People have faced - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

People have faced - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
люди столкнулись
Translate

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

  • have eroded - подорвали

  • have disk - есть диск

  • have regularly - регулярно

  • have expended - израсходовали

  • have negative - имеют отрицательные

  • have revised - пересмотрели

  • have estimated - По оценкам

  • have emigrated - эмигрировали

  • have until - нет пока

  • have unlocked - разблокирована

  • Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with

    Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking

    Значение have: possess, own, or hold.

- faced [adjective]

adjective: облицованный, отделанный



Those dark, purple-faced people are an excellent foil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти темноволосые люди с сизыми лицами служат им отличным фоном.

'Of so many people one is guilty,' I was faced with the problem that of thirteen persons one and one only was innocent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто из этих людей виновен? - передо мной встает вопрос: Кто же из этих тринадцати невиновен?

These people only faced their own density when their lives crossed with mine

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они просто нашли свою судьбу, встретив меня.

Immediately upon arriving in South Africa, Gandhi faced discrimination because of his skin colour and heritage, like all people of colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу же по прибытии в Южную Африку Ганди столкнулся с дискриминацией из-за своего цвета кожи и наследия, как и все цветные люди.

A typical story of the hazards faced by the boat people was told in 1982 by a man named Le Phuoc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичная история об опасностях, с которыми сталкиваются люди на лодках, была рассказана в 1982 году человеком по имени Ле Фуок.

The report also gives an overview of the discrimination faced by intersex and transgender people in the realm of employment, as well as levels of harassment, violence and bias crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад также дает общее представление о дискриминации, с которой сталкиваются интерсексуальные и трансгендерные люди в сфере занятости, а также об уровне притеснений, жестокости и преступлений на почве предрассудков.

By March 22, 2010, about 51 million people faced water shortages in a number of provinces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 22 марта 2010 года около 51 миллиона человек столкнулись с нехваткой воды в ряде провинций.

A bus full of white people, who sing songs in a black language - this degree of recognition brings not only morale and joy, but some grim-faced border soldiers even shed a few tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автобус, полный белых, которые поют песни на черном языке - такое признание не только приносит хорошее настроение и радость, но даже, случалось, вызывало слезы на глазах суровых пограничников.

It is my hope and dream to help people around the world avoid the high costs - physical, financial and emotional - faced by today's cancer patients, hardships that I'm well acquainted with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На это я надеюсь и об этом мечтаю, чтобы помочь людям во всём мире избежать высоких затрат — физических, финансовых и эмоциональных — с которыми сталкиваются раковые больные сегодня, тех трудностей, с которыми я хорошо знаком сам.

Not ghosts and storybook legends, people who faced adversity and overcame it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не призраки и книжные легенды, а люди, столкнувшиеся с несчастьями и преодолевшие их.

Gordon was immediately faced with an insurgency of the Qalimari and Kai Colo people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гордон немедленно столкнулся с мятежом народа Калимари и Кай Коло.

The articles were juxtaposed to the reality of black peoples lives in order to portray the broad spectrum of problems black people faced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти статьи были сопоставлены с реальностью жизни чернокожих людей, чтобы изобразить широкий спектр проблем, с которыми сталкиваются чернокожие люди.

And all my life I shall be faced with the knowledge... that I have wrecked the lives of 500 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всю свою жизнь я буду мучиться от осознания, что я разрушил жизни 500 человек.

This is only one of the challenges faced by autistic people, and I would now like to talk about neurotypical privilege.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это лишь одна из проблем, с которыми сталкиваются аутисты, и сейчас я хотел бы поговорить о нейротипических привилегиях.

The people at RiskMap faced the problem, not for the first time in their life, to build a financial library from scratch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди в RiskMap столкнулись с проблемой, не в первый раз в своей жизни, чтобы построить финансовую библиотеку с нуля.

The United States was the only modern industrial country where people faced the Depression without any national system of social security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты были единственной современной индустриальной страной, где люди столкнулись с депрессией без какой-либо национальной системы социального обеспечения.

