Picture inside - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рисунок, картина, изображение, картинка, представление, образ, портрет, олицетворение, кинокадр, копия
verb: изобразить, представлять себе, изображать на картине, описывать, обрисовывать, живописать
following picture - следующая иллюстрация
bigger picture - увеличить картинку
a greater picture - большая картина
real picture - реальная картина
the picture is better - картина лучше
the picture changes - картина меняется
picture of the past - картина прошлого
we got a picture - мы получили картину
from this picture - от этой картины
display a picture - отобразить изображение
Синонимы к picture: oil, canvas, representation, illustration, portrait, miniature, watercolor, print, oil painting, sketch
Антонимы к picture: original, real, certainty, fact, mess, proof, truth, actuality, atrocity, audio
Значение picture: a painting or drawing.
adverb: внутри, внутрь
preposition: внутри, в
noun: внутренность, внутренности, внутренняя часть, нутро, внутренняя сторона, душа, изнанка, середина, желудок, полусредний нападающий
adjective: внутренний, скрытый, секретный
inside joke - внутри шутки
disappears inside - исчезает внутри
inside insulation - внутри изоляции
safety inside - безопасность внутри
inside of the furnace - внутри печи
design inside - дизайн внутри
rise inside - расти внутри
inside the combustion chamber - внутри камеры сгорания
inside the forest - в лесу
inside the harbor - внутри гавани
Синонимы к inside: innermost, interior, inner, internal, classified, restricted, confidential, privileged, exclusive, private
Антонимы к inside: outside, out, out of, outside of, face
Значение inside: situated on or in, or derived from, the inside.
This picture is used in Controlled Impact Demonstration and comes from the Dryden Flight Research Center inside Edwards Air Force Base, California. |
Эта фотография используется в демонстрации управляемого удара и поступает из Центра летных исследований Драйдена на базе ВВС Эдвардс, Калифорния. |
It's got my picture inside so you can always have your mother near your heart. |
Внутри него моя фотография в знак того, что твоя мама всегда возле твоего сердца. |
Well, if they're just like us, where's the picture of them turning their underwear inside out? |
Если они такие же, как мы, где тогда их фотки с выворачиванием грязного белья? |
When I see that picture, that fog inside your brain should just swallow up all the memories, right? |
Значит, когда я посмотрю на фотографию, этот туман у тебя в голове поглотит все воспоминания, так? |
Inside the book, there is a picture of a family that includes the boy with a birthmark over his eye. |
Внутри книги есть фотография семьи, которая включает в себя мальчика с родимым пятном над глазом. |
The series takes place inside of a picture book world in which everything is made of paper cutouts, clay, and other craft materials. |
Действие сериала происходит внутри книжного мира с картинками, в котором все сделано из вырезанных из бумаги вырезок, глины и других ремесленных материалов. |
This technique gives a picture of the protein–DNA interactions that occur inside the nucleus of living cells or tissues. |
Этот метод дает картину взаимодействия белка и ДНК, которые происходят внутри ядра живых клеток или тканей. |
Inside are two picture CDs, the first with the InTrance cover and the second with the original VIrgin Killer cover. |
Внутри находятся два компакт-диска с картинками, первый с обложкой InTrance и второй с оригинальной обложкой VIrgin Killer. |
This caption can be accessed by screen reading software or by hovering the mouse above a picture inside TweetDeck. |
Эта подпись может быть доступна с помощью программного обеспечения для чтения с экрана или наведения курсора мыши на изображение внутри TweetDeck. |
Curious if anyone can verify the picture inside the classroom is from this specific event. |
Любопытно, если кто-нибудь может проверить, что картина внутри класса от этого конкретного события. |
The quantity of tokens in each container came to be expressed by impressing, on the container's surface, one picture for each instance of the token inside. |
Количество жетонов в каждом контейнере стало выражаться путем нанесения на поверхность контейнера одной картинки для каждого экземпляра жетона внутри. |
After 1984, Korky still continued inside the comic, however, and a picture of him remained next to the Dandy logo until 1998. |
