Possible choices - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in any way possible - любым возможным путем
anyway possible - в любом случае возможно
one possible explanation - один из возможных объяснений
not only possible - не только возможно
any possible way - любой возможный путь
makes it possible - делает возможным
not otherwise possible - иначе не возможно
physically possible - физически возможно
possible infection - возможно заражение
possible background - возможно фон
Синонимы к possible: feasible, likely, practicable, conceivable, workable, imaginable, plausible, viable, achievable, probable
Антонимы к possible: hopeless, impossible, impracticable, infeasible, nonviable, unattainable, undoable, unfeasible, unrealizable, unviable
Значение possible: Able but not certain to happen; neither inevitable nor impossible.
range of choices - диапазон выбора
consequences of choices - Последствия выбора
more informed choices - более осознанный выбор
select multiple choices - выбрать несколько вариантов
architectural choices - архитектурные варианты
life choices - жизненный выбор
these choices - эти выборы
social choices - социальный выбор
no choices - нет выбора
choices and capabilities - выбор и возможности
Синонимы к choices: decision, election, picking, say, choosing, vote, selection, option, possible course of action, alternative
Антонимы к choices: disinterests, dislikes, antipathy, coercions, compulsion, condition, constraint, destinies, disinterest, disorder
Значение choices: an act of selecting or making a decision when faced with two or more possibilities.
The subject matter of this game is in line with other mainstream entertainment choices for adult consumers. |
Предмет этой игры находится в соответствии с другими основными вариантами развлечений для взрослых потребителей. |
We are, in fact, the sum total of our choices, |
Мы, фактически, это сумма наших решений. |
The user made their choices by moving a sprite depicting a hand pointing by using the same joystick the user may have used for video gaming. |
Пользователь сделал свой выбор, перемещая спрайт, изображающий руку, указывающую с помощью того же джойстика, который пользователь, возможно, использовал для видеоигр. |
It just drops them, the shortest distance possible, to the forest floor, where they're actually upcycled into next year's topsoil. |
Оно их просто сбрасывает, на самое короткое расстояние на лесную подстилку, с которой они перейдут в верхний слой почвы в следующем году. |
Unlike my oh-so-lonely wife. who made some very bad choices a long ago. |
В отличие от моей ох, какой одинокой жены, которая совершила несколько ошибок в далеком прошлом. |
Community gardens thereby promote better consumption choices and allow community members to maintain healthier lifestyles. |
Таким образом, общественные сады способствуют лучшему выбору потребления и позволяют членам общины поддерживать более здоровый образ жизни. |
But this person also seems to slightly prefer passengers over pedestrians in their choices and is very happy to punish jaywalking. |
Он также предпочитает пассажиров пешеходам в своём выборе и рад наказать тех, кто перебегает дорогу. |
I felt it was imperative to get this news out as quickly as possible to the student body. |
Я решил, что необходимо передать следующие новости студентам как можно быстрее. |
Now, one might look at her choices of lying to her husband and abandoning her family as only an anti-hero would do. |
Может показаться, что только отрицательный персонаж может врать своему мужу и уйти из семьи. |
You knew your choices, your responsibilities, the risks, and the lethal consequences of inaction. |
Ты знал возможные его варианты, ответственность, риски и губительные последствия бездействия. |
Then life just doesn't work a certain way, and wrong choices have a way of multiplying. |
Но жизнь часто складывается не так, и неверный выбор открывает множество неверных путей. |
Subsequently, arrangements will be made to limit as much as possible the risk of default. |
Затем заключаются договоренности о максимальном ограничении риска неисполнения обязательств. |
A joint commercial company will be established as soon as possible to sell and distribute oil and oil products at market prices in the UNPAs. |
В ближайшие сроки будет создана совместная коммерческая компания для продажи и распределения нефти и нефтепродуктов по рыночным ценам в РОООН. |
To help them make informed choices, the Education Department provided them with language proficiency profiles of their past intakes. |
Для того чтобы помочь им сделать осознанный выбор, министерство просвещения предоставило в их распоряжение данные, характеризующие языковые знания последних наборов их учеников. |
That way, I don't get distracted by what they're doing, and I can focus on the awesome acting choices I've planned ahead of time. |
Таким образом, я не отвлекаюсь на то, что они делают, и могу сфокусироваться на удивительных актерских приемах, которые я запланировал заранее. |