With Odoacer dead and his forces dispersed, Theodoric now faced the problem of settlement for his people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда Одоакр был мертв, а его войска рассеяны, Теодорих столкнулся с проблемой расселения своего народа.

The austerity programme has faced opposition from disability rights groups for disproportionately affecting disabled people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа жесткой экономии столкнулась с противодействием со стороны групп по защите прав инвалидов из-за того, что она непропорционально сильно затрагивает инвалидов.

Many of his songs are concerned with the conditions faced by working-class people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие его песни связаны с условиями, в которых живут люди из рабочего класса.

Throughout the 1980s, township people resisted apartheid by acting against the local issues that faced their particular communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении 1980-х годов местные жители сопротивлялись апартеиду, выступая против местных проблем, с которыми сталкивались их конкретные общины.

As in The Copper Crown, Aeron is once again faced with the challenge of liberating her kingdom and her people without giving in to the call of unlawful magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в медной короне, Аэрон снова столкнулся с проблемой освобождения своего королевства и своего народа, не поддаваясь зову незаконной магии.

People have already faced various punishments for violating social protocols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди уже сталкивались с различными наказаниями за нарушение социальных протоколов.

An estimated 8,000,000 people faced famine conditions in Niger on 11 August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, 11 августа около 8 000 000 человек столкнулись с голодом в Нигере.

As the population continues to grow in poor countries faced with economic stagnation, more and more people are pushed into the abyss of poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере роста населения в бедных странах, которые сталкиваются с экономическим застоем, все больше людей оказываются в пропасти нищеты.

Fortunately, citizens associations are emerging there too that are trying to draw attention to the problems faced by people with disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, и там уже возникают общественные организации, которые стараются обратить внимание людей на проблемы людей с ограниченными возможностями.

Faced with the Register of Sailors, this people consisting of widows, orphans, parents who lost their sons, is swift at reacting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед местной администрацией собралась толпа вдов, сирот, родителей, лишившихся своих сыновей. У всех на устах был Баннек.

The hurdles that are faced by people with multiple marriages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют преграды, которые встают перед людьми с множественными браками.

Like so many cold, weak people, when faced at last by the incontrovertible disaster she exhumed from somewhere a sort of fortitude, strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно многим черствым, слабым людям, она -припертая к стене неоспоримым уже бедствием -всякий раз откапывала в себе некую твердость, силу духа.

Bosnia and Herzegovina had no previous experience with traficking in people which it faced in the period after 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее Босния и Герцеговина не имела опыта борьбы с торговлей людьми, с которой она столкнулась в период после 1996 года.

When people are faced with an adverse condition, there are three ways in which they may approach the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда люди сталкиваются с неблагоприятным состоянием, есть три способа, которыми они могут подойти к ситуации.

The people in these small boats faced enormous dangers at sea and many thousands of them did not survive the voyage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биочар может быть спроектирован с определенными качествами, чтобы ориентироваться на различные свойства почв.

This was common regardless of which direction the person faced, revealing that the Yupno people may use an allocentric MTL, in which time flows uphill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было распространено независимо от того, в каком направлении человек смотрел, показывая, что люди Yupno могут использовать аллоцентрическую MTL, в которой время течет в гору.

Homelessness, or lack of housing, is a challenge currently faced by millions of people in countries rich and poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бездомность или отсутствие жилья-это проблема, с которой в настоящее время сталкиваются миллионы людей в богатых и бедных странах.

Mental illness, he said was only a metaphor that described problems that people faced in their daily lives, labeled as if they were medical diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психическое заболевание, сказал он, - это всего лишь метафора, описывающая проблемы, с которыми люди сталкиваются в своей повседневной жизни, обозначенные как медицинские заболевания.

President Araujo faced general popular discontent, as the people had expected economic reforms and the redistribution of land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Араужо столкнулся с общим народным недовольством, поскольку народ ожидал экономических реформ и перераспределения земель.

