Payable in currencies other than - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Payable in currencies other than - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Оплата производится в других валютах, чем
Translate

- payable [adjective]

adjective: подлежащий уплате, платежеспособный, доходный, могущий быть уплаченным, выгодный, промышленный

  • account payable - кредиторская задолженность

  • accounts payable - кредиторская задолженность

  • bills payable book - вексельная книжка

  • accounts payable balance - сальдо кредиторской задолженности

  • cheque payable to a named person - именной чек

  • accounts payable clerk - бухгалтер по кредиторской задолженности

  • bill payable - счет к оплате

  • debt payable - долг, подлежащий оплате

  • due and payable - причитающийся и подлежащий оплате

  • interest payable - проценты к уплате

  • Синонимы к payable: unpaid, delinquent, due, in arrears, owed, overdue, outstanding, owing, collectible, collectable

    Антонимы к payable: cleared, liquidated, paid (off or up), repaid, settled

    Значение payable: (of money) required to be paid; due.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- currencies [noun]

noun: валюта, деньги, денежное обращение, употребительность

- other [adjective]

adjective: другой, остальные, иной, прочий, дополнительный

pronoun: другой

adverb: иначе

  • the other side - с другой стороны

  • every other - каждый второй

  • other possibility - другая возможность

  • other side - обратная сторона

  • other team - другая команда

  • the other side of the coin - другая сторона монеты

  • someone or other - кто-то

  • see each other - видеть друг друга

  • other half - Другая половина

  • significant other - вторая половинка

  • Синонимы к other: disparate, contrasting, separate, different, alternative, dissimilar, distinct, more, added, further

    Антонимы к other: similar, this, that, the first choice, related, included, same, coinciding

    Значение other: used to refer to a person or thing that is different or distinct from one already mentioned or known about.

- than [conjunction]

conjunction: чем, кроме, как, чтобы



Increase in the employed person's tax credit: employees receive an extra reduction in tax payable to make work financially attractive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение налоговой льготы для работающего лица: для работников действует дополнительная налоговая скидка, с тем чтобы труд стал более привлекательным в финансовом смысле.

Indexes may be based on stocks, bonds, commodities, or currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индексы могут быть основаны на акциях, облигациях, товарах или валюте.

Such a development, if it grows more likely later this week or in June, could have a dramatic spillover impact on major EM currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой вариант развития событий скорее возникнет позже на этой неделе или в июне месяце, и это может иметь катастрофические пагубные последствия для основных валют развивающегося рынка.

We shall notify you of the Liquidation Amount, and by whom it is payable, immediately after the calculation of this amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оповестим вас о сумме аннулирования и о стороне, которая должна ее уплатить, немедленно после ее расчета.

But by revealing his imperviousness to this cost, he also revealed how he valued different currencies — territory, money, reputation, etc. — in the geopolitical market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, показав это, он также продемонстрировал, насколько высоко он ценит различные валюты геополитического рынка — территорию, деньги, репутацию и тому подобное.

This information is necessary to assist FXDD in assessing your suitability for trading foreign currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта информация необходима FXDD для оценки ваших возможностей выполнения операций с иностранной валютой.

You can define multiple exchange rates between two currencies, and select a currency rate type for each range of accounts and company accounts that is being consolidated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно определить несколько валютных курсов для двух валют и выбрать тип валютного курса для каждого диапазона счетов и счетов компании, которые консолидируются.

Earlier this year, Goldman signaled its partial return, urging investors to stay the course with a bet on currencies from Brazil, Russia and India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее в этом году компания Goldman сигнализировала о частичном возвращении, призывая инвесторов «держать до конца» свои ставки в отношении валют Бразилии, России и Индии.

Currencies have responded with a vengeance, as the mood of the market has shifted from euphoria to regret and returning to fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валюты реагируют на перемены настроения рынка от эйфории к сожалению и страху.

Turkey, South Africa, Argentina and Thailand have all experienced precipitous declines in their respective currencies since the beginning of 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С начала 2014 года резко подешевели валюты Турции, Южной Африки, Аргентины и Таиланда.

Futures and options contracts on currencies, stock indexes, energy, metals, agricultural commodities;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фьючерсные и опционные контракты на валюту, фондовые индексы, энергетику, металлы, сельхозкультуры;

Monetary tightening cycles have given way to easing in many developing countries, and their currencies have strengthened against the U.S. dollar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Циклы ужесточения денежно-кредитной политики позволили ослабить напряжение во многих развивающихся странах, и их денежные единицы укрепилась по отношению к американскому доллару.

