Parts of the city - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
selling spare parts - продажа запасных частей
specific parts of the body - отдельные части тела
acrylic parts - акриловые части
intimate parts of the body - интимные части тела
part body parts - части части тела
these parts - эти части
symmetrical parts - симметричные части
electronics parts - части электроники
contact with moving parts - контакт с движущимися частями
and parts thereof - и их части
Синонимы к parts: portion, fraction, hunk, chunk, percentage, lump, wedge, proportion, fragment, slice
Антонимы к parts: branch, chapter, meet, never part
Значение parts: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
emergence of new system of weapons - появление новых систем оружия
out of the pale of - за пределами
global code of practice on the international recruitment of - Глобальный кодекс практики по международному найму
president of the supreme court of justice - президент Верховного суда
sad stories of the death of kings - грустные истории о смерти царей
rule of law and control of corruption - верховенства закона и борьба с коррупцией
chief of staff of the army - начальник штаба армии
constitution of the republic of uzbekistan - Конституция республики узбекистан
development of a set of indicators - разработка набора показателей
means of peaceful settlement of disputes - средства мирного урегулирования споров
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
go between the bark and the tree - вмешиваться в чужие дела
director-general of the organization for the prohibition - генеральный директор организации по запрещению
by the end of the twentieth century - К концу двадцатого века
on the other end of the line - на другом конце линии
the language of the arbitration shall be - язык арбитража
right in the center of the city - в самом центре города
the most powerful weapon in the world - самое мощное оружие в мире
for the good of the community - на благо общества
the land of the rising sun - земля восходящего солнца
is the leader of the party - является лидером партии
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: город, большой город, старинный город, центр деловой жизни города
adjective: городской, муниципальный, общегородской
City of Manchester - Сити оф Манчестер Стадиум
spiritual city - духовный город
city proper - собственно город
big city life - жизнь в большом городе
touristic city - туристический город
city plan - план города
city feel - город чувствуют
city church - городская церковь
in the city are - в городе есть
on the city - по городу
Синонимы к city: borough, urban municipality, metropolitan area, burg, megacity, megalopolis, metropolis, municipality, township, conurbation
Антонимы к city: town, village, rural
Значение city: a large town.
Using the hidden city tactic is usually practical only for one-way trips, as the airlines will cancel the subsequent parts of the trip once a traveler has disembarked. |
Использование тактики скрытого города обычно практично только для поездок в один конец, так как авиакомпании отменят последующие части поездки, как только путешественник высадится. |
Parts of the film were also shot in Quebec City, Quebec. |
Части фильма также были сняты в Квебеке, провинция Квебек. |
When night fell the Mongols held their positions while the Kievans retreated to the central parts of the city. |
Когда наступила ночь, монголы заняли свои позиции, а киевляне отступили в центральную часть города. |
И этот подход распространяется на все части города. |
|
The shortage of water and the scale of the attack forced firemen to let parts of the city burn. |
Нехватка воды и масштаб атаки вынудили пожарных оставить часть города гореть. |
Sketchbooks were recently found, clearly done in well-known parts of the old city. |
Не так давно были найдены наброски, сделанные в хорошо известном районе старого города. |
It was founded in the 18th century and parts of its buildings are the actual decoration of the city. |
Он был основан в 18 веке, и части его зданий являются настоящим украшением города. |
I mean, we—we live in different parts of the city, |
Я к тому, что мы живём в разных частях города. |
Both were essential parts of his thousand-year reign in the yellow-walled city. |
Обе эти группы были основными частями его тысячелетнего правления в огороженном желтыми стенами городе. |
In response, the government imposes camping bans in many parts of the city. |
В ответ правительство вводит запрет на кемпинг во многих частях города. |
Traffic was blocked by the demonstrators in parts of the inner city. |
Движение было перекрыто демонстрантами в некоторых районах внутреннего города. |
The lower middle class inhabit the central, western and northwestern parts of the city. |
Низший средний класс населяет центральную, западную и северо-западную части города. |
The bus network, which is currently run by three companies since 2011, provides more than 370 routes covering all parts of the city and suburban areas. |
Автобусная сеть, которой в настоящее время управляют три компании с 2011 года, обеспечивает более 370 маршрутов, охватывающих все части города и пригородные районы. |
Parts of Sandia Heights and North Albuquerque Acres are outside the city limits proper. |
Некоторые районы Сандиа-Хайтс и Северный Альбукерк-Акрс находятся за пределами собственно города. |
The high hills in the geographic center of the city are responsible for a 20% variance in annual rainfall between different parts of the city. |
