Place on the table - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
take place - происходит
in place - на месте
place fifth - занимать пятое место
animal resting-place vegetation - растительность стойбищ
massage place - массажный салон
place mat - подставка для столовых приборов
chimney place - камин
fire place - камин
every place - каждое место
lock in place - зафиксировать на месте
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
wear on - надеть
operate on - действуют на
go on too long - продолжай слишком долго
on the road to recovery - на пути к восстановлению
put on a mask - надеть маску
set on a cast - ставить на карту
keep on ice - держать на льду
cake-on particles - спекшиеся частицы
u.s . senate special committee on aging - специальный комитет Сената США по проблемам старения
stairs resting on arches - лестница на сводах
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
while away the time - в то время как время
on the Greek calends - никогда
straight from the tin - прямо из олова
chief of the armed forces - главнокомандующий вооруженными силами
halt the process - остановить процесс
personality of the wearer - личность владельца
pull on the reins - натянуть поводья
reorganize the company - реорганизация общества
the senate - Сенат
close the road - перекрыть дорогу
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: стол, таблица, расписание, доска, трапеза, плита, рабочий стол, табель, рольганг, скрижаль
verb: класть на стол, составлять таблицу, составлять расписание, откладывать в долгий ящик, класть под сукно, предлагать, выносить на обсуждение
lay table - накрывать стол
chart table - штурманский стол
carving table - стол для разделки мяса
get up from table - вставать из-за стола
additional system speed dial table - таблица набора номера из справочника системы
bistro table - буфетный стол
blackjack table - стол для игры в блэк джек
drum table - стол-барабан
granted licences table - таблица предоставленных лицензий
decorate the table - украшение стола
Синонимы к table: counter, workbench, bar, stand, work surface, buffet, dining table, desk, nightstand, worktable
Антонимы к table: inaugurate, launch, open, carry on, continue, draw out, extend, proceed, prolong, renew
Значение table: a piece of furniture with a flat top and one or more legs, providing a level surface on which objects may be placed, and that can be used for such purposes as eating, writing, working, or playing games.
A valet-de-chambre in black opened the doors of a vast dining-room, whither every one went without ceremony, and took his place at an enormous table. |
Лакей, одетый в черное, отворил двери просторной столовой, и все двинулись туда без церемоний, чтобы занять предназначенные им места за огромным столом. |
I'd like to find a place for Nolan at the main table, seeing as he is walking me down the aisle. |
Я бы устроила Нолана за главным столиком, учитывая, что он будет вести меня к алтарю. |
At the mention of each name, she had struck the table with her stick in a new place. |
Называя их по именам, она каждый раз ударяла клюкою стол в новом месте. |
You see, Mr. Stuckey died in prison at 34 years old, and his mother sat at counsel table in his place. |
Видите ли, мистер Стаки умер в тюрьме в возрасте 34 лет, и на скамье подсудимых вместо него сидела его мать. |
'You wouldn't waste that place at the dining-room table, would you?' he said. |
Зачем пропадать месту за столом? |
Whereas the table strewn with dust definition is popular, there are those that do not place credence in this at all and in fact state that it is not proven. |
В то время как определение таблицы, усыпанной пылью, популярно, есть те, кто вообще не верит в это и фактически утверждает, что это не доказано. |
Everyone take out your cell phones and place them on the table in front of you. |
Всё достают сотовые телефоны и выкладывают их на столики. |
During the short relationship, Dors became pregnant, but Caborn-Waterfield paid for a back-street abortion, which took place on a kitchen table in Battersea. |
Во время недолгих отношений Дорс забеременела, но Кэборн-Уотерфилд заплатил за подпольный аборт, который произошел на кухонном столе в Баттерси. |
Cosette was in her usual place, seated on the cross-bar of the kitchen table near the chimney. |
Козетта сидела на своем обычном месте: на перекладине кухонного стола около очага. |
Hence most magistrates place their table, as this of Camusot's was arranged, so as to sit with their back to the window and leave the face of the examinee in broad daylight. |
Поэтому почти все следователи ставят письменные столы так, как у Камюзо, чтобы самим сидеть спиной к окну, а стало быть, тем, кого они допрашивают, - лицом к свету. |
It almost reminded one of the proverb, Invite a man to your table, and soon he will place his feet upon it. |
Тут именно по пословице: посади за стол, и ноги на стол. |
Maybe a prudish person might place them over the legs of a coffee table? |
Возможно чопорный человек мог бы натянуть их на ножки кофейного столика? |
These laborers, housewives, and others, some of whom live on the equivalent of $0.60-0.70 or less a day, are seldom given a place at the table to discuss policy. |
Это работники, домохозяйки и другое население, которые иногда живут на $0,60-0,70 или даже меньше в день. Они редко получают место за столом политических обсуждений. |