Iran and Venezuela, members of the Organization of Petroleum Exporting Countries, have called for trading oil in other currencies than U.S. dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иран и Венесуэла, члены Организации стран-экспортеров нефти (OPEC), призывают вести торговлю в другой валюте, а не в американских долларах.

At 32 percent, implied one-month volatility in the ruble, an indication of traders’ projections for price swings, is the highest among all currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидаемая месячная волатильность рубля — оценка трейдерами колебаний российской валюты — составляет 32%, и это самый высокий показатель в мире.

The following currencies are available for transfers: USD, EUR, RUR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

•Перевод денежных средств может быть осуществлён в следующих валютах: USD, EUR, RUB.

For twenty years after WWII, there were just two major international currencies, as there had been through the interwar period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение двадцати лет после II Мировой Войны было только две основные международные валюты, так же как и в межвоенный период.

However, the European Central Bank (ECB) took an interest in it in a report on virtual currencies published in October.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, Европейский центральный банк (ЕЦБ) в своем докладе о виртуальной валюте, опубликованном в октябре, заинтересовался этой системой.

But the war had led to currencies crashing in many European countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но после войны 1914-1918 гг. курс валюты некоторых стран сильно упал.

or what was the exchange to this 2 currencies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

или какой был обмен на эти 2 валюты?

Prices are not usually quoted in units of bitcoin and many trades involve one, or sometimes two, conversions into conventional currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цены обычно не котируются в единицах биткойна, и многие сделки включают в себя одну, а иногда и две конверсии в обычные валюты.

In this case, the field will not show up at all, because a country info box does not have a currencies field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае поле не будет отображаться вообще, так как поле информация о стране не содержит поля валюты.

These all use 'metric currencies' – currencies that measure, as opposed to the fiat currencies used in conventional value exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они используют метрические валюты - валюты, которые измеряют, в отличие от фиатных валют, используемых в обычном обмене стоимостью.

In early 1973, the rates were abandoned, and the major nations of the world allowed their currencies to float.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1973 года ставки были отменены, и крупнейшие страны мира позволили своим валютам свободно плавать.

Based on the Pax Britannica and the exchange of goods in currencies pegged to specie, this era grew along with industrialization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основанная на Pax Britannica и обмене товаров в валютах, привязанных к конкретным видам, эта эпоха росла вместе с индустриализацией.

When bitcoin is exchanged for sterling or for foreign currencies, such as euro or dollar, no VAT will be due on the value of the bitcoins themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда биткойн обменивается на фунт стерлингов или на иностранную валюту, такую как евро или доллар, никакой НДС не будет взиматься со стоимости самих биткойнов.

Despite primarily dealing with in-game currencies, this term also encompasses the selling of virtual currency for real money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что в основном речь идет о внутриигровых валютах, этот термин также охватывает продажу виртуальной валюты за реальные деньги.

Dragon kill points are not official currencies, but are created and managed by endgame guilds to manage distributions of rewards in those raids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очки Dragon kill points не являются официальными валютами, но создаются и управляются гильдиями endgame для управления распределением наград в этих рейдах.

All fiat currencies, notes and bank notes must have signatures, which is what makes them negotiable and legal tender in their domestic country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все фиатные валюты, банкноты и банкноты должны иметь подписи, что делает их оборотными и законными платежными средствами в их собственной стране.

For example, Kuwait shifted the peg based on a currency basket consists of currencies of its major trade and financial partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Кувейт сместил привязку на основе валютной корзины, состоящей из валют его основных торговых и финансовых партнеров.

The belief that the yen, and several other major currencies, were undervalued motivated the United States' actions in 1971.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убеждение в том, что иена и некоторые другие основные валюты были недооценены, стало причиной действий Соединенных Штатов в 1971 году.

In 2005, Uncut completed a short tour, after which the band recorded and released Modern Currencies in 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году Uncut завершили короткий тур, после которого группа записала и выпустила Modern Currencies в 2006 году.

This is one reason governments maintain reserves of foreign currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это одна из причин, по которой правительства сохраняют резервы иностранной валюты.

Since then Zimbabwe has used a combination of foreign currencies, mostly US dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники АНБ должны быть уволены более чем на пятнадцать лет, чтобы претендовать на мемориал.

Facebook deprecated Credits in favour of users' local currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook отменил кредиты в пользу местных валют пользователей.

