Pedagogical assistant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
national pedagogical - национальный педагогический
pedagogical staff - педагогические кадры
pedagogical education - педагогическое образование
pedagogical experience - педагогический опыт
pedagogical assistance - педагогическая помощь
pedagogical academy - педагогическая академия
pedagogical techniques - педагогические методы
pedagogical accompaniment - педагогическое сопровождение
pedagogical professionals - педагогические специалисты
psychological and pedagogical - психолого-педагогическая
Синонимы к pedagogical: pedagogic, pedagogy, methodological, conceptual, theoretical, critical-thinking, humanistic, pbl, communicative, constructivist
Антонимы к pedagogical: cocurricular, extracurricular, noncollegiate, nonacademic, noneducational, unacademic, unscholarly
Значение pedagogical: Of, or relating to pedagogy; teaching.
scouring assistant - моющее средство
becoming an assistant - став помощником
assistant physician - помощник врача
us deputy assistant secretary - заместитель помощника государственного секретаря компании
database assistant - помощник базы данных
rights assistant - помощник права
case assistant - дело помощник
is an assistant professor - является доцентом
assistant at the department - ассистент кафедры
chemical laboratory assistant - химическая лаборант
Синонимы к assistant: sidekick, hired hand, body man, junior, right-hand man/woman, number two, mate, deputy, aide, second-in-command
Антонимы к assistant: rival, antagonist
Значение assistant: a person who ranks below a senior person.
These institutions offer various forms of guidance and pedagogical assistance to natural parents or persons who are candidates to become substitute parents. |
Эти учреждения предоставляют различные виды консультативной и педагогической помощи родным родителям или лицам, которые намереваются стать приемными родителями. |
To help meet their needs for humanitarian assistance, the Government has arranged for a distribution of rice to combatants. |
Чтобы содействовать удовлетворению потребностей комбатантов в гуманитарной помощи, правительство организовало распределение риса среди них. |
Помощник главного констебля полагается на мою объективность |
|
With the assistance of the planet's emergency control center we are investigating a catastrophic threat to the population from a descending asteroidal moon. |
Их центр чрезвычайных ситуаций помогает нам исследовать астероидную луну, грозящую местному населению катастрофой. |
Both change management and better technical assistance should be priorities for UNIDO. |
Приори-тетами для ЮНИДО должны быть как управление преобразованиями, так и улучшение технического содействия. |
Ensuring the proper quantity and distribution of educational resources may be a task with which the market needs considerable assistance from government. |
Обеспечение должного объема и распределение ресурсов в области образования может быть задачей, для решения которой рынку необходима значительная помощь со стороны правительства. |
Without this, the provision of life-saving relief or recovery assistance is extremely difficult. |
Без этого спасти жизнь людей через оказание чрезвычайной помощи или помощи в целях восстановления весьма сложно. |
The international donor community must therefore continue to provide long-term and sustainable assistance to facilitate the full recovery of children. |
Поэтому международное сообщество доноров должно и впредь оказывать долгосрочную и стабильную помощь, которая будет способствовать полному восстановлению здоровья детей. |
An appropriate balance had therefore to be achieved in the light of pleas for real assistance. |
Поэтому в свете призывов к оказанию реальной помощи необходимо было достичь надлежащего сбалансированного решения. |
Along with the rest of international community, we have increased our assistance to a number of countries in the continent. |
Совместно с остальными членами международного сообщества мы увеличили нашу помощь некоторым странам континента. |
The Commission may also wish to recommend that the international community provide enhanced assistance in education and training. |
Комиссия, возможно, пожелает также рекомендовать международному сообществу расширить помощь, оказываемую в сфере образования и профессиональной подготовки. |
The current staffing of this office comprises the Chief, the Budget/Administrative Officer, an Administrative Assistant, a Bilingual Secretary and a secretary. |
Нынешний кадровый состав канцелярии является следующим: начальник, сотрудник по бюджетным и административным вопросам, помощник по административным вопросам, секретарь со знанием двух языков и секретарь. |
We note efforts taken in this regard by the Palestinians, drawing on the important assistance from Arab States, especially Egypt. |
Мы отмечаем предпринимаемые в этом отношении усилия палестинской стороны с опорой на важное содействие арабских государств, прежде всего Египта. |
In article 62 of this instrument, the State guarantees legal assistance to everyone who needs it, without restriction. |