Высокие холмы в географическом центре города ответственны за 20% - ную разницу в годовом количестве осадков между различными частями города. |
Later that night in other parts of the city, including the areas near the headquarters of MSZP and the HQ of the public radio station, violence broke out again. |
Позже той же ночью в других частях города, в том числе в районе штаб-квартиры MSZP и штаб-квартиры общественной радиостанции, вновь вспыхнуло насилие. |
The north and west of the city has undulating hills while the eastern parts are flatter. |
На севере и западе города есть волнистые холмы, в то время как восточные части более плоские. |
In February 2005, heavy snow covered all of the parts of the city. |
В феврале 2005 года сильный снегопад покрыл все районы города. |
Однако они присутствуют и в других частях города. |
|
In these parts, away from the city, away from all things like that, |
Здесь, вдали от города, вдали от всего, |
Main Street is a generic phrase used to denote a primary retail street of a village, town or small city in many parts of the world. |
Главная улица-это общая фраза, используемая для обозначения основной торговой улицы деревни, города или небольшого города во многих частях мира. |
McTeigue returned as director for Mexico City, and Tykwer for the Nairobi parts. |
Мактейг вернулся в качестве директора в Мехико-Сити,а Тайквер - в Найроби. |
Many bodies brought to cemeteries in the city were missing parts. |
Многие тела, доставленные на кладбища в городе, были недостающими частями. |
Reclamation of parts of the town was initiated in the 7th century under King Edwin of Northumbria, and York became his chief city. |
Восстановление части города было начато в VII веке при короле Эдвине Нортумбрийском, и Йорк стал его главным городом. |
Reduced to wretchedness many merchants, traders, and artisans left the city and wandered into foreign parts. |
Доведенные до нищеты, многие купцы, торговцы и ремесленники покидали город и скитались по чужим краям. |
Many parts of Odessa were damaged during both its siege and recapture on 10 April 1944, when the city was finally liberated by the Red Army. |
Многие части Одессы были повреждены как во время ее осады, так и при взятии 10 апреля 1944 года, когда город был окончательно освобожден Красной Армией. |
Parts of the album were recorded in New York City and this melting pot of cultures greatly inspired the music on the album. |
Части альбома были записаны в Нью-Йорке, и этот плавильный котел культур очень вдохновил музыку на альбом. |
These beliefs were not unjustified due to the history of decreased property values in other integrated parts of the city. |
Эти убеждения не были необоснованными из-за истории снижения стоимости недвижимости в других интегрированных частях города. |
In Homs, the FSA held out against government forces bombarding large parts of the city, including the opposition bastion of Khaldiyah. |
В Хомсе ССА противостояли правительственным войскам, обстреливавшим значительные районы города, в том числе бастион оппозиции Халдия. |
The looting was extremely thorough in certain parts of the city. |
В некоторых частях города грабежи были чрезвычайно тщательными. |
To prevent other parts of the city being notified of the riot, they cut telegraph lines. |
Чтобы о беспорядках не узнали в других частях города, они перерезали телеграфные линии. |
McTeigue worked on the Mexico City and Mumbai parts along with some in Reykjavík, and Tykwer helmed Berlin and Nairobi. |
Мактейг работал в Мехико и Мумбаи, а также в Рейкьявике, а Тайквер руководил Берлином и Найроби. |
Now, although still a woman of brilliant parts, she was the keeper of a select house of assignation in this meager city of perhaps two hundred thousand population. |
Сейчас эта женщина, все еще обладавшая блестящими связями, была, в сущности, просто содержательницей дома свиданий в захолустном городке с двумястами тысяч жителей. |
Besides Hinjawadi, IT companies are also located at Magarpatta, Kharadi and several other parts of the city. |
Кроме того Хинджавади, IT-компаний также находятся на Магарпатта, Харади и несколько других частей города. |
While Miami has never recorded snowfall at any official weather station since records have been kept, snow flurries fell in some parts of the city on January 19, 1977. |
В то время как Майами никогда не фиксировал снегопад ни на одной официальной метеостанции с тех пор, как были сохранены записи, снегопады выпали в некоторых частях города 19 января 1977 года. |
Jeff Dailey directed both parts of the play, uncut, at the American Theatre of Actors in New York City. |
Джефф Дейли снял обе части пьесы без купюр в Американском театре актеров в Нью-Йорке. |
The Friday protests, of the same size as previous weeks, were more conflictual, with police blocking access to the city and parts of the city. |
Пятничные протесты, такие же масштабные, как и предыдущие недели, были более конфликтными, поскольку полиция блокировала доступ в город и его части. |
19 The great city split into three parts, and the cities of the nations collapsed. |
19 великий город раскололся на три части, и города народов разрушились. |
A major reason for the outbreak was the dismal conditions in the poorest parts of the city which suffered from overpopulation and lack of proper sanitary facilities. |
Одной из главных причин вспышки болезни были тяжелые условия жизни в беднейших районах города, страдавших от перенаселенности и отсутствия надлежащих санитарных условий. |
