President of the national - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: президент, председатель, ректор, губернатор, директор компании, директор банка
statement of its president - заявление председателя
became a president - стал президентом
president of iraq - президент Ирака
old president - старый президент
former president of the world bank - бывший президент Всемирного банка
president of the supreme court - Председатель Верховного суда
the president of this - президент этой
supported by the president - при поддержке президента
president of the transition - президент переходного периода
the president described - президент описал
Синонимы к president: chief executive, prime minister, premier, head of state, prez, master, head, governor, leader, principal
Антонимы к president: employee, subordinate, rule follower, butt boy, flunkie, myrmidon, adjutant, aide, apprentice, assistant
Значение president: the elected head of a republican state.
whether or not advised of the possibility of such damages - ли не предупреждена о возможности таких убытков
prime minister of the republic of slovenia - Премьер-министр Республики Словения
the ministry of foreign affairs of thailand - Министерство иностранных дел Таиланда
status of coral reefs of the world - состояние коралловых рифов мира
department of foreign affairs of switzerland - отдел иностранных дел швейцарии
president of the republic of chad - президент Республики Чад
the lack of freedom of expression - отсутствие свободы слова
ministry of foreign affairs of spain - Министерство иностранных дел Испании
constitution of the republic of vanuatu - Конституция Республики Вануату
penalty of deprivation of liberty - наказание в виде лишения свободы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
in accordance with the legislation of the RF - в соответствии с законодательством Российской Федерации
report on the implementation of the global - доклад об осуществлении глобальных
on the other end of the spectrum - на другом конце спектра
in the manner and within the time - в порядке и в течение времени,
the rights of the child united nations - права ребенка объединенных наций
at the end of the day they - в конце дня они
the declaration of the high-level meeting - декларация совещания высокого уровня
the principles of the free market - принципы свободного рынка
the full text of the declaration - полный текст декларации
with the help of the internet - с помощью Интернета
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: национальный, государственный, народный, всенародный
noun: соотечественник, гражданин, согражданин, подданный какого-л. государства
national amateur - национальные любительский
national profile - национальный профиль
national consortium - национальный консорциум
national establishment - национальное учреждение
national security apparatus - аппарат национальной безопасности
national public holidays - национальные государственные праздники
national defense commission - Национальная комиссия по обороне
national reference laboratory - Национальная справочная лаборатория
swiss national committee - Швейцарский национальный комитет
national media outlets - национальные СМИ
Синонимы к national: civic, state, civil, internal, governmental, public, domestic, federal, home, interior
Антонимы к national: international, stranger, global
Значение national: of or relating to a nation; common to or characteristic of a whole nation.
On 6 November 1973, President Suharto declared di Tiro a National Hero of Indonesia through Presidential Decree number 087/TK of 1973. |
6 ноября 1973 года президент Сухарто своим указом № 087 / TK от 1973 года объявил Ди Тиро национальным героем Индонезии. |
Its not a question of simply distrust, it’s a question of intense dislike between the two leaders,” said Dimitri Simes, president of the Center for the National Interest. |
И здесь речь идет не только о недоверии: в данном случае имеет место острая неприязнь лидеров по отношению друг к другу», — утверждает Дмитрий Саймз (Dimitri Simes), президент Центра национальных интересов. |
After it was published, National League President Ford Frick and Baseball Commissioner Happy Chandler let it be known that any striking players would be suspended. |
После того, как он был опубликован, президент Национальной Лиги Форд фрик и бейсбольный комиссар Хэппи Чендлер дали понять, что любые бастующие игроки будут отстранены. |
The Vice President isn't briefing you because our national security protocols demand that her safety be secured above all. |
Вице-президент не информирует вас, потому что наши протоколы национальной безопасности требуют, чтобы прежде всего была обеспечена ее безопасность. |
Did you attach any little blockers to networks... that lie about presidents and, say, the National Guard? |
А вы присоединяли эти маленькие глушилки на каналы, которые лгут о президентах и, скажем, Национальной гвардии? |
