Peaceful nuclear activities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
freedom of peaceful assembly - свобода собраний
peaceful life - мирная жизнь
peaceful understanding - мирное понимание
right to peaceful uses of nuclear energy - право на мирное использование ядерной энергии
the search for a peaceful - поиск мирного
in the exclusively peaceful - в исключительно мирном
mechanisms for the peaceful - механизмы мирного
in a peaceful environment - в спокойной обстановке
for the peaceful use - для мирного использования
peaceful settlement of conflicts - мирное урегулирование конфликтов
Синонимы к peaceful: secluded, restful, soothing, private, untroubled, still, undisturbed, calm, quiet, tranquil
Антонимы к peaceful: violent, noisy, loud, aggressive, military, sound
Значение peaceful: free from disturbance; tranquil.
nuclear fuel breeder - воспроизводство ядерного топлива
comprehensive nuclear test ban treaty - договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний
nuclear weapons control accord - соглашение о контроле над ядерными вооружениями
nuclear arms reduction talk - переговоры о сокращении ядерных вооружений
nuclear energy authority - авторитет атомной энергии
department of nuclear - Отдел ядерной
nuclear dump - ядерная свалка
as a result of the nuclear - в результате ядерных
elimination of nuclear weapons is - ликвидация ядерного оружия
peaceful nuclear technology - мирная ядерная технология
Синонимы к nuclear: atomic, thermonuclear, nuclear-weapons, haploid, nucleate, chromosomal, extranuclear, heteronuclear, homonuclear, nucleolar
Антонимы к nuclear: normal, peripheral, conventional, clearheaded, common, balanced, ceremonious, conservative, courtly, elegant
Значение nuclear: of or relating to the nucleus of an atom.
communication activities - Коммуникационная деятельность
stimulus activities - стимулирования деятельности
relations activities - деятельность по связям с
valued activities - значная деятельность
activities in iraq - деятельность в Ираке
in international activities - в международной деятельности
activities in general - деятельности в целом
all economic activities - все виды экономической деятельности
their activities without - их деятельность без
its global activities - его глобальные мероприятия
Синонимы к activities: toing and froing, life, events, occurrences, incidents, busyness, bustle, happenings, action, comings and goings
Антонимы к activities: inactivity, inaction, omission, passivity
Значение activities: the condition in which things are happening or being done.
Such activities are very peaceful and in line with the right to the international peaceful uses of nuclear energy. |
Такая деятельность носит вполне мирный характер и осуществляется в соответствии с правом на признанное на международном уровне мирное использование ядерной энергии. |
Promoting peaceful use means discouraging and reducing unacceptable, illicit, criminal, or other activities contrary to regional and international agreements. |
Поощрение мирного использования означает недопущение и сокращение неприемлемых, неправомерных, преступных и других видов деятельности, противоречащих региональным и международным соглашениям. |
Director General Blix reported that all activities observed were consistent with the peaceful use of atomic energy. |
Генеральный директор Бликс сообщил, что все наблюдаемые виды деятельности согласуются с мирным использованием атомной энергии. |
Iran responded that its nuclear activities were peaceful and that Security Council involvement was malicious and unlawful. |
Иран ответил, что его ядерная деятельность носит мирный характер и что участие Совета Безопасности является злонамеренным и незаконным. |
Outer space must ideally be an environment for peaceful activities and be free of any measures toward its armament. |
Сферой для мирной деятельности, свободной от любых мер по ее насыщению вооружениями должно в идеале быть космическое пространство. |
Through its activities, Leket Israel promotes the idea of peaceful co-existence. |
Своей деятельностью Лекет Исраэль пропагандирует идею мирного сосуществования. |
Originally fearful of jail, Nash was arrested dozens of times for her activities. |
Изначально боясь тюрьмы, Нэш десятки раз арестовывалась за свою деятельность. |
That means when push comes to shove, the arm can still move and accomplish the daily and normal activities, but might feel slightly more straining than usual. |
Это означает, что когда толчок приходит к толчку, рука все еще может двигаться и выполнять ежедневные и обычные действия, но может чувствовать себя немного более напряженной, чем обычно. |
Swami Rudrananda was the first to introduce multiracial and multicultural activities in Fiji to bring the ethnic groups together. |
Свами Рудрананда был первым, кто ввел многорасовую и многокультурную деятельность на Фиджи, чтобы объединить этнические группы. |
They show up and rampage through otherwise peaceful demonstrations. |
Они появляются на мирных демонстрациях и устраивают там беспорядки. |
Я бы рекомендовал вам отдых в тихом и спокойном месте за городом. |
|
While Mr. Mackie had business interests in Angola prior to 2000, the Angolan authorities have not reported any investigation into his activities in Angola. |
Хотя г-н Маки имел до 2000 года деловые интересы в Анголе, ангольские власти не сообщали о проведении какого-либо расследования его деятельности в Анголе. |
