to be of particular relevance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ограничились в своем выступлении лишь одним из многочисленных вопросов, затронутых в докладе, поскольку считаем, что этот вопрос заслуживает особого внимания.

Particular attention is paid to CAFOs because they are the source of most of the liquid manure that is spread on fields of vegetables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание уделяется CAFOs, потому что они являются источником большей части жидкого навоза, который распространяется на полях овощей.

Influenced by Leonardo da Vinci and Rembrandt, these artists paid particular attention to issues of light, coloring and texture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под влиянием Леонардо да Винчи и Рембрандта эти художники уделяли особое внимание вопросам света, цвета и фактуры.

The European Union for example devoted particular attention to the situation of very old women, who were particularly vulnerable to material insecurity and poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, например, в Европейском союзе особенно внимательно относятся к очень пожилым женщинам, поскольку именно они чрезвычайно уязвимы с точки зрения ненадежности их материального положения и бедности.

He asserted that Christ's teaching on the poor meant that we will be judged when we die, with particular attention to how we personally have treated the poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что учение Христа о бедных означает, что мы будем судимы, когда умрем, с особым вниманием к тому, как мы лично относились к бедным.

The Vitruvian Man, she said flatly. That particular sketch has always been my favorite Da Vinci work. Tonight he used it to catch my attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Витрувианский человек, — просто ответила она. — Этот рисунок всегда был моим самым любимым из всех работ Леонардо да Винчи. Вот он и использовал его, чтобы привлечь мое внимание.

The virtue of equanimity receives particular attention in the writings of rabbis such as Rabbi Yisroel Bal Shem Tov and Rabbi Simcha Zissel Ziv.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добродетель невозмутимости получает особое внимание в трудах таких раввинов, как рабби Исроэль бал Шем Тов и рабби Симха Зиссел Зив.

Please pay particular attention to this photo of a man who bears a remarkable resemblance to Mr. Charles Riggs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, особо внимательно посмотрите на эту фотографию, на человека, который очень сильно похож на мистера Чарльза Риггса.

Miss Magellan in particular, for bringing this whole case back to national attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, госпожу Магеллан, за то, что снова привлекла всенародное внимание к этому делу.

Nobody could be seen with this case without drawing attention particularly a man, which is statistically more likely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С таким чемоданом невозможно остаться незамеченным, особенно мужчине, что статистически более вероятно.

But one particular piece caught a lot of attention: an argument in favor of Luke Skywalker being a bad guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но один момент привлек особое внимание и стал аргументом в пользу того, что Люк Скайуокер — плохой парень.

Moreover, since Liechtenstein travel documents always attract the particular attention of border guards, they are not useful to terrorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, поскольку проездные документы Лихтенштейна всегда привлекают особое внимание пограничных властей, они не представляют ценности для террористов.

My brother Charles was one of the guys he singled out for particular attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой брат Чарльз был среди ребят которых он постоянно преследовал.

The point Dr. Thompkins hopes you pay particular attention to is the level of strength required to sever Paulie Pennie head from his torso.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Томпкинс надеется, что вы обратите особое внимание на то, какая потребовалась сила, чтобы оторвать голову Поли Пенни от торса.

Some countries do distinguish in practice between alternative service and military service conscripts, in particular in terms of remuneration and length of service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах на практике проводятся различия между призывниками альтернативной и военной службы, что касается, в частности, условий вознаграждения и сроков службы.

ONDCP’s drug strategy has also included more attention to treatment and prevention of overdose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стратегия Управления государственной политики в сфере контроля над наркотиками также предусматривает усиление внимания к вопросам лечения и предотвращения передозировок.

No, you deserve his undivided attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, ты заслуживаешь его полного внимания.

However, my chief of staff has brought my attention to a new contender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, мой руководитель аппарата обратил мое внимание но нового кандидата.

Strangely, it had escaped my attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни странно, это ускользнуло от моего внимания.

I know, but iridescence is a very particular quality - in the same way that petrol is not rainbow-coloured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, но переливчатость довольно особенное качество - так же как бензин не цвета радуги.

'After James's interesting lecture, I turned my attention back to the Mulsanne.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После интересной лекции Джеймса я обратил внимание обратно на Бентли.

Political figures in particular have begun heavily leveraging this technology to connect with their constituents and gauge voter interest on key topics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политические деятели, в частности, начали активно использовать эту технологию для установления контактов со своими избирателями и оценки интереса избирателей к ключевым темам.

Moreover,  each and every one of these Viking longships had particular features adjusted to the natural conditions, which they were exposed to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, каждый из этих кораблей викингов имел свои особенности, приспособленные к природным условиям, которым они подвергались.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «particular attention was given». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «particular attention was given» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: particular, attention, was, given , а также произношение и транскрипцию к «particular attention was given». Также, к фразе «particular attention was given» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information