At Michigan, Coulter was president of the local chapter of the Federalist Society and was trained at the National Journalism Center. |
В Мичигане Коултер был президентом местного отделения федералистского общества и проходил обучение в Национальном центре журналистики. |
The Executive Branch therefore comprises of several different machineries to assist the President, at both the national and local levels. |
Таким образом, исполнительная власть состоит из нескольких различных структур, оказывающих президенту содействие как на общенациональном, так и на местном уровне. |
The officers of the National Council, who stand for re-election each year, include a president and vice-president appointed by the assembly from among its members. |
В Президиум Национального совета, переизбираемый ежегодно, входят председатель и заместитель председателя, назначаемые этим органом из числа его членов. |
President Pervez Musharraf must take immediate steps - most importantly, the formation of a national unity government - to prevent Pakistan from tearing apart at the seams. |
Президент Первез Мушарраф должен предпринять решительные шаги (важнейшим из которых является формирование правительства национального единства) по предотвращению распада Пакистана. |
The National Guard will be based primarily in Kabul and will be responsible for guarding the Presidential Palace and the ministries. |
Национальная гвардия будет дислоцироваться главным образом в Кабуле и будет отвечать за охрану президентского дворца и министерств. |
In a symbolic gesture, the national flag of Krakozhia was torn down from the Presidential Palace and the parliament building. |
В ознаменование, были спущены государственные флаги Кракозии на зданиях Президентского дворца и Парламента. |
Director Galloway, our national security advisor the President just appointed him liasion. |
Мистер Холловэй, нас советник по национальной безопасности президент направил его к нам. |
Its president is Ferdinand Marcos. Its national language is Tagalog, but many of its inhabitants speak Spanish due to its colonial past. |
Манила президент —Фердинанд Мэркос национальным языком является тагальский, но многие жители говорят на испанском из-за своего колониального прошлого |
Inspector Fromentin by decree of the President with the support of all our ministers and by the power vested in me I award you the National Order of Merit |
инспектор Фроментин... По указу президента при поддержке нашего министерства... властью, данной мне... я награждаю вас Орденом за заслуги. |
As the United States prepares to celebrate the inauguration of its first African-American president, it showcases again one of the best aspects of its national identity. |
Пока Соединенные Штаты готовятся праздновать инаугурацию своего первого афроамериканского президента, они снова демонстрируют один из главных аспектов своего национального своеобразия. |
In 2017, President François Hollande awarded Gates and her husband with France's highest national award, the Legion of Honour, in Paris for their charity efforts. |
В 2017 году президент Франсуа Олланд наградил Гейтс и ее мужа высшей национальной наградой Франции-орденом Почетного легиона-в Париже за их благотворительную деятельность. |
USAID Administrator Mark Green and Venezuela’s ambassador to the U.S. on October 8 signed an agreement to strengthen U.S. support for the South American country’s legitimate government, led by interim President Juan Guaidó and the National Assembly. |
Администратор USAID Марк Грин и посол Венесуэлы в США 8 октября подписали соглашение об усилении поддержки США законного правительства южноамериканской страны во главе с временно исполняющим обязанности президента Хуаном Гуайдо и Национальным собранием. |
On the national holiday, 1 December, President Patassé made a solemn appeal for the return of civilian refugees from Zongo. |
По случаю национального праздника 1 декабря президент Патассе официально предложил беженцам из числа гражданского населения вернуться в страну из Зонго. |
It is now electing a President of the Republic, after which it will form a new national Government of Iraq. |
В настоящее время он проводит выборы президента Республики, после чего он сформирует новое национальное правительство Ирака. |
As a result, it ceased to be subordinate to the Ministry of the Interior and as an autarchic national institute now reports directly to the President of the Nation. |
В свою очередь, в соответствии с Законом Nº 26572, за который единогласно проголосовали обе палаты парламента и который вступил в силу 19 декабря 2002 года, ИНАДИ, будучи децентрализованным органом, приобрел статус юридического лица. |
Republican President Theodore Roosevelt was a prominent conservationist whose policies eventually led to the creation of the National Park Service. |
Президент-республиканец Теодор Рузвельт был видным защитником природы, чья политика в конечном итоге привела к созданию Службы национальных парков. |
And for what was your president... hoping to bankrupt our national treasury? |
