Per capita GDP were - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Per capita GDP were - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ВВП на душу населения были
Translate

- per [preposition]

preposition: в, за, на, по, согласно, с, через, посредством

  • tons per foot immersion - число тонн на один фут осадки

  • digit per word - разрядность слова

  • harvested volume per ha - объем заготавливаемого с одного га леса

  • from this per - от этого пер

  • is per - есть в

  • per ride - за поездку

  • per capita for - на душу населения

  • dollars per year - долларов в год

  • pieces per hour - штук в час

  • determined as per - определяется в соответствии с

  • Синонимы к per: each, by, in accordance with, through, via, by means of, for each, with, on, for every

    Антонимы к per: even though, as opposed to, contrary to, counter to, despite, despite of, heedless of, in contempt of, in opposition to, in the contrary case

    Значение per: for each (used with units to express a rate).

- capita

на душу населения

- gdp [abbreviation]

ВВП

- were

были



Her stockings were black mesh, and her three-inch stiletto heels forced her calves into high relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ноги Чери обтягивали черные ажурные чулки, а острые каблуки высотой три дюйма делали походку неуверенной.

On average, per capita health care spending is lower for immigrants than it is for native-born Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В среднем расходы на здравоохранение на душу населения у иммигрантов ниже, чем у коренных американцев.

But by the fourth decade of the twentieth century all the main currents of political thought were authoritarian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но к четвертому десятилетию XX века все основные течения политической мысли были уже авторитарными.

So I wanted to enroll in this youth camp to get a better understanding of why people were joining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда мне самой захотелось попасть в такой лагерь, чтобы лучше понять причины его популярности.

Flames were pouring out, smoke was in the air and it looked like our wooden deck was about to catch fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огни пламени вырывались наружу, вокруг всё в дыму, и наша терраса вот-вот будет объята пламенем.

Many people thought that they were brother and sister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие думали, что они брат и сестра.

Young men were more likely to measure their satisfaction by their own orgasm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юноши скорее связывают степень удовлетворённости с собственным оргазмом.

On this particular day, there were 12 bodies laid out in various stages of decomposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот конкретный день там было 12 тел на разных стадиях разложения.

I know it sounds like the point of my story is how badly treated I was because of my race - and yes, I don't think I would've been detained if I were white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что это похоже на рассказ о том, как плохо со мной обращались из-за моей расы, и, да, я не думаю, что я был бы задержан, будь я белым.

And of the stories that did make it, more than 80 percent of them were about us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И из тех сюжетов, которые показывали, больше 80 процентов были о нас.

What kind of a mother were you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты за мать была?

However, the Dyre Wolf had two distinctly different personalities - one for these small transactions, but it took on an entirely different persona if you were in the business of moving large-scale wire transfers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако у Dyre Wolf были две абсолютно разных личности: одна — для таких небольших операций, но затем она становилась совсем другой личностью, если вы занимаетесь банковским переводом больших сумм денег.

But there was one conversation that kept floating to the surface in every dialogue that we would have: the realization that if we didn't do this, then we were part of the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но была одна тема, всплывавшая на поверхность в каждом диалоге: осознание того, что если бы мы этого не сделали, мы бы стали тогда частью проблемы.

So many diseases were once thought of as psychological until science uncovered their biological mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие болезни раньше считались психологическими, пока наука не нашла вызывающие их биологические механизмы.

Many of the industries in which we now work - health and medicine, finance and insurance, electronics and computing - were tiny or barely existent a century ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сто лет назад многие отрасли, в которых мы сейчас заняты: здравоохранение и медицина, финансы и страхование, электроника и компьютерные технологии, были слаборазвитыми или ещё не существовали.

They were really works of art containing their thoughts and feelings throughout the treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были настоящие произведения искусства, описывающие мысли и чувства, которые они испытывали во время лечения.

Television, entertainment, food, travel, business - everything was changing, and both the public and private sectors were colluding to give us the lives we wanted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телевидение, развлечения, еда, путешествия, бизнес — всё менялось, государственный и частный секторы объединились, чтобы создать для нас желаемые условия жизни.

I know firsthand the tools that were given to me as a student, and now as a teacher, I don't have access to those same tools to give my students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я из первых рук знаю о тех средствах, которые я имела, когда была ученицей, а сейчас, став учителем, я не могу дать их своим ученикам.

The fighters were a whirling ball of claws and tails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дерущиеся катались по полу клубком из когтей и хвостов.

Several members of my security detail were wounded or killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько членов моей службы безопасности были ранены или убиты.

I wasn't aware that you were a food critic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знал, что вы были кулинарным критиком.

Big Guy Mario and Skinny Sam were in the foyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фойе он увидел громилу Марио и тощего Сэма.

His pure hatred and hunger were poisoned with fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его голод и чистая откровенная ненависть были отравлены страхом.

Birthdays were a very big deal in the Rizzoli family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В семействе Риццоли к дням рождения всегда относились трепетно.

Her skirts were bunched, caught up into the waistband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные грязные и рваные юбки были подхвачены на талии ремнем.

We were just talking about transferring the security detail elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы как раз обсуждали передачу охраны мероприятия другой компании.

It was not because the children were ill treated there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было не потому, что с детьми плохо обращались.

Now workmen were painting the outer wall of his office, which on Sunday night had been yawning space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас рабочие красили наружную стену его кабинета, которая в воскресенье ночью зияла в пространство.

All were connected by long, thin iron chains around iron collars about their necks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все были прикованы длинными, тонкими железными цепями вокруг железных ошейников у них на шеях.

All the walls were lined with tables, leaving a narrow aisle down the middle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдоль всех стен были расставлены столы, лишь узкий проход оставался в центре комнаты.