Without significant progress in that area it would be impossible to create conditions for a peaceful coexistence. |
Не обеспечив существенного прогресса в этой области, нельзя будет создать условия для мирного сосуществования. |
Now any company from any industry will be able to purchase and use the system in their everyday activities. |
Теперь любая компания из любой отрасли может купить и использовать систему в своей повседневной деятельности. |
Bhutan has serious security concerns arising from increasing terrorist activities in Bhutan. |
Бутан серьезно обеспокоен тем, что рост террористической деятельности в стране создает угрозу для его безопасности. |
These activities are not usually funded as part of humanitarian aid and require support through development cooperation. |
Как правило, эти виды деятельности не финансируются в рамках гуманитарной помощи и нуждаются в поддержке по линии сотрудничества в целях развития. |
It is essential that the international community give consideration to the option of a more frequent use of the devices for peaceful settlement of disputes. |
Важно, чтобы международное сообщество рассмотрело возможность более частого применения средств, обеспечивающих мирное разрешение споров. |
Follow-up activities will be managed by the Team of Specialists on Chemiseed. |
Последующая деятельность в этой области будет осуществляться под руководством Группы специалистов по КЕМИСИД. |
Residents or homeowners can be exposed to fenthion by entering or performing other activities on treated areas. |
Жители или домовладельцы могут подвергаться воздействию фентиона при заходе на обработанные участки или выполнении другой деятельности в их пределах. |
Because of financial constraints, the regional commissions participate selectively in the activities of the task forces. |
В силу финансовых трудностей региональные комиссии избирательно подходят к участию в деятельности целевых групп. |
As regards humanitarian activities, the assistance programme remains on track, despite some isolated shelling incidents. |
Что касается гуманитарной деятельности, то программа помощи продолжает осуществляться, несмотря на некоторые отдельные инциденты, связанные с обстрелами. |
Such organizations should be more involved in future country programmes and their activities thereby strengthened. |
Такие организации могут принять участие в осуществлении будущих страновых программ, в результате чего повысится уровень осуществляемой ими деятельности. |
Those differences could be reconciled through a clearer definition of priorities and a common resolve to strengthen activities for both peace and development. |
Эти разногласия можно урегулировать на основе более четкого определения первоочередных задач и достижения общего решения относительно активизации мероприятий как в области поддержания мира, так и в области развития. |
The Supplementary Programme Fund covers activities that emerge after the annual programme is approved by the Executive Committee in its annual session. |
Фонд дополнительных программ охватывает мероприятия, перечень которых становится известным после утверждения программы Исполнительным комитетом на его ежегодной сессии. |
In the long term, more United Nations resources should gradually be diverted from peace-keeping to development activities. |
В долгосрочном плане больше средств Организации Объединенных Наций должно постепенно направляться не на цели поддержания мира, а на цели развития. |
Paragraph 5.13, which enumerates the tasks and activities to be undertaken to achieve that objective, could be couched in more explicit language. |
Хотя в пункте 5.13 сделана попытка перечислить задачи и мероприятия, которые должны осуществляться для достижения предусмотренной цели, это можно было бы изложить более четко. |
The Special Rapporteur is also concerned about reports of Government activities that seemingly infringe on freedom of expression and the right to information. |
Специальный докладчик также испытывает озабоченность в связи с сообщениями о действиях правительства, которые, как представляется, ущемляют свободу выражения мнения и право на информацию. |
Ideally situated near the city centre, on a wooded hillside, you will find the wonderful Hilton Luxembourg with its peaceful garden terrace. |
Отель Hilton Luxembourg расположен недалеко от центра города, на склоне холма. Вас приятно удивит великолепная терраса с выходом в сад. |
The mining activities had driven away animals, poisoned the fish and destroyed the local medicinal herbs. |
Деятельность горнодобывающих предприятий распугивает животных, отравляет рыбу и уничтожает ресурсы местных лекарственных растений. |
Starting in 1998, UNIDO has been focusing its activities further. |
Начиная с 1998 года ЮНИДО предпринимает усилия по уточнению направленности и коррек-тировке своей деятельности. |
That said, peaceful protest is a right that must be supported irrespective of any reservations we may have about the wisdom of such action. |
Следует, однако, заметить, что мирные протесты являются правом, которое должно поддерживаться независимо от существующих сомнений о мудрости подобных действий. |
(SHUDDERS) Lord Sinderby, Branson and Barrow - not what I'd call a recipe for a peaceful week's shooting. |
Лорд Синдерби, Брэнсон и Бэрроу - я бы не назвала это рецептом безмятежной недельной охоты. |
Выражение её лица было умиротворённым, невинным и чистым. |
|
Я только толкал всех на мирные переговоры. |
|
