Pass himself - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Pass himself - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выдать себя
Translate

- pass [noun]

noun: пасс, пас, передача, проход, пропуск, перевал, путь, ущелье, паспорт, фарватер

verb: проходить, передавать, переходить, пропускать, сдавать, принимать, миновать, проезжать, выносить, проводить

- himself [pronoun]

pronoun: себя, сам, себе



I know, the pain will, it will pass in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, боль, она со временем пройдёт.

And if worst case scenarios do come to pass, we'll have to learn to forgive ourselves for not knowing or for not asking the right questions or not finding the right treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если случится худшее, нам нужно будет научиться прощать самих себя за незнание или за не заданные вовремя вопросы, или за отсутсвие правильного лечения.

It looked like a huge statue sitting atop the pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было похоже на гигантскую статую, стоящую на перевале.

It's a great responsibility and the teacher must be a model of competence himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это большая ответственность, и учитель сам должен быть образцом компетентности.

We'll get you a clothing voucher for the Sally Ann, and a bus pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе предоставят талон на одежду в Армии спасения и проездной на автобус.

Tirkenson deems it too perilous to send cattle toward Sarda Pass to your aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тиркенсон считает, что слишком опасно посылать вам скот через перевал Сарда.

The Cyprus police will deny entry into the Republic of Cyprus to any designated person attempting to pass through the points of entry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кипрская полиция будет отказывать во въезде в Республику Кипр всем значащимся в этих списках лицам, пытающимся въехать в страну через пункты въезда.

And long unhappy time would pass...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пройдёт много времени, прежде чем он станет им.

Slowly, with your right hand, take the keys out of the ignition and pass them back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медленно, правой рукой достань ключи из зажигания и передай их мне.

Now go pass that baby around outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пасуем ребенком только снаружи.

Air marshals use bullets that won't pass through a body and hurt an innocent passenger or damage the structure of the plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздушные маршалы используют пули, которые не смогут выйти из тела и задеть пассажиров или самолет.

The mother gave it up. 'Well, here they are,' she said, content to let the why and wherefore pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать, видно, отчаялась в этом разобраться. - Важно, что они здесь, - сказала она.

And so, Noble Tiger lay himself under a great banyan tree... and fell into a deep slumber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так, Благородный Тигр прилег под большим баньяновым деревом... и уснул глубоким сном.

He flung himself against them, he embraced, not the smooth body of his desires, but an armful of green spikes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он грудью кинулся на можжевельник, хватая в объятия не бархатное желанное тело, а охапку жестких игл.

Supposing a stranger had been on the premises, could he have concealed himself successfully during the following day and until the afternoon of the day following that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, это был посторонний. Мог ли он скрываться в доме весь следующий день и еще полдня?

The politicians did not realize what a bonanza he was making of it all for himself, because they were as yet unaware of the subtlety of his mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политические заправилы города не имели даже представления, каким золотым дном стало для Каупервуда это предприятие, ибо не подозревали всей изощренности его ума.

The foreman gave him a clout on the back of the head, and he shook himself, starting to poke about with his spade again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бригадир тогда съездил его по шее, тот отряхнулся, взялся тыкать лопатой.

He loved to saunter through fields of wild oats and corn-flowers, and busied himself with clouds nearly as much as with events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он любил бродить по полям, заросшим диким овсом и васильками; облака занимали его, пожалуй, не менее житейских дел.

He himself rode a hard-mouthed piebald stock horse, a mean-tempered beast with a will of its own and a ferocious hatred of other horses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под Фрэнком была норовистая пегая племенная кобыла, злобная, упрямая скотина, которая люто ненавидела всех других лошадей.

Pass the ketchup there please, honey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая, передай мне пожалуйста кетчуп

Commission and, uh, you know, a nice employee discount... That I'm happy to pass along to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премиальные, и еще... скидка для персонала, которую я с радостью распространю на тебя.

We can stop on the roadside and they'll pass us right by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем остановиться на обочине дороги, и они проедут мимо нас.

..will pass out across New Mexico tonight, bringing with it moisture that will cool things off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

сегодня вечером пройдет через Нью-Мексико и принесет с собой прохладу.

This is for storming up the Stelvio Pass, listening to the Clash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это для штурма перевала Stelvio, слушая Clash.

Only an academic could state the obvious and pass it off as wisdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

олько академик может утверждать очевидное и преподносить это как мудрость.

I think it's time to pass from small craftsmanship into big industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, мне кажется, пришла пора перейти от кустарного этапа к промышленным масштабам.