The warming effect of Lake Michigan during the winter makes subzero temperatures somewhat less common on the lakefront than in the more inland parts of the city. |
Потепление озера Мичиган зимой делает минусовые температуры несколько менее распространенными на берегу озера, чем в более внутренних частях города. |
On 3 October 1990, the two parts of Germany were reunified as the Federal Republic of Germany and Berlin again became a reunified city. |
3 октября 1990 года обе части Германии были объединены в Федеративную Республику Германия, и Берлин вновь стал объединенным городом. |
It was administratively divided into twelve parts and covers a wide sector of the city. |
Он был административно разделен на двенадцать частей и охватывает широкий сектор города. |
With Polish entry into the European Union and the opening of borders, Stettin has resumed its place as a dominant city for southern and eastern parts of the region. |
С вступлением Польши в Европейский Союз и открытием границ Штеттин вновь стал доминирующим городом в Южной и восточной частях региона. |
Hundreds of thousands of others would become horribly ill, and parts of the city would be uninhabitable for years, if not for decades. |
У сотни тысяч других появятся необратимые проблемы со здоровьем, и часть города будет непригодна для проживания годами, если не десятилетиями. |
Football and volleyball are the city's most popular sports, while wrestling, basketball, and futsal are also major parts of the city's sporting culture. |
Футбол и волейбол являются самыми популярными видами спорта в городе, в то время как борьба, баскетбол и футзал также являются основными частями спортивной культуры города. |
That many inner-cities are so isolated from other parts of society also is a large contributor to the poor health often found in inner-city residents. |
То, что многие внутренние города настолько изолированы от других частей общества, также является большой причиной плохого здоровья, часто встречающегося у жителей внутренних городов. |
The eastern parts of the city, consisting mostly of wooden buildings, were completely destroyed. |
Восточная часть города, состоявшая в основном из деревянных построек, была полностью разрушена. |
Large parts of the city were destroyed, the tea warehouses burned, and the Manchu fortress besieged. |
Большая часть города была разрушена, чайные склады сожжены, а маньчжурская крепость осаждена. |
In summer, the city generally remains slightly cooler than other parts of Bulgaria, due to its higher altitude. |
Летом в городе, как правило, остается немного прохладнее, чем в других частях Болгарии, из-за его большей высоты. |
I saw the same house number dnd street name in different parts of the city: 38, 11, NE, and 38, 11, SE or 38, D, NW and 38, D, NE. |
Я видела один и тот же номер дома и название улицы в разных районах: 38, 11, С, В и 38, 11, Ю-В или 38, Д, С-З и 38, Д, С-В. |
Well, he knew that I was trying to expand my own horizons, so, as a favor, he asked me to expand them here, National City. |
Он знал, что я пытаюсь расширить свой кругозор, и в качестве одолжения попросил расширять его здесь, в Нэйшнел Сити. |
The collection includes stay-at-home grizzly Boog who never parts with his teddy bear, Eliot the cool deer, and many more forest animal creatures. |
Среди героев коллекции медведь-гризли Буг, выросший в домашних условиях и не расстающийся ни на секунду со своим плюшевым мишкой, неформал олень Элиот, который считает себя самым «крутым перцем» на земле, бобры, белки, зайцы и прочие забавные обитатели леса. |
Large multinational corporations alone cannot reach out to all parts of the world and supply products. |
Одни только транснациональные корпорации не могут охватить все уголки мира и обеспечивать их различной продукцией. |
Along with a rather ghastly collection of human body parts. |
Вместе с довольно жуткой коллекцией человеческих частей тела. |
It's also good for cleaning toilets and sinks or degreasing auto parts, makes a nice antibacterial for minor wounds. |
Также подходит для очистки туалетов и раковин или автомобильных запчастей. Хороший антисептик от мелких порезов. |
The sunlight flowed in, a slanting golden column of dancing specks, reflecting off the nickel-plated parts of the apparatus. |
Проходило солнце сюда наклонным золотым столбом с пляшущими пылинками, и ещё отражалось от никелированных частей аппаратов. |
There is a theory, not wholly without merit, that this host anatomy, the pretty one, if you will, can be repurposed, broken down into component parts to cure her cancer. |
Есть теория, не безосновательная, что этот самостоятельный организм, хорошенький, если позволишь, может быть перенацелен, разбит на компоненты для лечения ее рака. |
After sugar enters the body, it splits into two parts... fructose and glucose. |
После того как сахар попадает в организм, он делится на две части... фруктозу и глюкозу. |
The goal of unit testing is to isolate each part of the program and show that the individual parts are correct. |
Цель модульного тестирования состоит в том, чтобы изолировать каждую часть программы и показать, что отдельные части являются правильными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «parts of the city».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «parts of the city» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: parts, of, the, city , а также произношение и транскрипцию к «parts of the city». Также, к фразе «parts of the city» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.