Past habits - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: прошлое, прошедшее, прошедшее время
adverb: мимо, после
preposition: мимо, за, после, сверх, свыше, за пределами, по ту сторону
adjective: прошлый, прошедший, минувший, истекший, протекший
past fortnight - Прошедшие две недели
look past the horizon - смотреть мимо горизонта
during the past 20 years - в течение последних 20 лет
past the horizon - за горизонт
over the past years - за последние годы
past discussions - Прошедшие дискуссии
of the past few years - за последние несколько лет
the past three sessions - последние три сессии
offered in the past - предложил в прошлом
overcoming the past - преодоление прошлого
Синонимы к past: gone (by), of yore, long-ago, over (and done with), former, no more, (of) old, olden, done, bygone
Антонимы к past: afore, ahead of, before, ere, of, previous to, prior to, to
Значение past: gone by in time and no longer existing.
computing habits - вычислительные привычки
get rid of bad habits - избавиться от вредных привычек
customs and habits - обычаи и привычки
working habits - рабочие привычки
annoying habits - раздражающие привычки
lifelong habits - пожизненные привычки
develop habits - развивать привычки
study habits - привычки исследования
my bad habits - мои вредные привычки
change of habits - изменение привычек
Синонимы к habits: usage, tradition, pattern, convention, routine, norm, custom, practice, rule, way
Антонимы к habits: disarrays, disrobes, strips, unclothes, undresses, untrusses
Значение habits: a settled or regular tendency or practice, especially one that is hard to give up.
All these features of problem-based learning may be foreign to some instructors; hence they find it difficult to alter their past habits. |
Все эти особенности проблемного обучения могут быть чужды некоторым преподавателям; поэтому им трудно изменить свои прошлые привычки. |
i thought you were past your kleptomania stage, dad, but i guess old habits die hard. |
Я думал, ты вылечился от клептомании, папа Но вижу, старые привычки тяжело искоренить |
In this sense, habits are often a trace of past goal pursuit. |
В этом смысле привычки часто являются следом прошлого стремления к цели. |
Here, with terrible tangibility, she laments for her past, for the fact that every night her former, inveterate habits flare up in her. |
Здесь она со страшной осязательностью сокрушается о прошлом, о том, что каждая ночь разжигает ее прежние закоренелые замашки. |
Human nature is, in fact, the histoy of habits and practices... that are the result of- of past struggles, of past hierarchies, of past victories and defeats. |
Природа человека, по сути, - это история привычек и практик, которые являются результатами борьбы в прошлом, иерархий прошлого, побед и поражений прошлого. |
Where music has rhythm, we have routines and habits - things that help us to remember what to do and to stay on track, and to just keep going. |
У музыки есть ритм, а у нас есть режим и привычки, всё, что помогает нам быть в тонусе и не забывать о важном, продолжать жить. |
The past won't let us go. |
Прошлое не отпускает нас. |
Ужин, как правило, около половины седьмого или позже. |
|
School develops independent thinking and independence of character of every schoolchild, helps us to acquire good habits, teaches us to love native literature and mother tongue. |
Школа развивает независимое мышление и независимость характера каждого ученика, помогает приобретать хорошие привычки, учит нас любить родную литературу и родной язык. |
I am sorry to say that there is little to speak about my short past life. |
Я сожалею сказать, что есть немного, чтобы говорить о моей короткой прошлой жизни. |
I'm gonna need your guest list and security footage for the past week. |
Мне нужен список ваших посетителей и записи с камер за последнюю неделю. |
Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction. |
Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения. |
The divorce rate in Luxembourg was over 50 per cent: there had been 2,000 marriages in the past year and 1,000 divorces. |
Число разводов в Люксембурге превышает 50 процентов: в прошлом году было зарегистрировано 2000 браков и тысяча разводов. |
Что-то настолько крепкое, чтобы пережило тебя. |
|
As has already been observed by Judge Schwebel, the immediate past President of the Court, the International Court of Justice today is universal in its clientele. |
Как было отмечено судьей Швебелем, предыдущим Председателем Суда, сегодня к услугам Международного Суда прибегают государства всего мира. |
Loss of labour productivity, exposure to health hazards, and wasteful consumption habits/lifestyles. |
Снижение производительности труда, подверженность воздействию факторов, представляющих опасность для здоровья и формирование привычек/образа жизни, способствующих расточительному потреблению ресурсов. |