Other fungible commodities include sweet crude oil, company shares, bonds, other precious metals, and currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие взаимозаменяемые товары включают сладкую сырую нефть, акции компаний, облигации, другие драгоценные металлы и валюту.

Still they preferred to settle balances with other currencies, with the American dollar becoming the favorite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же они предпочитали сводить баланс с другими валютами, причем фаворитом становился американский доллар.

Three British overseas territories use their own separate currencies called pounds which are at par with the pound sterling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы спровоцировать конфликты и внебрачные связи, Штази ввела в действие целенаправленные соблазнения агентов Ромео.

The International Monetary Fund uses a different system when referring to national currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный валютный фонд использует иную систему при обращении к национальным валютам.

An exchange rate is a price at which two currencies can be exchanged against each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обменный курс - это цена, по которой две валюты могут быть обменены друг против друга.

Reserves are held in one or more reserve currencies, nowadays mostly the United States dollar and to a lesser extent the euro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резервы хранятся в одной или нескольких резервных валютах, в настоящее время в основном в долларах США и в меньшей степени в евро.

The East German mark could not be spent in Intershops to acquire Western consumer goods; only hard currencies or Forum checks were accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восточногерманская марка не могла быть потрачена в Интершопах на приобретение западных потребительских товаров; принимались только твердые валюты или чеки форума.

Outside the United Kingdom, the British Crown Dependencies of Jersey and Guernsey use the pound sterling as their currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако другие недавние измерения микроволнового анизотропного зонда Уилкинсона показывают, что Вселенная либо плоская, либо очень близка к плоской.

In 1972 the Bretton Woods system for stabilizing currencies effectively came to an end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1972 году Бреттон-Вудская система стабилизации валют фактически прекратила свое существование.

Origins of digital currencies date back to the 1990s Dot-com bubble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истоки цифровых валют восходят к пузырю доткомов 1990-х годов.

Bitcoin and its alternatives are based on cryptographic algorithms, so these kinds of virtual currencies are also called cryptocurrencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биткойн и его альтернативы основаны на криптографических алгоритмах, поэтому эти виды виртуальных валют также называются криптовалютами.

The official date on which the national currencies ceased to be legal tender varied from member state to member state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальная дата, когда национальные валюты перестали быть законным платежным средством, варьировалась от государства-члена к государству-члену.

The use of other currencies, mainly the Albanian lek, also continued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжалось также использование других валют, главным образом албанского Лека.

Some of the world's currencies are still pegged to the dollar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые мировые валюты все еще привязаны к доллару.

Haparanda's budget is presented in both currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюджет хапаранды представлен в обеих валютах.

There is no longer a one-to-one match between the G10 currencies and the G10 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между валютами G10 и странами G10 больше не существует однозначного соответствия.

In some banking circles, reference is made to the G11 currencies, which are the G10 currencies plus the Danish krone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых банковских кругах делается ссылка на валюты G11, которые являются валютами G10 плюс датская крона.

It was used successfully in Germany and Austria in the early 1930s, after national currencies collapsed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был успешно использован в Германии и Австрии в начале 1930-х годов, после того как национальные валюты рухнули.

As a result, currencies become over-valued or under-valued, leading to excessive trade deficits or surpluses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате валюты становятся переоцененными или недооцененными, что приводит к чрезмерному торговому дефициту или профициту.

Consequently, currencies are increasingly demonstrating a strong correlation with other markets, particularly equities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, валюты все чаще демонстрируют сильную корреляцию с другими рынками,особенно с акциями.

Currencies can be traded at spot and foreign exchange options markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валюты можно торговать на спотовых и валютных рынках опционов.

For example, consider the accounts payable department when processing an invoice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, при обработке счета-фактуры следует учитывать отдел расчетов с поставщиками.

In particular, he confessed to stealing jewellery and currencies from gas chamber victims for his personal benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, он признался в краже драгоценностей и валюты у жертв газовых камер в личных целях.

Most research on carry trade profitability was done using a large sample size of currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство исследований прибыльности carry trade проводилось с использованием большого объема выборки валют.

Over time this grew to sixteen currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем это число выросло до шестнадцати валют.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «payable in currencies other than». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «payable in currencies other than» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: payable, in, currencies, other, than , а также произношение и транскрипцию к «payable in currencies other than». Также, к фразе «payable in currencies other than» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information