Ben, he was such an optimist, you know, he used to... he used to set a place for her at the dinner table every night. |
Бен, он был таким оптимистом, знаешь, он... он оставлял ей место за столом каждый вечер. |
You'd like to store the data in one place, so you decide to copy it from the new database into your existing table. |
Чтобы данные хранились в одной таблице, вы решаете скопировать их из новой базы данных в существующую. |
Table engines place the cylinder above and between the crankshaft and the crosshead. |
Столовые двигатели размещают цилиндр выше и между коленчатым валом и траверсой. |
That will be his place,-there, striking the table with her stick, at my head! |
Вот где будет его место, - она ударила по столу клюкой, - вот здесь, у меня в головах. |
By the way, Mama, he said. You better set another place at the table. |
Между прочим, мама, поставь еще один прибор. |
Hartwell's pine table took its place in front of the fleur-de-lys-strewn throne of Louis XIV. |
Еловый стол из Гартвелла занял место перед украшенным лилиями креслом Людовика XIV. |
It may easily be done sitting at a table, or outdoors, using a thermos pot in place of the tetsubin and portable hearth. |
Это можно легко сделать сидя за столом или на открытом воздухе, используя термос вместо тецубина и переносного очага. |
You are strapped to a table, shaped, ironically, like a cross, with a crown of electric sparks in place of thorns. |
Пристегивают к столу в форме креста, как это ни смешно, только вместо терний у вас венок из электрических искр. |
That's when she grabbed the knife off the table by the blade, and she was bleeding all over the place, |
Тогда она схватила со стола нож за лезвие, и она все забрызгала кровью. |
A blond-headed, silly-faced young man named Wilsher, whom he barely knew, was inviting him with a smile to a vacant place at his table. |
Молодой, с глупым лицом блондин по фамилии Уилшер, с которым он был едва знаком, улыбаясь, приглашал на свободное место за своим столиком. |
You may be sure they occupied a conspicuous place in the china bowl on the drawing-room table, where Becky kept the cards of her visitors. |
Могу вас уверить, что они заняли видное место в фарфоровой вазе на столе в гостиной, где хранились карточки ее посетителей. |
The typical sizes of the regions where coronal events take place vary in the same way, as it is shown in the following table. |
Типичные размеры областей, где происходят корональные события, варьируются таким же образом, как показано в следующей таблице. |
Сначала... положи руки на стол. |
|
When the game of cards was over, the druggist and the Doctor played dominoes, and Emma, changing her place, leant her elbow on the table, turning over the leaves of |
После карт аптекарь с врачом сражались в домино, Эмма пересаживалась и, облокотившись на стол, перелистывала |
Pressure must be brought to bear to bring Burma's generals to a negotiating table where real negotiations take place. |
Необходимо оказать давление, чтобы посадить генералов Бирмы за стол переговоров, за которым состоятся реальные переговоры. |
Cosette resumed her place under the kitchen table, and her knitting. |
Козетта опять уселась на свое обычное место под кухонным столом и взялась за вязание. |
I return to the sitting-room (by way of the corridor) and resume my place at the table. |
Я вернулся в гостиную (через коридор) и занял свое место за столом. |
He was one of the main speakers and earned a place at the top table of this important conference which was funded by UNESCO and was still celebrated 50 years later. |
Он был одним из главных докладчиков и заслужил место во главе стола этой важной конференции, которая финансировалась ЮНЕСКО и все еще отмечалась 50 лет спустя. |
Simultaneously and in silence they faced their cards on the table, while a general tiptoeing and craning of necks took place among the onlookers. |
Все трое одновременно молча положили карты на стол; зрители бесшумно обступили их еще теснее, вытягивая шеи, чтобы лучше видеть. |
You know, umbrellas, swizzle sticks, rum, tequila... whatever you've got, just chuck it in, set fire to the thing if you want and bring it to the table, because I ... I am so loving this place. |
Ну, знаете, зонтики, соломинки, ром, текила... всё что у вас есть, бросайте туда, можете даже поджечь, если захотите, и принесите за этот столик, потому что мне... мне тут так нравится. |
The floors are so greasy in this place, you just skate to your table. |
Там такие жирные полы, что по ним прямо-таки скользишь. |
True, said Buzzford, the dealer, looking at the grain of the table. Casterbridge is a old, hoary place o' wickedness, by all account. |
Правильно, - согласился лавочник Базфорд, уставившись в столешницу. - Что и говорить, Кэстербридж - старая, закоснелая обитель зла. |
Джейми усадили на почетное место. |
|
And once I've done that they can bring all Beale street and all bedlam in here and two of them can sleep in my bed and another one can have my place at the table too. |
А после чего можете вселять ко мне хоть все мемфисские бордели и сумасшедший дом в придачу: парочка ложись в мою постель, третий займи за столом мое место - милости прошу. |
The Arab carpenter cannot form a right angle; an Arab servant cannot place a cloth square on a table. |