Her radars were off, and the shore stations probably didn't know quite where she was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радиолокационные станции крейсера были выключены, так что береговые радары скорее всего не знали его координат.

Far to the convoy's rear the French infantry were hurrying down the verges, officers shouting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где-то в конце конвоя французская пехота поспешила к обочинам, что-то кричали офицеры.

First of all there were just two or three green specks, sliding smoothly through the trees, winking regularly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала там мигали только две или три зеленые точки, плавно скользившие среди деревьев.

In general, the per capita generation of solid waste is similar to the rates in many African cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом объем твердых отходов на душу населения сопоставим с аналогичными показателями во многих городах Африки.

The low per capita income allowance should not be used excessively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается скидки для стран с низким доходом на душу населения, то не следовало бы злоупотреблять этой льготой.

In 2006, the average monthly income per capita in the country was 90.2 GEL, or approximately 50 USD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году среднемесячный доход на душу населения в стране был равен 90,2 лари, или примерно 50 долл. США.

Washington, D.C. has more dog parks per capita than most cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В округе Вашингтон больше парков для собак на душу населения, чем в большинстве городов.

However, Israel's spending per capita is below that of the USA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако расходы Израиля на душу населения ниже, чем в США.

The city is second only to New York City in terms of live theater per capita and is the third-largest theater market in the U.S., after New York City and Chicago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город уступает только Нью-Йорку по количеству живых театров на душу населения и является третьим по величине театральным рынком в США после Нью-Йорка и Чикаго.

Economic growth was rapid in the postwar era, and by 1975 Finland's GDP per capita was the 15th-highest in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В послевоенную эпоху экономический рост был быстрым, и к 1975 году ВВП Финляндии на душу населения занимал 15-е место в мире.

Canada's per-capita spending ranks it among the most expensive health-care systems in the OECD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расходы Канады на душу населения ставят ее в один ряд с самыми дорогими системами здравоохранения в ОЭСР.

England's economy is one of the largest in the world, with an average GDP per capita of £28,100 or $36,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономика Англии является одной из крупнейших в мире, со средним ВВП на душу населения в размере £28 100 или $36 000.

In 2016, Albania surpassed Spain as the country with the most coffeehouses per capita in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году Албания обогнала Испанию как страну с самым большим количеством кофеен на душу населения в мире.

According to The World Bank, the GDP per capita purchasing power parity grew from $13,442 in 2007 to an estimated $22,124 in 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Всемирного банка, паритет покупательной способности ВВП на душу населения вырос с 13 442 долларов США в 2007 году до примерно 22 124 долларов США в 2015 году.

The United States has the largest prison population in the world, and the highest per-capita incarceration rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты имеют самую большую численность заключенных в мире и самый высокий показатель тюремного заключения на душу населения.

Nonetheless, GDP per capita growth from 2001 to 2010 has still managed to outpace Europe and the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, рост ВВП на душу населения с 2001 по 2010 год все еще опережает Европу и Соединенные Штаты.

In 1981, Podgorica's GDP per capita was 87% of the Yugoslav average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1981 году ВВП Подгорицы на душу населения составлял 87% от среднего показателя по Югославии.

The per capita income for the city was $13,144.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доход на душу населения в городе составлял 13 144 доллара.

The per capita income for the city was $25,904.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доход на душу населения в городе составлял 25 904 доллара.

If lists were compiled based on annual admissions to prison per capita, several European countries would outpace the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы списки составлялись на основе ежегодного поступления в тюрьму на душу населения, то некоторые европейские страны опередили бы Соединенные Штаты.

As a result, all economies should eventually converge in terms of per capita income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате все экономики должны в конечном счете сойтись по уровню дохода на душу населения.

In 1981, its GDP per capita was 110% of the Yugoslav average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1981 году его ВВП на душу населения составлял 110% от среднего югославского показателя.

As a result, the U.S. GDP per capita converged on and eventually surpassed that of the UK, as well as other nations that it previously trailed economically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате ВВП США на душу населения сошелся и в конечном итоге превзошел ВВП Великобритании, а также других стран, которые она ранее преследовала экономически.

Between 1955 and 1966, per capita consumption in Israel rose by 221% and in 1963, 93% of the population had electricity and 97% had running water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между 1955 и 1966 годами потребление на душу населения в Израиле возросло на 221%, а в 1963 году 93% населения имели электричество и 97% - водопровод.

Ireland, as of 2016, was the second biggest per capita consumers of tea in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирландия, по состоянию на 2016 год, была вторым крупнейшим потребителем чая на душу населения в мире.

The city has the 4th-highest number of automobiles per capita in the European Union at 546.4 vehicles per 1,000 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город занимает 4-е место по количеству автомобилей на душу населения в Европейском Союзе-546,4 автомобиля на 1000 человек.

In 2016, at $160,472, its GDP per capita is almost three times as high as that of Massachusetts, which was ranked second in the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году, при $160 472, его ВВП на душу населения почти в три раза выше, чем у Массачусетса, который занимал второе место в стране.

The Cato Institute study did not examine the impact on per capita income for most Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании Института Катона не рассматривалось влияние на доход на душу населения для большинства американцев.

Boulder, Colorado also has more Master Sommeliers per capita than any other city, including San Francisco and New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Боулдере, штат Колорадо, на душу населения приходится больше мастеров сомелье, чем в любом другом городе, включая Сан-Франциско и Нью-Йорк.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «per capita GDP were». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «per capita GDP were» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: per, capita, GDP, were , а также произношение и транскрипцию к «per capita GDP were». Также, к фразе «per capita GDP were» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information