And the communitarian traditions of the right, with their nationalist past lurking behind, may not be any easier to revitalize than the old fashioned socialism or New Deal populism. |
И коммунитарные традиции правых с их националистическим прошлым, выглядывающим из-за спины, возможно будет так же тяжело оживить, как и старомодный социализм или популизм Нового Порядка. |
It would only take a slight push now to get Russia on the path back to its Soviet past, or some version of it inspired by the example of China. |
Сегодня достаточно легкого толчка для того, чтобы Россия вернулась в советское прошлое или пошла в направлении некоторой ее версии, вдохновленной примером Китая. |
The extent of the purge may heat up the government’s conflict with the Kurdistan Workers Party, or PKK, with whom it has been locked for most of the past three decades. |
Масштабы чистки могут стать причиной разжигания конфликта между властями и рабочей партией Курдистана (РПК), с которой они находятся в состоянии конфронтации на протяжении почти трех последних десятилетий. |
One of the most annoying of these habits is the tendency to equate Russia with countries in sub-Saharan Africa. |
Особенно раздражает тенденция приравнивать ее к странам тропической Африки. |
Among other factors, the fact that the HIV virus has spread quickly over the past number of decades can also be attributed to this officially sanctioned lifestyle. |
В частности, на таком санкционированном государством стиле жизни также лежит вина за то, что вирус ИЧ столь быстро распространился в прошлые годы. |
Sharapova is the highest-paid female athlete in the world, according to Forbes data, and she’s topped the list for the past decade. |
По данным Forbes, Шарапова является самой высокооплачиваемой спортсменкой в мире, и она возглавляла этот список на протяжении последних 10 лет. |
In the past, it would have been arranged hush-hush over the phone by a block trading desk, and the trade size and price would generally appear only after a large order was placed. |
Раньше это было бы организовано путем секретной передачи заявки по телефону через деск, проводящий операции с крупными пакетами акций. Размер и цена сделки появлялись бы только после размещения заявки. |
After that, as time went on and she began to know his habits, she became more bold-although bold is scarcely the word to use in connection with Jennie. |
Время шло, Дженни изучила привычки Лестера и понемногу становилась все более дерзкой, - хотя едва ли слово дерзкая применимо к Дженни. |
The dark was filled with the voices, myriad, out of all time that he had known, as though all the past was a flat pattern. |
В тишине роились несметные голоса из всех времен, которые он пережил, - словно все прошлое было однообразным узором. |
She always felt uneasy driving past this dirty, sordid cluster of discarded army tents and slave cabins. |
Ей всегда становилось не по себе, когда она проезжала мимо скопления этих грязных, омерзительных, отслуживших свое армейских палаток и глинобитных хижин. |
Pulls up into fourth now, past Nicky Hayden. |
Подтягивается на 4-е место, обходит Ники Хейдена. |
Прошлое никогда не изменялось. |
|
Джереми сказал, что здесь есть подъездная дорога через милю после знака 6 |
|
Тибо попросил ее прийти в половине двенадцатого. |
|
All the events of the past week will come to you vividly... and with no distraction. |
Все события прошлой недели, ясно представятся в твоем разуме. и ничто тебя не будет отвлекать. |
It's a report on how to expand the heavy adventure market past the 12 year-old cutoff point. |
Это отчёт о том, как расширить трудный рынок приключений за пределы 12-летней возрастной отметки. |
I've worked in very varied establishments over the past few years, I try to absorb the best aspects of each practice and take them forward with me. |
Я работала в совершенно разных учреждениях в последние несколько лет, я стараюсь вобрать в себя лучшее из каждого места и нести это дальше. |
He walked stiffly past her, rigidfaced, his face rigid with pride perhaps and despair. |
Он прошел мимо, как деревянный, с непреклонным лицом - непреклонным, быть может, от гордости и отчаяния. |
Tracy opened her eyes. Cell doors were slamming open throughout the cell block. Tracy lay on her bunk, trying desperately to hang on to the past. |
Трейси открыла глаза. Двери камер с хлопаньем открывались. Трейси лежала на своей койке, отчаянно пытаясь вернуться в прошлое. |
HE'S IGNORED MY WARNINGS IN THE PAST AND HASN'T LEARNED SINCE. |
Он проигнорировал мои предостережения в прошлом и до сих пор ничему не научился. |
Мы хотим смешных историй, забавных деталей, новых привычек. |
|
Henry is not much given to dissipation; but after such a burst of passion, followed by his sudden repentance, he may have strayed from his usual habits? |
Генри очень воздержан, но под влиянием таких переживаний он мог изменить своим привычкам. |
Цвет кожи, как они спят, как ведут себя во время кормления, полные или худые. |
|
