Practised today - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
are still being practised - до сих пор практикуется
actively practised - активно практикуется
practised orator - практикуется оратор
still practised - до сих пор практикуется
is practised - практикуется
are practised - практикуются
he practised - он практиковал
practised at - практикуется в
no longer practised - больше не практикуется
cannot be practised - не может быть осуществлено на практике
Синонимы к practised: master, mean, talented, skilled, crackerjack, seasoned, able, ace, experienced, expert
Антонимы к practised: amateur, amateurish, inexperienced, inexpert, jackleg, unprofessional, unseasoned, unskilled, unskillful
Значение practised: expert, typically as the result of much experience.
adverb: сегодня, в настоящее время, в наши дни
noun: сегодняшний день, настоящее время, наши дни
today we will - Сегодня мы будем
as things stand today - а стоят сегодня вещи
workout today - тренировки сегодня
today we are going to discuss - Сегодня мы будем обсуждать
still in use today - до сих пор используется сегодня
what we did today - что мы сделали сегодня
today i find out - сегодня я узнать
one month from today - один месяц с сегодняшнего дня
be here today - быть здесь сегодня
no lunch today - нет обеда сегодня
Синонимы к today: this morning, this very day, this afternoon, this evening, this day, these days, now, at present, at this moment in time, nowadays
Антонимы к today: before, formerly, long, once, then
Значение today: on or in the course of this present day.
Theravāda is primarily practised today in Sri Lanka, Burma, Laos, Thailand, Cambodia as well as small portions of China, Vietnam, Malaysia and Bangladesh. |
Тхеравада в основном практикуется сегодня в Шри-Ланке, Бирме, Лаосе, Таиланде, Камбодже, а также в небольших частях Китая, Вьетнама, Малайзии и Бангладеш. |
Catholicism has been the predominant religion in France for more than a millennium, though it is not as actively practised today as it was. |
Католицизм был господствующей религией во Франции на протяжении более чем тысячелетия, хотя сегодня он не так активно практикуется, как раньше. |
Much of the evidence for cultural significance comes from the practises still carried out today by different African cultures. |
Большая часть доказательств культурной значимости исходит из практики, все еще осуществляемой сегодня различными африканскими культурами. |
The rites of the older faith, now regarded as superstition, are practised all over the country today. |
Обряды старой веры, ныне считающиеся суеверием, сегодня практикуются по всей стране. |
The annual Seren Taun rice harvest festival is still practised today in traditional Sundanese communities. |
Ежегодный праздник урожая риса Серен Таун все еще практикуется сегодня в традиционных общинах Сундана. |
A variety of religions and other traditions, founded at different times but still practised around the world today, make use of ecstatic dance. |
Различные религии и другие традиции, основанные в разное время, но все еще практикуемые по всему миру сегодня, используют экстатический танец. |
Moreover, there were no turnstiles, so, as it is today practised on Kiev's buses, the tickets were shown to the inspector. |
Кроме того, там не было турникетов, поэтому, как это сегодня практикуется в киевских автобусах, билеты показывали инспектору. |
Newspapers and history books were, of course, always coloured and biased, but falsification of the kind that is practised today would have been impossible. |
Газеты и книги по истории, конечно, всегда страдали пристрастностью и предвзятостью, но фальсификация в сегодняшних масштабах прежде была бы невозможна. |
Well today I'm going to tell you about a serious reality that is changing our oceans called ocean acidification, or the evil twin of climate change. |
Сегодня я расскажу вам о серьёзной проблеме, угрожающей океану, — это окисление океана, злой брат-близнец изменения климата. |
Today, I think everybody in a position of power and responsibility has got a dual mandate, which says if you're in a position of power and responsibility, you're responsible for your own people and for every single man, woman, child and animal on the planet. |
Сегодня те, в чьих руках власть и на чьих плечах ответственность, должны решать двусторонние задачи: имея власть, вы ответственны не только за народ своей страны, но и за каждого мужчину, женщину, ребёнка и даже животное на всей планете. |
Но сегодня у меня совсем другая цель. |
|
Seven species, essentially, that have produced for us the brunt of our understanding of biological behavior today. |
Вот те семь видов, которые, по сути, сформировали наши сегодняшние представления о биологическом поведении. |
