Pharmaceutical water - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pharmaceutical products - фармацевтические продукты
pharmaceutical inspectorate - фармацевтическая инспекция
pharmaceutical giant - фармацевтический гигант
pharmaceutical testing - фармацевтическое тестирование
world pharmaceutical market - мировой фармацевтический рынок
pharmaceutical gases - фармацевтические газы
pharmaceutical chemist - фармацевта
pharmaceutical manufacturing - фармацевтическое производство
pharmaceutical devices - фармацевтические устройства
pharmaceutical process - фармацевтический процесс
Синонимы к pharmaceutical: drug, medicament, pharmaceutic, medication, medicine, drugs, pharmaceuticals, biopharmaceutical, plant-made, biotechnology
Антонимы к pharmaceutical: poison, sickness, disease, virus, toxin, ailment, blight, contagion, harm to health, infection
Значение pharmaceutical: of or relating to medicinal drugs, or their preparation, use, or sale.
noun: воды, вода, море, водоем, акварель, волны, минеральные воды, паводок, слезы, моча
verb: поливать, напоить, мочить, поить, орошать, слезиться, разбавлять, разводнять, смачивать, увлажнять
adjective: водный, водяной, акварельный
water wave - водная волна
centralized water heater - централизованный водонагреватель
water-soluble dye - растворимый в воде краситель
rail-water shipment - смешанная водно-железнодорожная перевозка грузов
doctor beer with water - разбавлять пиво водой
earthy water - жесткая вода
boiler water - котловая вода
map of water table - карта подземных вод
calm water-line - ватерлиния на тихой воде
fire water - пожарная вода
Синонимы к water: H 2 O, Adam’s ale, lake, river, drink, ocean, sea, piss, weewee, urine
Антонимы к water: land, fire, water vapor, wind, ether, water vapour, wood, flame, dry
Значение water: a colorless, transparent, odorless, tasteless liquid that forms the seas, lakes, rivers, and rain and is the basis of the fluids of living organisms.
In 2010 the EPA showed that 54 active pharmaceutical ingredients and ten metabolites had been found in treated drinking water. |
В 2010 году EPA показало, что в очищенной питьевой воде было обнаружено 54 активных фармацевтических ингредиента и десять метаболитов. |
have all ruled out psychotropic pharmaceuticals in the global water supply as the potential cause of the consciousness shift. |
Агентство по защите окружающей среды и Центр по контролю за заболеваемостью исключают попадание психотропных веществ в систему водообеспечения как возможную причину скачка сознания. |
Purified water is used in the pharmaceutical industry. |
Очищенная вода используется в фармацевтической промышленности. |
Some industrial processes, notably in the semiconductor and pharmaceutical industries, need large amounts of very pure water. |
Некоторые промышленные процессы, особенно в полупроводниковой и фармацевтической промышленности, требуют большого количества очень чистой воды. |
Persulfate methods are used in the analysis of wastewater, drinking water, and pharmaceutical waters. |
Западная Турция / Анатолия была бы побережьем вдоль Эгейского моря, а не областью, густо населенной курдами. |
In addition, low TOC can confirm the absence of potentially harmful organic chemicals in water used to manufacture pharmaceutical products. |
Кроме того, низкий ток может подтвердить отсутствие потенциально вредных органических химических веществ в воде, используемой для производства фармацевтических продуктов. |
Identifiable molecules compose familiar substances such as water, air, and many organic compounds like alcohol, sugar, gasoline, and the various pharmaceuticals. |
Идентифицируемые молекулы составляют знакомые вещества, такие как вода, воздух и многие органические соединения, такие как алкоголь, сахар, бензин и различные фармацевтические препараты. |
Of the pharmaceutical components found in drinking water, the EPA only regulates lindane. |
Из фармацевтических компонентов, содержащихся в питьевой воде, ЭПК регулирует только линдан. |
Deionized water is very often used as an ingredient in many cosmetics and pharmaceuticals. |
Деионизированная вода очень часто используется в качестве ингредиента во многих косметических и фармацевтических препаратах. |
Uses of Ultrapure water in the Pharmaceutical and Biotechnology industries. |
Использование сверхчистой воды в фармацевтической и биотехнологической промышленности. |
These are usually oil and water emulsions but dispersed, and which is continuous depends in many cases on the pharmaceutical formulation. |