Yet had the Jewess this advantage, that she was better prepared by habits of thought, and by natural strength of mind, to encounter the dangers to which she was exposed. |
Зато на ее стороне были прирожденная сила воли, острый ум и, кроме того, ей уже приходилось бороться с опасностями. |
It seems to reveal habits which have very little that is charitable about them. |
Она как бы изобличает привычки, говорящие о недостатке истинного милосердия. |
Big Data can be used to analyze customer spending habits and therefore improve fraud detection. |
Большие данные можно использовать для анализа потребительских привычек и, следовательно, для улучшения обнаружения мошенничества. |
Baron du Casse described her as beautiful, distinguished, sweet and interested in charity, but also as indolent and languid in her habits. |
Барон дю касс описывал ее как красивую, утонченную, милую и интересующуюся благотворительностью, но в то же время ленивую и вялую в своих привычках. |
Improving dietary habits is a societal issue that should be considered when preparing national policies, according to the World Health Organization. |
По мнению Всемирной организации здравоохранения, улучшение пищевых привычек является социальной проблемой, которую следует учитывать при разработке национальной политики. |
The procedure tends to encourage better eating habits which, in turn, helps in producing long term weight stability. |
Процедура имеет тенденцию поощрять лучшие пищевые привычки, которые, в свою очередь, помогают в создании долгосрочной стабильности веса. |
The Vital Dent Foundation is non-profit making organisation whose mission is to help spreading dental health habits and prevention. |
Фонд витал Дент - некоммерческая организация, миссия которой заключается в содействии распространению стоматологических привычек и профилактике заболеваний. |
Paul Thagard described examples; these included Jeff Shrager's workshops to discover the habits of highly creative people. |
Пол Тагард описал примеры, в том числе семинары Джеффа Шрагера по изучению привычек высоко творческих людей. |
E-language encompasses all other notions of what a language is, such as a body of knowledge or behavioural habits shared by a community. |
Электронный язык включает в себя все другие понятия о том, что такое язык, такие как совокупность знаний или поведенческих привычек, разделяемых сообществом. |
A study done in the city of Jeddah has shown that current fast-food habits are related to the increase of overweight and obesity among adolescents in Saudi Arabia. |
Исследование, проведенное в городе Джидда, показало, что современные привычки к фастфуду связаны с увеличением избыточного веса и ожирения среди подростков в Саудовской Аравии. |
In September 1931, Joseph Lennox Pawan of Trinidad found Negri bodies in the brain of a bat with unusual habits. |
В сентябре 1931 года Джозеф Леннокс Паван из Тринидада обнаружил тела Негри в мозгу летучей мыши с необычными привычками. |
It inspired the boys' entrepreneurship and stabilized their work habits, while providing extra money for tight family budgets. |
Это вдохновляло мальчиков на предпринимательство и стабилизировало их трудовые привычки, обеспечивая дополнительные деньги для жестких семейных бюджетов. |
Households may circumvent expensive fortified food by altering dietary habits. |
Домашние хозяйства могут обходить дорогостоящие витаминизированные продукты питания, изменяя свои диетические привычки. |
Kant always cut a curious figure in his lifetime for his modest, rigorously scheduled habits, which have been referred to as clocklike. |
Кант всегда был любопытной фигурой в своей жизни для своих скромных, строго запланированных привычек,которые были названы часами. |
Habits can either benefit or hurt the goals a person sets for themselves. |
Привычки могут либо принести пользу, либо повредить целям, которые человек ставит перед собой. |
The sooner one recognizes these bad habits, the easier it is to fix them. |
Чем раньше человек распознает эти вредные привычки, тем легче его исправить. |
Thus, an economically successful lower caste may take up less polluting occupations and habits and claim higher caste status. |
Таким образом, экономически успешная низшая каста может заниматься менее загрязняющими профессиями и привычками и претендовать на более высокий кастовый статус. |
Все это служит для создания привычки к обучению. |
|
Designed to “make his life better”, Jexi aggressively tries to break Phil out of his bad habits. |
Призванная “сделать его жизнь лучше, Джекси настойчиво пытается вырвать Фила из его плохих привычек. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «past habits».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «past habits» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: past, habits , а также произношение и транскрипцию к «past habits». Также, к фразе «past habits» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.