После 1984 года корки все еще продолжал работать в комиксе, и его фотография оставалась рядом с логотипом Dandy до 1998 года. |
It creates images of the tissues inside your body. - They are picture perfect. |
Оно создает изображения тканей ваших внутренних органов, и они в отличном состоянии. |
Picture a box, inside a box inside a box. |
Представь коробку внутри коробки внутри коробки. |
Whatever was hidden inside that case... I've managed to piece together a picture using scraps of information - credit card bills, receipts. |
Что бы ни было в том пакете, я восстановил мозаику по обрывкам информации... |
But the picture isn't always perfect, as we all know, and sometimes strands of magnetic field remain inside the superconductor. |
Но мы знаем, что идеальной картинки часто не получается, иногда линии магнитного поля остаются внутри суперпроводника. |
Got this picture from inside. |
Есть фото тех, кто внутри. |
The disc itself is a picture disc, showing the steering wheel and dash board photographed from inside the car. |
Сам диск - это диск с картинками, на котором изображены рулевое колесо и приборная панель, сфотографированные изнутри автомобиля. |
In that moment in 1985, he realized that you needed pattern thinkers to engineer the miracles inside the box and picture thinkers to make what comes out of the box beautiful. |
Именно в тот момент в 1985 году он понял, что необходимо иметь людей, мыслящих моделями, чтобы творить чудеса внутри принтера, и людей, мыслящих картинками, чтобы сделать результаты работы принтера красивыми. |
This picture that you see here is our ability to embed these censors inside of a piece of Scotch tape by simply peeling it off of a wafer. |
На этом изображении вы видите, что мы смогли встроить датчики в кусочек клейкой ленты, которая просто отклеивается от пластины. |
A heart with a picture of Mama inside. |
Сердечко и мамина фотография внутри. |
И на её задней стороне я увидел фотографию автора. |
|
I thought I would... finally start to think about the big picture, but... it's just gotten darker inside my head. |
Я думала, что... наконец, начну смотреть на вещи масштабнее, но... обзор все тускнеет у меня в голове. |
Рисунок будет добавлен в фигуру на слайде. |
|
Our experienced world comes from the inside out, not just the outside in. |
Наше восприятие мира поступает изнутри вовне, а не наоборот. |
Did you manage to get inside? |
И вам удалось попасть внутрь? |
Мы создали бы пузырь и жили бы в нем. |
|
Пусть эти яства хорошо послужат и ей, и малому, который растет в ее животе! |
|
Something deep inside her kept saying it would lead to something wicked. |
Внутреннее чувство продолжало твердить, что оно приведет к чему-то нехорошему. |
Pelorat shook his head vigorously, but that went unseen inside his helmet. |
Пилорат энергично затряс головой, но это осталось незамеченным внутри его шлема. |
Most marijuana dispensaries have electronic security doors that only unlock from the inside. |
У большинства аптек, торгующих марихуаной, электронный замок открывающийся только изнутри. |
Finally he reached out again, turned the knob, pushed the door open, and stepped inside. |
Наконец он решился, повернул ручку, распахнул дверь настежь и вошел в гостиную. |
So what if Izzy had found the proof that he needed, and now that proof has burned up with him inside the car? |
Что, если Иззи нашел доказательство, которое ему было нужно. и это доказательство сгорело вместе с ним в автомобиле? |
But it has less to do with my decision than the fact that in Baghdad, the rooms there are lit by electricity and the sand, it is not so prevalent as to get inside the undervest. |
Но это никак не может повлиять на тот факт, что в Багдаде комнаты в отелях освещаются электричеством и песок не попадает под одежду. |
As a result of Moore’s Law, technology creation and access have been democratized, allowing dual-use technologies to slip into the wrong hands inside America itself. |
В результате действия закона Мура доступ к технологиям расширяется, а процесс их создания становится более демократичным, из-за чего технологии двойного назначения могут попасть не в те руки и внутри самой Америки. |
We hastened away, but we were both weak from our ordeal inside the projectile, we had had nothing to eat, and had hardly slept, for two days. |