В статье 62 указывается, что государство гарантирует юридическую помощь всем, кто в ней нуждается, без какого-либо ограничения. |
Accordingly, free-of-charge legal assistance is available to Belgian citizens and foreigners alike. |
Таким образом, бесплатной правовой помощью пользуются на равной основе как подданные Бельгии, так и иностранцы. |
The Committee welcomes the amendments to the Criminal Procedure Act which provides for mandatory legal assistance to the suspect throughout the period of detention. |
Комитет приветствует поправки к Уголовно-процессуальному закону, который предусматривает обязательную правовую помощь подозреваемому на протяжении всего периода заключения. |
The legal assistance section of this draft creates the option of execution of requests for legal assistance in carrying out controlled deliveries. |
В этом проекте раздел об оказании правовой помощи содержит различные пути выполнения просьб об оказании правовой помощи в осуществлении контролируемых поставок. |
The Director-General had responded immediately by dispatching a mission to Indonesia to assess what assistance UNIDO could provide. |
Генеральный директор принял незамедлительные меры, направив миссию в Индонезию для оценки возможной помощи со стороны ЮНИДО. |
Ms. Abie Elizabeth Kamara, Deputy Director, Development Assistance Coordinator Office, Ministry of Finance and Economic Development. |
Г-жа Аби Элизабет Камара, заместитель директора, Управление координатора помощи в целях развития, министерство финансов и экономического развития. |
Technical and financial assistance for infrastructure expansion and refurbishment. |
Оказание технической и финансовой помощи для расширения и модернизации их инфраструктуры. |
International technical and financial assistance in this regard is also recommended. |
В этой связи рекомендуется также оказание международной технической и финансовой помощи. |
At the international level, assistance was provided to poor children, refugees and the victims of natural disasters. |
На международном уровне оказывается помощь детям из бедных семей, детям-беженцам и детям, пострадавшим от стихийных бедствий. |
Facebook for Android (OS 6.0+) using TalkBack or Voice Assistant |
Для Facebook на устройствах Android (ОС 6.0+) с использованием TalkBack или Voice Assistant |
This will help the Organization to develop a coherent approach to better respond to demands for assistance in the complex contexts of legal pluralism. |
Это поможет Организации выработать согласованный подход, чтобы лучше реагировать на просьбы о помощи в сложных ситуациях правового плюрализма. |
Russia responded to protect its de facto citizens, and Saakashvili turned to the United States for sympathy and military assistance. |
В ответ Россия встала на защиту проживающих там de facto своих граждан, а Саакашвили обратился к Соединенным Штатам за сочувствием и военной помощью. |
The assistant returned unwillingly to this mortal life. Undertaking the intolerable effort of shifting a material object, she put another iron down in front of him. |
Против воли возвращаясь к бренной этой жизни и совершая невыносимое для себя усилие переноса материального предмета, продавщица поставила перед ним другой утюг. |
By a most fortunate chance his leaving Highbury had been delayed so as to bring him to her assistance at this critical moment. |
По счастливой случайности, он несколько замешкался в Хайбери, что и привело его на помощь к ней в критический момент. |
Then I would definitely want a research assistant... |
Тогда я определённо хочу научного сотрудника... |
But that rascal got his eggs straightaway and all sorts of assistance. |
А этому моментально и яйца прислали и вообще всяческое содействие... |
Assistance is impossible, and condolence insufferable. |
Помощь невозможна, а сочувствие невыносимо. |
But for as many times as you and Harold have asked for my assistance, a little reciprocation would be nice. |
Но, учитывая, сколько раз вы с Гарольдом обращались ко мне за помощью, ты мог бы оказать мне маленькую услугу. |
It was all owing to my helpless state, as in our way of life there's no doing without assistance. |
По сиротству моему произошло это дело, так как в нашей судьбе совсем нельзя без вспомоществования. |
I am happy to offer up my assistance as well to someone who would appreciate what I have to offer! |
Я тоже рада предложить свою помощь. кто ценил бы её! |
That I will walk all over you and treat you like my assistant? |
Что я буду давить на тебя и обращаться с тобой как с моим ассистентом? |
I thought of the assistant's fondness for photography, and his trick of vanishing into the cellar. |
Чуть только я услышал, что помощник довольствуется половинным жалованьем, я понял, что для этого у него есть основательные причины. |
I've been thinking about starting a financial-assistance fund. |
Я подумываю об открытии фонда финансовой поддержки. |
Detective Murdoch. How may I be of assistance? |
Детектив Мёрдок, чем я могу быть полезен? |
I am a cripple in need of assistance. |
Я - калека, который нуждается в помощи. |
This unfortunately befel the captain as he was taking his evening walk by himself, so that nobody was present to lend him any assistance, if indeed, any assistance could have preserved him. |