By simply adjusting the aggrometer, the peaceful Tellurians can be made to behave in an amusingly violent way. |
Простой регулировкой аггрометра, можно заставить мирных теллурианцов вести себя в забавно жестокой манере. |
Could you give me a detailed breakdown of your activities... on that day. |
Можете детально мне рассказать, как вы провели тот день? |
In this interval between the morning party and the evening's ball, they seemed a placid, peaceful lot. |
В этом промежутке между барбекю и балом все обычно бывали безмятежно и миролюбиво настроены. |
She was about forty, dark-haired and pale. Her face was not peaceful - it still showed the agony of her death. |
Это была женщина лет сорока, с темными волосами и бледным лицом, все еще искаженным судорогой. |
See, just a little while ago, this was a quiet, peaceful town here. - And now this Vargas comes along... |
Недавно здесь был тихий мирный городок, но появился этот Варгас и... |
It's nice, quiet and peaceful. |
Славное, спокойное и тихое. |
They may be related to her husband's underground activities. |
Возможно это как-то связано с деятельностью её супруга |
I'm going to try and settle this in a peaceful and professional manner. |
Сначала я постараюсь уладить все мирным путем. |
F) STEPPING UP UNION ACTIVITIES; |
е) общим ростом профсоюзной активности. |
Trapnest уходит на 2 недели в отпуск. |
|
I seek audience with the Nestene Consciousness under peaceful contract according to Convention 15 of the Shadow Proclamation. |
Прошу аудиенции у Сознания Нестин по поводу мирного договора согласно 15 конвенции Прокламации Теней. |
But if the Jedi discover that the Separatists aren't behind this, then perhaps there is a peaceful resolution. |
Но если джедаи выяснят, что сепаратисты ни при чём, тогда, возможно, найдётся мирное решение. |
You can't ever find a place that's nice and peaceful, because there isn't any. |
Нельзя найти спокойное, тихое место - нет его на свете. |
So Donald McKeon is a seven-letter word for a person appearing to have engaged in activities that could have resulted in the demise... |
Значит, Дональд Маккеон – слово из тринадцати букв, означающее человека, задействованного в деятельности, которая привела к смерти... |
Vivekananda then called for the participation of his brother disciples in his mission of preaching Vedanta to West and raising money for welfare activities in India. |
Затем Вивекананда призвал своих братьев-учеников принять участие в его миссии проповедования Веданты на Западе и сбора денег для благотворительной деятельности в Индии. |
Некоторые советы spoil используются для различных спортивных мероприятий. |
|
He was not particularly interested in hunting or falconry, both popular activities in the 14th century. |
Он не особенно интересовался охотой или соколиной охотой, которые были популярны в XIV веке. |
The series revolves around Ryūji Kisaragi, a seemingly ordinary teenager who is living a peaceful life while also attending high school. |
Сериал вращается вокруг Рюдзи Кисараги, кажущегося обычным подростком, который живет мирной жизнью, одновременно посещая среднюю школу. |
It was during his school life at Cambridge that he began to pay special attention to artistic activities out of his own interest. |
Именно во время своей школьной жизни в Кембридже он начал уделять особое внимание художественной деятельности из собственного интереса. |
He painted the white mob not as murderous lawbreakers, but as peaceful, law-abiding citizens who simply wanted to restore law and order. |
Он изобразил белую толпу не как убийц-нарушителей закона, а как мирных, законопослушных граждан, которые просто хотят восстановить закон и порядок. |
Galois returned to mathematics after his expulsion from the École Normale, although he continued to spend time in political activities. |
Галуа вернулся к математике после своего изгнания из нормальной школы, хотя он продолжал проводить время в политической деятельности. |
The festival showcases various activities and entertainment such as outdoor and sport events, culinary activities, and cultural presentations of dances and plays. |
Фестиваль демонстрирует различные мероприятия и развлечения, такие как открытые и спортивные мероприятия, кулинарные мероприятия и культурные представления танцев и пьес. |
The following day, a peaceful demonstration in Haymarket Square erupted in violence when a bomb was thrown, killing eight policemen. |
На следующий день мирная демонстрация на Хеймаркет-сквер переросла в беспорядки, когда была брошена бомба, в результате чего погибли восемь полицейских. |
Hermocrates painted a picture of peaceful coexistence between the Greek cities of Sicily, supported by unified opposition to outside interference. |
Гермократ нарисовал картину мирного сосуществования греческих городов Сицилии, поддерживаемого Единой оппозицией внешнему вмешательству. |
The border was demilitarized after the war and, apart from minor raids, has remained peaceful. |
После войны граница была демилитаризована и, если не считать мелких набегов, оставалась мирной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «peaceful nuclear activities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «peaceful nuclear activities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: peaceful, nuclear, activities , а также произношение и транскрипцию к «peaceful nuclear activities». Также, к фразе «peaceful nuclear activities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.