Period number - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: период, время, точка, эпоха, промежуток времени, тайм, урок, пауза в конце периода, круг
over a 5 minute period - в течение 5-минутного периода
evaluated time period - оценивали период времени,
tender validity period - срок действия тендера
period ended december - период закончился декабря
period and repayment - период и погашение
growing period - вегетационный период
epidemic period - период эпидемии
heating-up period - разогрев период
the period begins upon receipt of - период начинается с момента получения
stable period - стабильный период
Синонимы к period: while, duration, phase, run, patch, term, stage, stretch, interval, chapter
Антонимы к period: aggregate, beginning, kickoff, start, first phase, lot, works, abidance, absence of menstrual discharge, absence of menstrual periods
Значение period: a length or portion of time.
noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное
verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе
vehicle identification number - идентификационный номер транспортного средства
negative number - отрицательное число
number of sections - число секций
number of distinctive features - ряд отличительных особенностей
enormous number of visitors - огромное количество посетителей
round a number - вокруг ряда
number of collateral - количество залога
weighted average number of shares - Средневзвешенное количество акций
number for tracking - номер для отслеживания
a number of substances - ряд веществ,
Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character
Антонимы к number: one, letter, guess
Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.
The number of labour disputes has dropped to 400 annually over the same period, compared with over 1,000 in the 1990s. |
Число трудовых споров за тот же период сократилось до 400 в год по сравнению с более чем 1000 в 1990-е годы. |
They were making direct claims on the mainland at this very period based on the number of Catholics. |
В этот самый период они предъявляли прямые претензии на материк, основываясь на количестве католиков. |
In the period since 1975, the number of mobile cinemas in Norway halved. |
В период с 1975 года число передвижных кинотеатров в Норвегии сократилось наполовину. |
The largest number of companies registered during that period dealt with mutual funds, shipping and investment holdings. |
Наибольшее число из зарегистрированных в течение этого периода компаний ведут деятельность в сферах взаимных фондов, перевозок и инвестиционно-холдинговой деятельности. |
As part of our efforts to deter fraud and suspicious transactions, we may limit the number of transactions or volume of payments you are able to accept during a given period of time. |
В целях борьбы с мошенническими и подозрительными транзакциями мы можем ограничить количество транзакций или объем платежей, которые вы можете принять в течение определенного периода времени. |
Also, the number of viable paths and climbing areas inside the river valley could be reduced suddenly in a very short period. |
Кроме того, количество жизнеспособных троп и участков для лазания внутри долины реки может внезапно сократиться за очень короткий период. |
The spread of cotton cultivation to the Deep South drove up the demand for slaves after 1810, and the number of manumissions dropped after this period. |
Распространение хлопководства на глубинный Юг привело к росту спроса на рабов после 1810 года, и после этого количество рабов сократилось. |
The area has vestiges showing human presence as far back as the Toltecs with a number ruins from the pre-Columbian through to the colonial period. |
В этом районе сохранились следы человеческого присутствия еще до Толтеков с рядом руин от доколумбового до колониального периода. |
During that period, Colonel Cochran established a number of world records on a flight from New Orleans, LA to Bonn, Germany. |
В этот период полковник Кокран установил ряд мировых рекордов на рейсе из Нового Орлеана (Лос-Анджелес) в Бонн (Германия). |
During the period under review, the Mission admitted a small number of complaints about alleged violations committed against human rights activists. |
За истекший период Миссия отметила сокращение числа заявлений о предполагаемых нарушениях, совершенных в отношении правозащитников. |
Its first two seasons were ratings successes, with Nielsen Media Research ranking the series at number one in its time period amongst its primary demographic. |
Его первые два сезона были рейтинговыми успехами, а Nielsen Media Research поставил сериал на первое место в своем временном периоде среди его основной демографической группы. |
The average spread is calculated by dividing the sum of spreads on all the ticks for a given period by the number of ticks. |
Средний спред рассчитывается путем деления суммы спредов по всем тикам за определенный период на число тиков. |
These Assembly members are co-opted for a period of four years, and there is no limit to the number of terms an individual member can serve. |
Эти члены Ассамблеи кооптируются сроком на четыре года, и нет никаких ограничений на количество сроков, которые может выполнять отдельный член. |
During the period 1991-1997, the number of small enterprises in Ukraine almost tripled, totalling 136,000 in 1997. |
На предприятиях малого бизнеса в 1997 году было занято 1,4 млн. человек, что составляет 7% от общего количества людей, занятых в отраслях экономики Украины. |
However, the number of native speakers among the ethnic Nivkhs dropped from 100% to 23.3% in the same period. |
Однако число носителей языка среди этнических нивхов за тот же период сократилось со 100% до 23,3%. |