И с какой же целью наш президент... надеялся распорядится нашим национальным достоянием? |
Only the translators and the two national security advisors stayed with the presidents. |
С президентами находились только переводчики и два советника по безопасности. |
In 1946, Duvalier aligned himself with President Dumarsais Estimé and was appointed Director General of the National Public Health Service. |
В 1946 году Дювалье присоединился к президенту Дюмарсе Эстиме и был назначен генеральным директором Национальной службы общественного здравоохранения. |
The executive branch consists of the cabinet headed by the President and is responsible for initiating and directing national policies. |
Исполнительная власть состоит из кабинета министров, возглавляемого президентом, и отвечает за разработку национальной политики и руководство ее осуществлением. |
President Westwood's decision to hold a national lottery has certainly stirred up a lot of emotion. |
Решение президента Вествуда провести национальную лотерею, несомненно, вызвало бурю эмоций. |
From now on, presidential appointees will rule a country that is as complex and multi-national as the EU or the US. |
С этого момента назначенные президентом чиновники будут управлять страной такой же сложной и многонациональной, как ЕС или США. |
Akufo-Addo ran again as NPP's presidential candidate in the 2012 national elections against NDC's John Mahama, successor to the late Atta Mills. |
Акуфо-Аддо снова баллотировался в качестве кандидата в президенты НПП на национальных выборах 2012 года против Джона Махамы из NDC, преемника покойного Атта Миллса. |
Briefing for Jeffrey Pelt, President's National Security Adviser. |
На брифинг Джеффри Пелта, советника Президента по безопасности. |
On October 12, 2006 the National Heritage Areas Act of 2006 was signed by the President, enacting it as Public Law Number 109-338. |
12 октября 2006 года Президент подписал закон О национальных зонах наследия 2006 года, приняв его в качестве публичного закона № 109-338. |
Future meetings, if any, between the two presidents should be a matter of mutual national interests. |
На будущих встречах между главами США и России должны обсуждаться общие национальные интересы. |
President George W. Bush visited in 2005 and again in 2006 for national veterans' conventions; both visits were protested by then-Mayor Rocky Anderson. |
Президент Джордж Буш-младший посетил страну в 2005 году и еще раз в 2006 году на национальных съездах ветеранов; оба визита были опротестованы тогдашним мэром Рокки Андерсоном. |
“I know a lot of patriotic poems and songs,” the president said at one point, “and my wife says I’m a good singer.” Then he launched into the national anthem. |
«Я знаю много патриотических стихов и песен. Моя жена говорит, что я хорошо умею петь», — заявил президент в какой-то момент в ходе дебатов и запел национальный гимн. |
This campaign by the President of the Republic is also promoted by the national radio and television station and the written press and through posters. |
Эта кампания президента республики проводится также по каналам Национальной сети радиовещания и телевидения, в газетах и путем установки плакатов. |
Suriname is a constitutional democracy, with a President elected by the unicameral National Assembly or by the larger United People's Assembly. |
Суринам является конституционной демократией, и его президент избирается однопалатной Национальной ассамблеей или более многочисленной Объединенной народной ассамблеей. |
We also commend France, both in its national capacity and as current President of the European Union, and Brazil for their initiatives. |
Мы также признательны Франции как в ее национальном качестве, так и в качестве нынешнего Председателя Европейского союза, и Бразилии за их инициативы. |
However, the formation of the Transitional National Government and the election of a President have not yet resulted in consolidated peace. |
Однако создание переходного национального правительства и выборы президента пока не привели к укреплению мира. |
He did not favor chartering another national bank, favored a low tariff, and believed that the president should play no role in making laws. |
Он не одобрял фрахтование другого Национального банка, предпочитал низкие тарифы и считал, что президент не должен играть никакой роли в принятии законов. |
Briefing for Jeffrey Pelt, President's National Security Adviser. |
На брифинг Джеффри Пелта, советника Президента по безопасности. |
He had established financial relations with the Girard National Bank-President Davison there having taken a fancy to him-and he proposed to borrow from that institution some day. |
У него существовала налаженная связь с Джирардским банком, - Фрэнк нравился директору, мистеру Дэвисону, и рассчитывал, что тот со временем предоставит ему кредит. |
The Venezuelan National Assembly voted to give the president the power to change law if it protected the interests of Venezuela. |