После всех испытаний, выпавших на нашу долю, мы очень ослабли - ведь нам пришлось провести двое суток без еды и почти без сна. |
Because she stood there at the cot, pawing at the blanket like maybe she thought he was mislaid inside the blanket somewhere. |
Стоит возле койки и по одеялу хлопает, словно ищет, не потерялся ли он где под одеялом. |
No, it wasn't the work itself Luke minded, for the harder he worked the better he felt; what irked him were the noise, the being shut inside, the stench. |
Нет, Люк был не против самой работы, чем напористей он работал, тем веселей ему становилось; досаждало другое - шум, зловоние, тошно взаперти, в четырех стенах. |
It was an Agatha Christie novel, and she'd written a little review on an index card and tucked it inside the front cover. |
Это был роман Агаты Кристи, она написала небольшой обзор на карточке и спрятала его внутри книги. |
When you travel by canoe you get to know the islands inside out, where to camp and where to sleep. |
Когда ты плаваешь на каноэ, ты обязать знать ближайшие острова вдоль и поперёк: где разбивать лагерь, где спать. |
Seeing inside a miner's house I think: A snail lives better in its shell, or a dandy thief in the shadow of the law, under the burning sun. |
Сидя в домике, я думала, что улитке в её раковине живётся лучше как первоклассному вору под сенью закона под палящим солнцем |
Add to that the fact that you've got a surgeon in the O.R. Next door refusing to leave and a nervous paramedic's hand inside the body cavity- it's definitely as bad as it seems. |
Вдобавок ко всему у Вас есть хирург в операционной за соседней дверью, который отказывается уходить и слабонервная рука парамедика внутри тела ... Все настолько плохо, насколько, кажется. |
You do not notice me - it is natural I am inside the car - an elderly muffled-up foreigner! |
На меня вы не обратили внимания - подумаешь, какой-то закутанный иностранец, сидящий в машине. |
Now, we can waste time chit-chatting, or you can deal with the explosive my people have secreted inside the State Dining Room. |
Можно тратить время на болтовню, или вы можете разобраться со взрывчаткой, которую мои люди запрятали в Обеденной Зале. |
I got a picture in this machine with Peggy. |
У меня в компьютере есть кадры с Пегги. |
She did not resist, overcome by a strange sensation that surged up inside her like turbid wine just beginning to ferment. |
Она не сопротивлялась, оглушенная странным чувством, поднявшимся в ней, как в первый раз забродившее мутное вино. |
А теперь мы кладём куклу в шкатулку. |
|
You're all inside it, and we hurtle through the very fabric of time. |
Вы все внутри нее, и мы несемся через материю времени. |
I'll take the hobo picture. |
Я возьму снимок с бродяжкой. |
Someone on the inside could be aware of the unsub's predilection and has been funneling new victims his way. |
Кто-то из картеля может быть осведомлен о пристрастиях субъекта и направлять жертв к нему. |
Я заметил, что в доме недавно прошел ремонт. |
|
There's a lack of synthesis between what Chuck is saying and presenting and what's inside of him. |
Отсутствует взаимосвязь между тем, как Чак говорит и выражается и его внутренними эмоциями. |
For the first time Hezbollah fired advanced anti-tank missiles towards a few guard posts inside the outposts. |
Сегодня, впервые были использованы новые противотанковые ракеты. Были обстреляны посты в опорных пунктах. |
Да, но ему присуще врождённое внутреннее благородство. |
|
'She was just like the picture postcards said, 'the most beautiful city in the world. |
Он был как на почтовых открытках, самый прекрасный город в мире. |
He'll put you in the picture. |
Он введет вас в курс дела. |
Ladies and gentlemen... the motion picture you are about to see... is a story of music. |
Дамы и господа фильм который вы сейчас будете смотреть, история о музыке. |
Помнишь те открытки? На них была настоящая красота. |
|
But what they did not have was a picture of what that society would be like, a vision of the future. |
Но чего у них не было, это картины того, каким будет это общество, не было видения будущего. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «picture inside».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «picture inside» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: picture, inside , а также произношение и транскрипцию к «picture inside». Также, к фразе «picture inside» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.