During the campaign period there was a significant increase in the number of calls to the Call Center. |
За время проведения кампании количество звонков по «телефону доверия» значительно увеличилось. |
In the Plan cost values form, you first fill in the Dimension and Number fields, and then you can either plan amounts for the whole year or plan a specific amount for each period. |
В форме Значения гибкого бюджета сначала введите значения в поля Аналитика и Номер, а затем можно будет планировать суммы для целого года или конкретные суммы для каждого периода. |
During this period, southern Britain became divided up into a number of small independent kingdoms. |
В этот период Южная Британия была разделена на несколько небольших независимых королевств. |
Gill's skill as a lithographer resulted in the production of a number of works during this period. |
Мастерство Гилла как литографа привело к созданию ряда работ в этот период. |
The growth in employment over the period 19962001 has led to a sharp rise in the number of people in employment. |
Увеличение количества рабочих мест в период 1996-2001 годов привело к быстрому росту занятости среди населения. |
It approved an extension of the custom union's transitional period through the end of 2007, and agreed to exempt a number of commodities from customs duties. |
Он продлил срок действия переходного периода таможенного союза до конца 2007 года и принял решение освободить от таможенной пошлины ряд товаров. |
Released during a period when his recording career was experiencing a slump, sales were disappointing, reaching only number 61 in the U.S. and number 32 in the UK. |
Выпущенный в период, когда его карьера звукозаписи переживала спад, продажи были разочаровывающими, достигнув только 61-го места в США и 32-го в Великобритании. |
The identification of a university was not necessarily obvious during the Early Modern period, as the term is applied to a burgeoning number of institutions. |
Идентификация университета не обязательно была очевидной в ранний современный период, поскольку этот термин применяется к растущему числу учреждений. |
If you want to track the number of actions taken on your ad during a particular time period, click Change attribution window and select your attribution windows for views and clicks. |
Если вы хотите отследить количество действий в отношении своей рекламы за определенный период времени, нажмите Измените окно атрибуции и выберите окно атрибуции для просмотров и кликов. |
Windover is one of a number of Archaic period sites in Florida with underwater burials in peat. |
Виндовер - один из многих памятников архаического периода во Флориде с подводными захоронениями в торфе. |
During that period, Cash appeared in a number of television films. |
В этот период наличные деньги появились в ряде телевизионных фильмов. |
The raden works of a number of famous Edo period craftsmen are still celebrated, namely those of Tōshichi Ikushima, Chōbei Aogai, and Saiku Somada. |
Раденские работы ряда известных мастеров периода Эдо до сих пор прославляются, а именно Тосичи Икусима, Тэбэй Аогай и сайку Сомада. |
Subsequently, a decade-long period of examination of the applicability of group polarization to a number of fields in both lab and field settings began. |
Впоследствии начался десятилетний период изучения применимости групповой поляризации к ряду полей как в лабораторных, так и в полевых условиях. |
During the period immediately following my previous report, a number of the migrants left Frente Polisario premises using their own means. |
Сразу после представления моего предыдущего доклада некоторые из этих мигрантов самостоятельно покинули помещения Фронта ПОЛИСАРИО. |
This period is considered as something of a golden age for the Samaritan community, the population thought to number up to a million. |
Этот период считается чем-то вроде золотого века для Самаритянской общины, население которой, как считается, достигает миллиона человек. |
According to Turkey, a large number of refugees passed through Turkey during that period and cut down many trees in its oak forests for firewood. |
Согласно Турции, в этот период в страну хлынул поток беженцев, которые в больших количествах валили деревья, растущие в дубовых рощах, на дрова. |
Over a period of years in the town of Stoke on Trent... a number of people who are terminally ill... are assisted in their suicides by taking drugs... that are prescribed by a local doctor. |
В течение нескольких лет в городке Сток-он-Трент смертельно больным людям помогали покончить жизнь самоубийством; ...для этого они принимали лекарства, которые им выписывал местный доктор. |
This increase occurred during a period when the total number of articles concerning globalization nearly doubled. |
Это увеличение произошло в период, когда общее число статей, касающихся глобализации, почти удвоилось. |
Over this period there has been a very slight increase in the number of children in Georgian-medium schools, to 693,100 pupils. |
За тот же период возросло, хотя и незначительно, количество учащихся грузинских школ, достигнув цифры 693,1 тыс.человек. |
Most Falun Gong estimates in the same period placed the total number of practitioners in China at 70 to 80 million. |
По большинству оценок Фалуньгун за тот же период общее число практикующих в Китае составило от 70 до 80 миллионов человек. |
Also the number of Americans who reported skipping treatment due to its cost has increased from 17% to 24% during the same time period. |
Кроме того, число американцев, которые сообщили о пропуск лечения из-за его стоимости, увеличилось с 17% до 24% за тот же период времени. |