But what is it really with people suddenly faced with incontrovertible facts taking to flight?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что же на самом деле происходит с людьми, внезапно столкнувшимися с неопровержимыми фактами, обращающимися в бегство?

Not only was I not moving a muscle, I had no social interaction with the hundreds of thousands of people that were hurtling past me, like me, with their eyes faced forward and their music blaring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало того, что я сидел без движения, я совсем не общался с людьми, хотя мимо проезжали сотни тысяч человек, которые, как и я, сосредоточенно смотрели вперёд под рёв музыки.

Demonstrators were faced with gunshots; around 10 people were killed, and many wounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демонстранты столкнулись с огнестрельными ранениями, около 10 человек были убиты, многие ранены.

You forget... not only what it is but what room it was in and... you're faced with the people who love you looking at you going.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И забываешь... не только что это за вещь, но и в какой комнате она... Сталкиваешься с людьми, которые тебя любят и спрашивают.

Asexual people sometimes face hate crimes, and the discrimination against them has been compared to that faced by other sexual minorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Асексуальные люди иногда сталкиваются с преступлениями на почве ненависти, и дискриминация в отношении них сравнивается с дискриминацией, с которой сталкиваются другие сексуальные меньшинства.

But unlike you, I know that people will only unite when they are faced with a crisis, like war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в отличие от вас знаю, что эти люди объединятся только когда окажутся перед кризисом, таким, как война.

Gay people have also faced extrajudicial killings by state and non-state actors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гомосексуалисты также сталкивались с внесудебными казнями со стороны государственных и негосударственных субъектов.

The English localization, led by Seth Luisi, was completed by a team of about fifty people and faced a variety of problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Английская локализация, возглавляемая Сетом Луизи, была завершена командой из примерно пятидесяти человек и столкнулась с целым рядом проблем.

Not many people could have faced up to what you did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не многие бы решились на то, что вы сделали.

These people took their chances, they faced their demons and hung on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забираясь в такую даль, люди сами идут на риск, бросают вызов судьбе и упорствуют наперекор всему.

500,000 people who are in jail right now, only because they can't afford their bail amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

500 000 людей сейчас в тюрьме только потому, что они не могут осилить сумму залога.

A health crisis makes people do all sorts of risky things, like quitting a job or jumping out of an airplane .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы со здоровьем заставляют людей делать всякие рискованные вещи: бросать работу или выпрыгивать из самолёта.

They wanted public trials for those people the Order arrested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они требовали открытых судов над теми, кого арестовал Орден.

Mostly people who listen to classical music for recreation, listen to baroque music: Vivaldi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей, которые слушают классическую музыку ради удовольствия, слушают музыку периода барокко: Вивальди.

I see young people have many opportunities to choose from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я вижу, у молодых людей много возможностей для выбора.

No one could get past the Mud People hunters unseen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не сможет проскользнуть незамеченным мимо охотников Племени Тины.

80.000 people and all eyes on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

80.000 человек и все смотрели на меня.

I don't like when people are rude and aggressive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не люблю, когда люди грубы и агрессивны.

For example, the Bolshoi Theater in Moscow can host about 2150 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Большой театр в Москве может принимать около 2150 человек.

They offer wide opportunities for people with different needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предлагают широкие возможности для людей с различными потребностями.

Later people got used to it and now it’s a normal thing to watch ads on TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже люди к ней привыкли, и теперь это нормальное явление смотреть рекламу по телевизору.

By means of e-mail he corresponds with many people from different countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он переписывается по электронной почте со многими людьми из разных стран.

Sublime enjoyed local popular support because people thought he might resurrect the ancient glories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великий пользовался поддержкой местных жителей, поскольку те верили, что он сможет возродить былое величие города.

So story swap allows you to download stories from other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обмен рассказами позволяет скачивать рассказы других людей?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people have faced». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people have faced» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, have, faced , а также произношение и транскрипцию к «people have faced». Также, к фразе «people have faced» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information