В этом случае эквивалентность может быть достигнута лишь за счет внесения изменений в директиву. |
|
There would also be a need to remove any possible ambiguities about the nature of such scheme and its bound status. |
Существует также необходимость устранения любых возможных неопределенностей по поводу характера такой схемы и ее обязательного статуса. |
С каких пор у меня выбор доверять уликам или ей... |
|
Once the second choices of Morton's supporters were factored in Stelmach surged ahead to win a clear victory by a margin of over 20,000 votes in the instant runoff. |
Когда были подсчитаны голоса сторонников Мортона (Morton), отданные за второе место, Стельмах (Stelmach) вырвался вперед и одержал убедительную победу с перевесом в более чем 20 000 голосов в прошедшем только что втором туре выборов. |
What you're feeling right now that sense of awe, that sense of wonderment that sense that anything in the universe is possible? |
Сейчас ты чувствуешь благоговейный трепет, испытываешь ощущение чуда, чувство, что возможно абсолютно все? |
Not only is it possible, it might not even require eternal inflation to be correct. |
Это не просто возможно. Для этого даже не нужно, чтобы данная теория была верной. |
This last measure, which would devastate the Russian economy, has been the subject of Western policy discussions and is thus perfectly possible. |
Эта мера, которая способна разрушить российскую экономику, стала предметом политических дискуссий на Западе, а поэтому она вполне возможна. |
It is perhaps possible to present a convincing argument that the Iranian regime is deeply irrational and even suicidal. |
Наверное, возможно представить убедительный аргумент о том, что иранский режим носит глубоко иррациональный и даже самоубийственный характер. |
Using historical data from smaller periods, it is possible to see price fluctuations within bars, i.e., price changes will be emulated more precisely. |
За счет использования исторических данных более мелких периодов можно представлять колебания цен внутри баров, то есть динамика цен будет эмулироваться более точно. |
According to a source, based on the U.S. example, in Great Britain it will also be possible to revise current norms for using electronic devices during flights. |
По данным источника, по примеру США, в Британии также возможно будут пересмотрены действующие нормы пользования электронными устройствами в полетах. |
… the bearish pennant is a continuation pattern found in a downtrend – it indicates possible selling opportunities. |
•… медвежий вымпел – это фигура продолжения нисходящего тренда, указывающая на возможность продажи. |
I need to make a punch list for my handyman so I can lease the place out as soon as possible. |
Мне нужно составить список того, что нуждается в ремонте, чтобы я мог побыстрее сдать квартиру. |
Those are the cases were taken as close to conclusion as humanly possible... and if I may speak freely... |
Те дела были доведены до самой развязки... и если бы я мог говорить открыто... |
I used a silica desiccant to absorb as much moisture as possible. |
Я использовал силикатный осушитель чтобы абсорбировать как можно больше влаги. |
May God bless you - or whoever it is that is alone to see the best, the highest possible to human hearts. |
Да благословит тебя Бог - или кто там есть ещё, кто один в состоянии увидеть лучшее, высочайшее, на что способны человеческие сердца. |
У вас есть месяц, чтобы сделать свой выбор. |
|
You'll be offered a series of choices... to test your aptitude for each faction... until you get one result. |
Вам придется сделать ряд выборов для выявления вашей предрасположенности к каждой фракции, пока не будет получен результат. |
And the choices for that something else... are almost universally very bad. |
И варианты, для этого чего-то еще, практически все очень плохие. |
God's choices in inflicting suffering are not satisfactory to us, nor are they understandable, unless innocence offends him. |
Решения Бога в том, что касается причинения страданий, не являются для нас ни удовлетворительными, ни понятными, если только его не оскорбляет невинность. |
Наркотическая зависимость создана плохими личными решениями. |
|
I was trying to impose those choices on you because when you landed I was just so excited to have someone to take under my wing... to look after. |
И их я пыталась навязать тебе, потому что когда ты приземлился, я была так рада, что смогу взять кого-нибудь под свою опеку... заботиться о ком-то. |
It's just that in today's multichannel environment, you have too many great choices. |
Просто в наши дни мультиканальная система предоставляет такой огромный выбор! |
Other choices include German, Russian, Spanish, Latin, Chinese and Arabic. |
Другие варианты включают немецкий, русский, испанский, латинский, китайский и арабский языки. |
Transmission choices were either a four- or five-speed manual, or a three-speed automatic available with the 1.5 litre engine from August 1979 on. |