He had reached the goal of his journey-for that day-and the spot on which he was likely to pass the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старый охотник достиг цели своего путешествия - места, где ему, возможно, предстояло провести всю ночь.

The gate clicked open. Your heart is true, my friend. You may pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Вы чисты сердцем, мой друг. Можете пройти.

But it'll appear to be of a high grade, so she will have to pass it on quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она будет выглядеть очень важной, и ей придётся срочно передать её.

It's not like him to pass up on operation anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказываться от операций совсем на него не похоже.

We cannot pass up this opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем позволить себе упустить эту возможность.

We pass by these people every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проходим мимо этих людей каждый день.

Why is he trying to pass off Mr. Perry as Aunt Ginger?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему он пытается выдать мистера Перри за тётю Джинджер?

If I pass out... take over filming for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я отключусь... пощелкайте за меня.

Each and every one of them had to pass an IQ test to qualify.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждому из них пришлось пройти тест на IQ.

I don't even pass out cigars anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше не раздаю деньги просто так.

Don't pass judgement on other people... or you might get judged yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не судите других людей... или вы сами можете быть осуждены.

Then the years pass and you start to see... that it's all a big fairy tale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но годы шли, и вы начинали понимать, что всё это - красивая сказка.

Okay, I'll pass it around!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, передаю его!

Here you go. Everybody pass it around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот так, передавайте.

Family members must pass through security checkpoints together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены семьи проходят через КПП вместе.

I've got him coming here to do a pass. It can't be me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он идет сюда отдать посылку, но я не могу ее взять.

Three weeks! cried Albert; they will pass as slowly as three centuries when I am all the time suffering dishonor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три недели! - воскликнул Альбер. - Но ведь это три вечности бесчестия для меня!

Only once again did this fell passion take possession of her spirit; and then only in the shape of a shadow soon to pass away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только один раз это мучительное чувство снова овладело ею, но оно прошло быстро и бесследно, как тень.

We head to the pass and come to full stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы зайдем в пролив и остановимся.

Now, Rachel, I want you to bend down take that gun by the barrel and pass it to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, Рэйчел, мне надо чтобы ты нагнулась Взяла пистолет за ствол и передала его мне.

I've been working at the palace Just to pass the time away

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работаю во дворце, день за днем уже давно.

Look, the days do get long without the wine, but you find ways to pass the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вижу, что дни тянутся дольше без вина, Но ты найдешь способ скоротать это время.

And now we will pass on to the second murder that of Miss Johnson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь переходим ко второму преступлению.

What you will see on the screen is a picture of the various abstract images that might pass through your mind if you sat in a concert hall listening to this music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что вы увидите на экране, это различные абстрактные изображения... которые могли бы пройти сквозь ваше сознание... если бы вы сидели в концертном зале, слушая эту музыку.

What if she wants to make a pass at me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что, если она захочет за мной поухаживать?

I would make a pass at them and if they go with it, they're drunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начну подкатывать к ним, и если всё будет путём, то они пьяны.

Fred paused a moment, and then said, rather complainingly, And she ought to acknowledge that I have worked in order to pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фред немного помолчал и жалобно добавил: -Все-таки она не может не признать: я порядком потрудился, чтобы получить степень.

These jokers waltzed in while we were there, tried to pass themselves off as NSA agents, but they're DGSE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти шуты разгуливали по дому, и попытались представиться агентами нацбезопасности, но они из РАФ.

You and this teacher of yours finally asked Shlomi to pass the salt, so he did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот ты и тот его учитель попросили Шломи передать соль, и он передал соль.

Look, I'll come back to your case, and I'll give you a free pass on the crazy jealousy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, я вернусь к твоему делу. И я не осуждаю тебя за ревность.

You will each be scored on your U.N.'s ability to pass resolutions, follow procedure, and maintain order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши модели ООН будут оценивать на способность принятия резолюции, следования процедуре и поддержания порядка.

You won't pass for human, cutie. But if my Ph.D. in exolinguistics is worth diddlypoop this note should convince them you're an alien.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь жить среди людей, а эта записка не даст им распознать в тебе мутанта, а они будут думать, что ты инопланетянка!

You give me a pass on the journalists and I will charge the police half the usual rate for your room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы даёте мне добро на журналистов и я буду брать с полиции половину обычной стоимости вашей комнаты.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pass himself». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pass himself» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pass, himself , а также произношение и транскрипцию к «pass himself». Также, к фразе «pass himself» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information