Это обычно масляные и водные эмульсии, но диспергированные, и то, что они являются непрерывными, во многих случаях зависит от фармацевтического состава. |
The ability to find water in the dry times would have been invaluable knowledge, passed down the generations. |
Способность найти воду в засушливую погоду была очень ценным знанием, передаваемым из поколения в поколение. |
And then I picked myself up, I groped for the nozzle, and I did what a firefighter was supposed to do: I lunged forward, opened up the water and I tackled the fire myself. |
Потом я собралась, нашла на ощупь форсунку и сделала то, что должен был сделать пожарный: бросилась вперёд, пустила воду и сама потушила огонь. |
And in the water table, then they go into streams, into lakes, into rivers and into the sea. |
А грунтовые воды перетекают в ручьи, озёра, реки и в моря. |
Он помолчал и внимательно посмотрел на воду в траншее. |
|
Captain told us to scan the area for fresh water and vegetation- |
Капитан сказал сканировать окрестности на предмет пресной воды и растительности... |
Three-story-high transparent barriers held back clear water stuffed with green and pierced with brilliant light. |
Прозрачные стены трехэтажной высоты сдерживали чистую воду, заполненную зеленью и пронизанную светом. |
I took Mr Simmons for a stroll on the river bank and pushed him in, and George, who was waiting in readiness, dived into the water and pulled him out. |
Мы вместе с Симмонсом отправились гулять по набережной, а потом я столкнул его в воду. |
Besides a trickle of water, there was debris mostly made up of broken bottles and empty beer cans. |
Тонкий ручеек пробивал себе дорогу через хлам, валявшийся на дне, разбитые бутылки и пивные банки. |
Water ran in a dark stain below the window and dripped here and there through the grass roof. |
Капли воды влетали в окно и местами просачивались сквозь соломенную крышу. |
In that boggy swamp every breath came as if through a wool blanket soaked in hot water. |
В тех топких болотах каждый вдох словно проходил через пропитанное горячей водой шерстяное одеяло. |
I drink tea, coffee, liquid yogurt,... soft drinks, water... |
Я пью чай, кофе, ну там, кефир, напитки разные, воду... |
To form part of the modern economy, firms and households need access to networks that deliver water and dispose of sewage and solid waste. |
Чтобы стать частью современной экономики, компании и домохозяйства должны иметь доступ к сетям обеспечения водой и утилизации сточных вод и твердых отходов. |
A system of inclined water overflows is situated at the bases of a housing and the separating partition. |
В основаниях корпуса и разделительной перегородки размещена система наклонных водосливов. |
Затем еще трое живых были вытащены из воды. |
|
Codes in place in the chemical or pharmaceutical industries fit into this category. |
К этой категории относятся кодексы, действующие в химической или фармацевтической отраслях. |
Partnership is essential for addressing complex and interlinked water issues. |
Партнерские отношения имеют крайне важное значение для решения сложных и взаимосвязанных вопросов, касающихся водных ресурсов. |
The sound of a silver spoon in a glass with water He does dream about with boats. |
вук серебр€ной ложки в стакане с водой означает корабль. |
The hotel is directly opposite the beach, where there are many opportunities for water sports. |
Отель расположен непосредственно напротив пляжа, где имеется множество возможностей для занятия водными видами спорта. |
Naturally, many other water sports items are available, such as life jackets, fenders, compasses, towing lines or sea charts. |
Конечно, у нас есть самый разный водно-спортивное снаряжение и оснастка, как например, спасательный жилет, кранец, компас, буксирный канат или морские карты. |
They paint with water on rock on a hot day. |
Они рисуют водой на камнях В жаркие дни. |
What you have to do is bail water out faster than it's coming in. |
Остаётся только вычерпывать воду быстрее, чем она прибывает. |
Из-за холода вода здесь тверда, как сталь. |
|
And then as it comes into the gulf over that warm water, it picks up that energy and gets stronger and stronger and stronger. |
А потом, когда он приходит в залив, над теплой водой, он набирает силу и становится все сильнее, сильнее и сильнее. |
Standards include, inter alia, guidelines on personal hygiene, clothing and bedding, food, clean drinking water and accommodation. |