К несчастью, это приключилось с капитаном во время одинокой вечерней прогулки, так что никто не мог подать ему помощь, да вряд ли она и спасла бы его. |
They are abandoned children whom the women of Las Hurdes bring back from Public Assistance in Cuidad Rodrigo a two-day walk away across the hills. |
За ними присматривают женщины Лас Хурдес из центра соц. помощи города Родриго, расположенного в двух днях пути через горы. |
I began by making up my mind to give five thousand roubles to the assistance of the starving peasants. |
Начал я с того, что решил пожертвовать в пользу голодающих пять тысяч рублей серебром. |
Во время тревоги они могли помогать друг другу. |
|
To address this concern, alternative ways of raising issues are provided such as OTRS, or the ability to contact users and administrators by email for assistance. |
Для решения этой проблемы предусмотрены альтернативные способы постановки вопросов, такие как OTRS или возможность связаться с пользователями и администраторами по электронной почте для получения помощи. |
The government provides numerous assistance programmes to the homeless and needy through the Ministry of Social and Family Development, so acute poverty is rare. |
Правительство осуществляет многочисленные программы помощи бездомным и нуждающимся через Министерство социального и семейного развития, поэтому острая нищета встречается редко. |
Matthias Corvinus recognized Vlad as the lawful prince of Wallachia, but he did not provide him military assistance to regain his principality. |
Матиас Корвин признал Влада законным князем Валахии, но не оказал ему военной помощи, чтобы вернуть себе княжество. |
Financial assistance was also given to Allende's political opponents, and for organizing strikes and unrest to destabilize the government. |
Финансовая помощь была также оказана политическим противникам Альенде, а также для организации забастовок и беспорядков с целью дестабилизации правительства. |
Tribal leaders, upon hearing of King's desegregation campaign in Birmingham, Alabama, contacted him for assistance. |
Вожди племен, услышав о десегрегационной кампании Кинга в Бирмингеме, штат Алабама, обратились к нему за помощью. |
Murphy was recognized for being generous and kind, such as offering assistance or loans if a student or colleague was in trouble. |
Мерфи была признана за щедрость и доброту, например, предлагая помощь или кредиты, если студент или коллега попал в беду. |
At the end of the war, the ICRC worked with national Red Cross societies to organize relief assistance to those countries most severely affected. |
В конце войны МККК сотрудничал с национальными обществами Красного Креста в организации чрезвычайной помощи наиболее пострадавшим странам. |
The association's Charitable Trust funds small scale assistance in the education and training sector. |
Благотворительные трастовые фонды ассоциации оказывают мелкомасштабную помощь в сфере образования и профессиональной подготовки. |
It may be difficult for those individuals to uncover personal, organizational, and role risks in complicated situations when they lack formal onboarding assistance. |
Таким людям может быть трудно выявить личностные, организационные и ролевые риски в сложных ситуациях, когда им не хватает формальной помощи в принятии решений. |
By contrast with Theognis, these poets portray a version of pederasty that is non-pedagogical, focused exclusively on love and seduction. |
В отличие от Теогниса, эти поэты изображают непедагогическую версию педерастии, сосредоточенную исключительно на любви и соблазнении. |
Among these were the National Spiritual Mobilization Movement and the Imperial Rule Assistance Association. |
Среди них были национальное движение духовной мобилизации и Ассоциация содействия имперскому правлению. |
These institutions assist the ACA in reviewing grant and fellowship applications, conducting workshops and providing technical assistance. |
Эти учреждения помогают аса в рассмотрении заявок на гранты и стипендии, проведении семинаров и оказании технической помощи. |
Пожалуйста, окажите некоторую помощь в этом вопросе. |
|
These vertical migrations often occur over large vertical distances, and are undertaken with the assistance of a swim bladder. |
Эти вертикальные миграции часто происходят на больших вертикальных расстояниях и осуществляются с помощью плавательного пузыря. |
Smith later received reward money for her assistance in Nichols's capture. |
Позже Смит получил денежное вознаграждение за ее помощь в поимке Николса. |
Most people with moderate or severe Crohn's disease are referred to a dietitian for assistance in nutrition. |
Большинство людей с умеренной или тяжелой болезнью Крона обращаются к диетологу за помощью в питании. |
В Сети был запущен MaximaTelecom. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pedagogical assistant».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pedagogical assistant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pedagogical, assistant , а также произношение и транскрипцию к «pedagogical assistant». Также, к фразе «pedagogical assistant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.