Арабский плотник не может образовать прямой угол; арабский слуга не может положить на стол квадрат ткани. |
Like making the dining room table a functional place to eat. |
Например использовать стол в столовой, чтобы за ним есть. |
There was an alcove in the prison kitchen with a small Formica-topped dining table and four chairs, the only place where it was possible to have a reasonable amount of privacy. |
В тюремной кухне, в маленькой нише, стоял старый изъеденный муравьями стол и четыре стула, и вот там, в тишине, можно было немножко побыть вдали от чужих глаз. |
Let us place them face up on the table. |
Давайте разложим их на столе. |
The following table gives you an overview of what kind of divergence is taking place, the behaviour of the price action and indicator, and what kind of a trade you should look for. |
В следующей таблице вы найдете обзор возможных типов дивергенций и соответствующего им поведения цены и индикатора, а также искомого типа сделки. |
Respectability for the black sheep, a place at the family table? |
Уважение паршивой овце, место за семейным столом? |
No, extremes are not good in anything, Natalia said serenely, putting his paper knife straight in its proper place on the table. |
Нет, крайность ни в чем не хороша, - спокойно сказала Натали, укладывая его разрезной ножик на стол в определенное место. |
The following sortable table shows the 24 permutations of four elements with their place-based inversion sets, inversion related vectors and inversion numbers. |
В следующей сортируемой таблице показаны 24 перестановки четырех элементов с их наборами инверсий на основе мест, векторами, связанными с инверсией, и номерами инверсий. |
May they sing your name with love and fury... so that we might hear it rise from the depths of Valhalla... and know that you have taken your rightful place... at the table of kings. |
Пусть они поют твое имя с любовью и яростью, чтобы мы слышали, как оно поднимается из глубин Валгаллы, и знали, что ты занял достойное место за королевским столом. |
The gendarmes placed the moribund prisoner on a chair facing the window in Monsieur Camusot's room; he was sitting in his place in front of his table. |
Жандармы посадили умирающего на стул против самого окна в кабинете г-на Камюзо, восседавшего в креслах перед письменным столом. |
My mother stopped setting a place for him at the table when I was six years old. |
Моя мать прекратила накрывать для него, когда мне было шесть лет. |
Well, my instructions are to put them always in the same place, on the same table. |
Приказ - класть их всегда на то же самое место, на тот же самый стол. |
But every now and then, the Summit - an American initiative launched by US President Bill Clinton in 1994 - actually helps to place key issues on the hemispheric table. |
Но время от времени саммит - американская инициатива президента США Билла Клинтона, выдвинутая 1994 году - на самом деле позволяет разместить на столе полушария ключевые вопросы. |
I jumped, extinguished the lamps, blew out the can-dle, and ducked under the table as the door swung inward. |
Я прыгнул, потушил лампы, задул свечу и нырнул под стол. |
All you have to do is accidentally touch my knee underneath the conference table or brush against me in the hallway. |
Стоит тебе только случайно коснуться моей коленки за столом переговоров, или врезаться в меня в холле. |
(In JAWS, you hear “Out of table” and the name of the first user, if any were found. |
(В JAWS вы услышите сообщение Не в таблице и имя первого пользователя, если хотя бы один найден. |
Table 3 Project schedule for construction of additional office facilities at the United Nations Office at Nairobi |
Таблица 3 График осуществления проекта строительства дополнительных служебных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби |
Table ten is looking for their wine. |
За десятым столиком спрашивают насчёт вина. |
Now, it was the usage of the house, when the Bishop had any one to supper, to lay out the whole six sets of silver on the table-cloth-an innocent ostentation. |
Между тем, когда у епископа оставался ужинать гость, обычай дома требовал раскладывать на скатерти все шесть серебряных приборов -невинное тщеславие! |
Now her mother turned her back and bent over the table where she was making biscuit, in order that her daughter might not see her red eyes. |
Когда она вошла, мать повернулась к ней спиной склонилась над столом, где готовила печенье, стараясь скрыть от дочери покрасневшие глаза. |
The little pyramids stood in rows on a near-by table and on the furnace there was a bronze ring with twelve porcelain cups arranged around its circumference. |
Рядом на столе лежали рядками пирамидки. На горне стояло на ребре толстое бронзовое кольцо с двенадцатью фарфоровыми чашечками, расположенными по его окружности. |
She had placed the pots in the shop at one end of the table without removing the white paper that was round them. |
Горшки с цветами она ставила в мастерской, на конце стола, не снимая с них высоких бумажных оберток. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «place on the table».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «place on the table» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: place, on, the, table , а также произношение и транскрипцию к «place on the table». Также, к фразе «place on the table» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.