So today when you drive down the highway, you are, with a flick of the switch, commanding 250 horses - 250 horsepower - which we can use to build skyscrapers, to build cities, to build roads, to make factories that would churn out lines of chairs or refrigerators way beyond our own power. |
В наши дни, когда вы едете по шоссе, вы можете лёгким нажатием на педаль командовать 250 лошадьми — 250 лошадиными силами, которые можно приспособить к построению небоскрёбов, городов, дорóг, к созданию фабрик, штампующих конвейерами стулья или холодильники, далеко за пределами наших сил. |
But today, I will talk to you about what I learned from talking to parents and children. |
Но сегодня я расскажу вам о том, что узнала из бесед с родителями и детьми. |
Это сверх тех 550 гигатонн углерода, которые уже находятся там. |
|
We don't have time for a concussion today. |
Сегодня у нас нет времени на сотрясения и ушибы. |
There's a rally today in Pershing Square to support the troops. |
Сегодня состоится митинг на Площади Першинга в поддержку войск. |
Я должен был похоронить еще одну из куриц сегодня, Эдгар... старушка. |
|
Today, considerable public funds are allocated to the fight against AIDS. |
Сегодня значительные общественные фонды выделяются на борьбу со СПИДом. |
In terms of economic output, today's EU is on par with the US. |
С точки зрения экономики, сегодня ЕС находится на одном уровне с США. |
Well, judging from what I've seen here today,. |
Ну, что ж, судя по всему что я увидела сегодня,. |
Today we are discussing one such country, Guinea-Bissau. |
Сегодня мы обсуждаем положение в одной из таких стран - Гвинее-Бисау. |
We need budgets that will let us surface roads to keep water out today, and not spend 10 times more in major reconstruction tomorrow. |
Нам нужны бюджеты, которые уже сегодня позволяли бы нам покрывать дороги настилом, оберегающим их от воды, чтобы завтра не тратить в 10 раз больше на причиненный ею ущерб. |
Мне сегодня так понравилось играть с тобой в семью. |
|
The worldwide contacts made in this period of time are today's basis for our commercial transactions. |
Созданные в течение этого времени мировые контакты образуют сегодняшний фундамент нашей торговой деятельности. |
The most recent Israeli crime occurred today when Israeli occupying forces killed five Palestinians in an air strike in Gaza. |
Самым последним в череде израильских преступлений стало сегодняшнее преступление, когда в результате воздушного налета, совершенного израильскими оккупационными силами в секторе Газа, погибли пять палестинцев. |
We have much to be thankful for today, Johnny Drama. |
Нам есть, за что быть благодарными, Джонни Драма. |
I am gratified to see that this message has been picked up and strengthened in the draft resolution that is before the Assembly today. |
Мне приятно, что эта мысль была подхвачена и закреплена в проекте резолюции, который представлен сегодня на рассмотрение Ассамблеи. |
However, that cannot cause us to overlook or minimize the extreme gravity of the attack perpetrated against Syria today. |
Тем не менее мы не можем игнорировать или сводить к минимуму последствия крайне серьезного нападения, совершенного сегодня против Сирии. |
Today, the very talk of war has a debilitating effect on our already fragile economy. |
Сегодня даже разговоры о войне наносят ущерб нашей и без того неустойчивой экономике. |
China's median age is today 34.5 years, compared to 36.9 years for the US. |
Сегодня медианный возраст в Китае составляет 34,5 лет по сравнению с 36,9 годами в США. |
The sheer scale of agricultural production today has strained natural cycles. |
Сегодня уже одни только масштабы сельскохозяйственного производства создают серьезную нагрузку на естественные природные циклы. |
The number of people killed in civil wars also is much lower today than it was a decade ago or two. |
Количество людей, убитых в гражданских войнах, также гораздо ниже сейчас, чем одно или два десятилетия назад. |
Or it can be in today's retail, in the shopping environment - lighting the merchandise and creating accents that help you to get around. |
Или это может быть в современной розничной торговле, в магазинах, освещение товаров и создание акцентов, которые помогают Вам ориентироваться. |
Or will it adopt the global perspective that today’s interconnected world needs? |
Или же они предпочтут глобальный подход, который так необходим сегодняшнему взаимосвязанному миру? |
Мой основной довод на сегодня заключается в следующем. |
|
Today, the Washington Mall is the real Field of Dreams. |
Сегодня Национальная аллея превратилась в настоящее Поле чудес. |
I know this is going to be a tough one today with Liam out and everything, but. |
Знаю, что сегодня будет не просто без Лиама и все такое, но. |
Minorities play an important (and growing!) role in Russia today, and make up a growing percentage of the population. |
Разумеется, меньшинства играют важную роль в современной России, и их численность продолжает расти. |