Выбор трансмиссии был либо четырех - или пятиступенчатой механической, либо трехступенчатой автоматической, доступной с 1,5-литровым двигателем с августа 1979 года. |
People, through their choices and actions, bring these narratives to life in a dynamic process which can prime the behavior of an entire nation. |
Люди своим выбором и действиями воплощают эти нарративы в жизнь в динамичном процессе, который может стать основой поведения целой нации. |
In season 11, viewers were allowed two votes per day on the DWTS website to vote for their favorite out of 30 given choices. |
В 11-м сезоне зрителям было разрешено два раза в день голосовать на сайте DWTS за своего фаворита из 30 предложенных вариантов. |
Выбор трансмиссии и передаточного числа остался прежним. |
|
See, for example, its use in the 1959 Chicago Area Transportation Study to describe choices commuters made about railroad and subway trips. |
См., например, его использование в исследовании транспорта района Чикаго 1959 года для описания выбора, сделанного пассажирами о поездках по железной дороге и метро. |
He was heavily recruited by Division I colleges across the country, and he narrowed his choices to Florida State, Kansas, and Kentucky. |
Его активно вербовали в колледжи первого дивизиона по всей стране, и он сузил свой выбор до штатов Флорида, Канзас и Кентукки. |
Information asymmetry is a third reason—often the link between cause and effect is obscured, making it difficult for actors to make informed choices. |
Информационная асимметрия является третьей причиной-часто связь между причиной и следствием затушевывается, что затрудняет субъектам делать осознанный выбор. |
Bonus content includes 5 demo tracks, and live choices taken from the band's iconic gigs at Earls Court, Knebworth Park and Maine Road. |
Бонус-контент включает в себя 5 демо-треков и живые варианты, взятые из культовых концертов группы В Эрлс-корте, Небворт-парке и Мэн-Роуд. |
The RAV4 no longer used the V6 from the previous generation—all engine choices were inline four-cylinder engines. |
RAV4 больше не использовал V6 от предыдущего поколения—все варианты двигателей были рядными четырехцилиндровыми двигателями. |
Sometimes these adaptation strategies go hand in hand, but at other times choices have to be made among different strategies. |
Иногда эти стратегии адаптации идут рука об руку, но в других случаях приходится выбирать между различными стратегиями. |
Along the way, he is forced to make choices that permanently affect both his own well-being and that of his party members. |
Он встречается в коралловых рифах в западной части Тихого океана; он эндемичен для островов Куйо на Филиппинах. |
Ecotourists who consider their choices would be confident of a genuine ecotourism experience when they see the higher star rating. |
Экотуристы, которые рассматривают свой выбор, будут уверены в подлинном опыте экотуризма, когда они увидят более высокий рейтинг звезд. |
Immunoglobulin and steroids are the first line choices for treatment. |
Иммуноглобулин и стероиды-это выбор первой линии для лечения. |
She was one of the primary women in the fight for women's right to control and make decisions regarding their sexual choices. |
Она была одной из главных женщин в борьбе за право женщин контролировать и принимать решения относительно своего сексуального выбора. |
Prefrontal cortex is associated with cognitive decision-making and further might influence healthy food choices in order to lose weight. |
Префронтальная кора связана с когнитивным принятием решений и в дальнейшем может влиять на выбор здоровой пищи для похудения. |
They embrace suffering as readily as comfort and enlightenment, and aren't afraid to make difficult choices. |
Они принимают страдание так же легко, как утешение и просветление, и не боятся делать трудный выбор. |
Современные производители вафельниц предлагают большой выбор вариантов. |
|
We now know that these simply represent a variety of choices of both the time and radial coordinates. |
Теперь мы знаем, что они просто представляют собой различные варианты выбора как временных, так и радиальных координат. |
There is often a limitation on the choices that the members can choose from due to the heavy direction given by the leader. |
Часто существует ограничение на выбор, который члены могут выбрать из-за тяжелого направления, данного лидером. |
Finally Jesus gave his disciples two choices in Mt. 19—fidelity in heterosexual marriage or being a eunuch! |
Наконец, Иисус дал своим ученикам два варианта выбора в Мф. 19-верность в гетеросексуальном браке или быть евнухом! |
Therefore, I don't think there is any relation between their clothing choices. |
Поэтому я не думаю, что существует какая-либо связь между их выбором одежды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «possible choices».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «possible choices» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: possible, choices , а также произношение и транскрипцию к «possible choices». Также, к фразе «possible choices» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.