But banks quickly discovered that it also was cheaper to open new branches, and the number of bank branches increased by about 40 percent in the same time period. |
Но банки быстро поняли, что открывать новые филиалы стало дешевле, и число новых банковских отделений выросло на 40% за тот же период времени. |
A number of Buddhist monastic sites emerged in the Deccan region during the Satavahana period. |
В период Сатаваханы в регионе декан появилось несколько буддийских монастырей. |
By the end of the colonial period, the number of enslaved people in Delaware began to decline. |
К концу колониального периода число порабощенных людей в Делавэре начало сокращаться. |
The period is named for the large number of kofun megalithic tombs created during this period. |
Этот период назван в честь большого количества мегалитических гробниц кофуна, созданных в этот период. |
Calculate the absolute number and rate of employees leaving employment during the reporting period. |
Нормы текучести рассчитываются с использованием общей численности работников на конец отчетного периода. |
A large number of war films were made in the 1955–58 period in particular. |
Большое количество военных фильмов было снято, в частности, в 1955-58 годах. |
In this way it might be possible to obtain a considerable number of elephant eggs over a period of time if ovarian tissue is obtained from elephants that die. |
Таким образом, если забирать ткань яичников у слоних, которые умирают, со временем можно получить достаточно слоновьих яйцеклеток. |
A distinctive feature of the period, compared to earlier European painting, was the limited number of religious paintings. |
Отличительной чертой этого периода, по сравнению с более ранней европейской живописью, было ограниченное количество религиозных картин. |
In the last European Social Fond program period quite a number of Danish projects supported by the fond were directed at women. |
На последнем этапе реализации программы Европейского социального фонда значительное число датских проектов, поддержанных Фондом, были предназначены для женщин. |
Despite this, Everest is safer for climbers than a number of peaks by some measurements, but it depends on the period. |
Несмотря на это, Эверест безопаснее для альпинистов, чем ряд вершин по некоторым измерениям, но это зависит от периода. |
During the reporting period, a small number of additional Rwandans sought asylum in Burundi. |
В течение отчетного периода небольшое число руандийцев обратилось с ходатайством предоставить им убежище в Бурунди. |
The coating is designed for controlled release over a period of time, reducing the number of injections required and maximizing the therapeutic benefit. |
Покрытие предназначено для контролируемого высвобождения в течение определенного периода времени, сокращения количества необходимых инъекций и максимального терапевтического эффекта. |
During this period, a large number of educational and research institutions were founded in the city, making it a centre of higher education, science and technology. |
В этот период в городе было создано большое количество учебных и научно-исследовательских учреждений, что сделало его центром высшего образования, науки и техники. |
A calendar year is an approximation of the number of days of the Earth's orbital period as counted in a given calendar. |
Календарный год-это приблизительное число дней орбитального периода Земли, подсчитанное в данном календаре. |
Now, higher energy is important because for particles, there is an equivalence between energy and particle mass, and mass is just a number put there by nature. |
Высокая мощность важна, потому что для частиц существует равнозначность между энергией и массой частицы, а масса является лишь числом, присвоенным природой. |
What I'm doing now is viewing that number from different perspectives. |
Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов. |
The number of deputies may, in the future, be raised to nine. |
В будущем число его заместителей может быть увеличено до девяти. |
In the United Nations, which has the highest number of staff, the average age is 45.9 years. |
В Организации Объединенных Наций, где работает наибольшее число сотрудников, их средний возраст составляет 45,9 лет. |
Tony Muller, Juror number four. |
Тони Миллер. Присяжный под номер 4. |
These minimum access tariff quotas are to be expanded from 3 per cent to 5 per cent of base period domestic consumption over the implementation period. |
Такого рода тарифные квоты, обеспечивающие минимальный доступ, за период осуществления будут увеличены с З% до 5% объема внутреннего потребления, зарегистрированного в базисный период. |
You'll see the number as well as the names of the people who have seen each photo or video in your story. |
Вы увидите количество людей, а также имена тех людей, которые посмотрели фото или видео в вашем рассказе. |
Playlist duration: This sets your playlist to play for a certain amount of time or to include a specific number of songs. |
Длительность списка воспроизведения. Эта настройка позволяет задать длительность списка воспроизведения или включить в него определенное число композиций. |
There the number of births increased all throughout the 1970′s and early 1980′s before peaking in 1987. |
Рождаемость там увеличивалась все 1970-е и в начале 1980-х годов, достигнув пика в 1987 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «period number».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «period number» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: period, number , а также произношение и транскрипцию к «period number». Также, к фразе «period number» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.