These statements were right then, and they’re right today. |
Эти заявления были справедливы тогда — и остаются вполне справедливыми до сих пор. |
Though conditions in Iraq today are drawing many young men toward violence, I am convinced that we need only to provide decent jobs and housing to save them. |
Хотя условия жизни в сегодняшнем Ираке подталкивают многих молодых людей к насилию, я убеждена, что для их спасения нам нужно лишь обеспечить их достойной работой и жильем. |
But there’s a distinct difference between the news arm of the Moscow-based Russia Today and RT America’s opinion shows. |
Однако информационные программы канала RT America в значительной степени отличаются от их авторских программ. |
Продолжительность дня и ночи сегодня равны. |
|
We did it!” announced David Reitze, executive director of the 1,000-member team, at a National Science Foundation press conference today in Washington, D.C. |
Мы сделали это!» — объявил исполнительный директор научного коллектива из одной тысячи человек Дэвид Рейце (David Reitze), выступая сегодня на пресс-конференции в Вашингтоне в Национальном научном фонде. |
It would be best to mail the reservation ticket from the enclosed invitation for your personal conference appointment today. |
Заказ на билеты из прилагаемого приглашения на личную встречу лучше всего было бы выслать сегодня. |
Сегодня мы выслали верный товар. |
|
To be sure, as incredible as recent inventions are, most of today’s neurotechnologies are inchoate. |
Безусловно, какими бы невероятными ни казались последние изобретения, нейротехнологии в настоящее время находятся в зачаточном состоянии. |
In his ruling today, British Judge William Blair said, Ultimately this is a claim for repayment of debt instruments to which the court has held there is no justifiable defense. |
В своем постановлении британский судья Уильям Блэр сказал: «В конечном счете, это требование о возврате долговых обязательств, в отношении которых, по мнению суда, не может быть оправданной защиты. |
In any case, today's release will be closely watched for any signs of a change in the trend. |
В любом случае, сегодняшний отчет станет объектом пристального внимания на предмет каких-либо изменений тенденции. |
It’s been a rough day for the world’s reserve currency across the board, especially since the start of today’s European session. |
Это был непростой день для мировой резервной валюты по всему спектру, особенно с начала сегодняшней европейской сессии. |
Today with sales and earnings up dramatically year after year and with 80 per cent of today's sales in products that were not in existence only four years ago, it is at 107 1/2. |
Имея из года в год бурный рост продаж и прибылей и 80-процентную долю новых продуктов, которых не существовало еще четыре года назад, в объеме продаж, сегодня они стоят на 107 1/2 . |
Clinton's feminism rubbed Arkansans the wrong way when she was the state's first lady, and it turns off conservative voters today. |
Феминизм Клинтон действовал на нервы жителям Арканзаса, когда она еще была первой леди, и сегодня он уже отпугнул от нее многих консервативных избирателей. |
It is worth remembering that we’ve done similar things in the past, with groups every bit as heinous as today’s extremists. |
Стоит вспомнить о том, что мы уже занимались этим в прошлом, поступая таким образом с организациями не менее отвратительными, чем сегодняшние экстремисты. |
And before I get started today, since many of you are wondering, I just wanted to get it out of the way. |
И перед тем, как начать, раз уж вам так интересно, я хотел бы расквитаться с ним. |
Trouble with these young clowns in Washington today... they're so full of glasnost and building Hilton hotels over there. |
В Вашингтоне проблемы с этими молодыми клоунами. Они все пропагандируют гласность и строят отели Хилтон повсюду. |
I hope Bobbie Wickham will be amazed at my exploits on the golf course today. |
Хотелось бы удивить Бобби Викхем своими подвигами сегодня. |
But, it is with pride that I unveil this noble statue today. |
Но сегодня я с гордостью открываю этот замечательный памятник. |
After my disappointing chat with Nolan Ross today, my fervor for the story is dying. |
После моего разочаровавшего разговора с Ноланом сегодня, мой пыл для истории умирает |
So, obviously, you came here today, temperatures very similar to Australia. |
Итак, очевидно, ты пришёл сюда сегодня, температура очень близкая к австралийской. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «practised today».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «practised today» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: practised, today , а также произношение и транскрипцию к «practised today». Также, к фразе «practised today» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.