Стандарты включают, в частности, требования, касающиеся личной гигиены, одежды и постельных принадлежностей, питания, чистой питьевой воды и размещения. |
Before I could turn around, everyone on the tracks was screaming and running. The water had started coming back. It was foaming over the reef. |
Не успел я обернуться, как все, стоявшие на путях, уже бегали и кричали, Вода начала возвращаться. Она уже пенилась над рифом. |
Objectives · To recognize world class contributions in the field of sustainable land and water management. |
Признание вклада мирового уровня в практику в области устойчивого управления земельными и водными ресурсами. |
And I told you, water can wait. |
И я же сказал тебе, Аделаида, вода может ждать. |
We can't get in, but water can. |
Мы добраться до него не можем, но может вода. |
I did it to blow you out of the water. |
Я сделала это, чтобы уничтожить вас. |
Когда пьёшь воду, не забывай тех, кто вырыл колодец. |
|
She gave Vedika the baby and went to drink water. |
Она дала ребёнка Ведике и пошла за водой. |
The projects supported by these funds emphasize agriculture and food security, health, water resources and disaster prevention. |
Проекты, поддерживаемые этими фондами, делают упор на сельское хозяйство и продовольственную безопасность, здравоохранение, водные ресурсы и предотвращение катастроф. |
Keep in mind that Venice is a city on water formed by numerous islands and the best way to move is by water. |
Имейте в виду, что Венеция это город на воде сформирован многочисленными островами, и наилучший способ обойти это вода. |
Еще мы должны, вероятно, найти способ согреть эту воду. |
|
The remaining alkalinity is still sufficient to avoid acid water. |
Остаточный уровень щелочности все же является достаточным для того, чтобы не произошло кислование вод. |
In 2001, 1 per cent of rain water was treated, rising to 1.1 per cent in 2006. |
В 2001 году был очищен 1% общего объема дождевой воды, а в 2006 году - 1,1%. |
Отношение воды к портландцементу составляет 0.35-0.5. |
|
Pour 200 ml of boiling water over 1 rounded teaspoon of tea. |
Залить 1 полную чайную ложку чая 200 мл кипятка. Дать настояться 4-5 минут. |
Мы берем воду и сталкиваем с мембраной. |
|
They have been on the cutting edge of pharmaceutical drugs for over 50 years. |
Они были на лезвии медикаментов около 50 лет. |
See, I'm thinking that publishing studies is probably the easiest way to get a pharmaceutical company to give you a reach-around. |
Видите ли, я думаю, что публикация, это, скорее всего, самый простой способ вытрясти из фармакологической компании много денег. |
...pharmaceuticals that Godfrey Industries has pushed through clinical trials... |
...лекарственные препараты, отправленные Годфри на клинические испытания... |
And he has a side business running black-market pharmaceuticals somewhere in Silver Spring. |
Еще он занимается нелегальной торговлей лекарственных препаратов где-то в Силвер-Спринг. |
So you attacked Edward Bowers then you used his parking pass to break into Bowers Pharmaceuticals. |
Значит ты напал на Эдварда Бауэрса, а потом, воспользовавшись его пропуском на стоянку, проник в Бауэрс Фармасьютикалс. |
Does this friend live on a street corner and deal pharmaceuticals out of paper bag, by any chance? |
Друг случайно не живет на углу улицы и не продает таблеточки в бумажных пакетиках? |
Some other pharmaceutical companies, who come with an idea, they go to the National Cancer Institute and they receive a handsome grant -fifteen million dollars, whatever, and they do clinical trials. |
Другие фармацевтические компании, когда у них возникает идея, идут в Национальный институт рака и получают приличный грант, 15 миллионов долларов, неважно, и проводят свои клинические испытания. |
Я боюсь, что наши запасы медикаментов несколько ограниченны. |
|
Well, Bob, I'm a lab technician for a leading pharmaceutical company, but I was born with a gift. |
Знаете, Боб, я давно работаю... в ведущей фармацевтической компании, но у меня прирождённый дар вокалиста. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pharmaceutical water».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pharmaceutical water» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pharmaceutical, water , а также произношение и транскрипцию к «pharmaceutical water». Также, к фразе «pharmaceutical water» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.