Венесуэльская Национальная Ассамблея проголосовала за предоставление президенту полномочий по изменению законодательства для защиты интересов Венесуэлы. |
So, Deputy Assistant to the President for National Security Affairs? |
Так, заместитель помощника президента по национальной безопасности? |
A sterling reputation and close friend of the president, recently confirmed into the Office of National Drug Control Policy, our new drug czar, Robert Hudson Wakefield. |
Человек кристальной репутации, близкий друг президента, ...глава управления контроля за распространением наркотиков, ...новый наркотиран Роберт Хадсон Уэйкфилд. |
Zimbabwe President Emmerson Mnangagwa declared a state of emergency soon after the storm and deployed the National Army and Air Force. |
Президент Зимбабве Эммерсон Мнангагва объявил чрезвычайное положение вскоре после шторма и развернул национальную армию и Военно-Воздушные Силы. |
President went on national television and came clean with the world... full transparency. |
Президент выступил на национальном телевидении и открыто всё рассказал ... полная прозрачность. |
He went on to become the senior vice-president of Chase National's investment portfolio. |
Затем он стал старшим вице-президентом инвестиционного портфеля Чейз Нэшнл. |
The Legislative branch comprises of the National Assembly and the President. |
Законодательная власть образована Национальной ассамблеей и президентом. |
Burglars were caught breaking into the Democratic National Committee headquarters at the Watergate Hotel, the Nixon administration was involved in covering up the burglary, and eventually Nixon had to step down as president. |
Воров поймали при взломе штаб-квартиры Национального комитета Демократической партии в отеле «Уотергейт». |
A bright young man, that, observed President Davison of the Girard National, on reading of Cowperwood's sentence and incarceration. |
Способный был молодой человек, - заметил президент Джирардского национального банка Дэвисон, читая в газете об осуждении и аресте Каупервуда. |
The military retains the ability to appoint the national Minister of Defence for the next two full presidential terms since the constitution took effect. |
Военные сохраняют за собой право назначать Национального министра обороны на следующие два полных президентских срока с момента вступления в силу Конституции. |
Consider producing a President's summary of the GC/GMEF, as well as a short negotiated outcome, when appropriate. |
Рассматривать при необходимости вопрос о подготовке резюме Председателя СУ/ГФОС, а также короткого согласованного итогового документа. |
At the end of the debate we see clearly that the United Nations system must support national efforts to better implement and disseminate these practices. |
Сейчас, в конце прений, мы четко видим, что система Организации Объединенных Наций должна поддерживать национальные усилия по более активному использованию и распространению этой практики. |
So I would like to add my voice in appreciation to you and to your colleagues and delegation for your presidency. |
И поэтому я хотел бы присоединить свой голос к изъявлениям признательности вам и вашим коллегам и делегации за ваше председательство. |
The previous national census, conducted in 1984, had put the total population at roughly 7 million. |
Согласно проведенной в 1984 году национальной переписи общее население страны насчитывает примерно 7 млн. человек. |
When it launched in 2013, Hromadske quickly emerged as the unofficial mouthpiece of Maidan, the protest movement that ousted President Viktor Yanukovych. |
Когда телеканал был запущен в 2013 году, он быстро стал неофициальным рупором Майдана, протестного движения, в ходе которого был свергнут президент Виктор Янукович. |
First: Lebanese President Michel Aoun is today at the forefront of shaping Lebanon’s future, and he carries on his shoulders some fateful responsibilities. |
Первое. Президент Ливана Мишель Аун (Michel Aoun) сегодня стал одной из важнейших фигур, от которых зависит будущее Ливана, и на его плечах сейчас лежит огромная ответственность. |
According to Turkish news wires, Turkish President Recep Tayyip Erdogan downplayed the importance of the report, saying that all major countries spied on each other. |
Согласно турецким новостным агентствам, президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган преуменьшил важность этого сообщения, сказав, что все ведущие страны шпионят друг за другом. |
His presidency has been rated below average in historians' polls, although his favorability ratings have improved since leaving office. |
Его президентство было оценено ниже среднего в опросах историков,хотя его рейтинг благоприятности улучшился после ухода с поста. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «president of the national».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «president of the national» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: president, of, the, national , а также произношение и транскрипцию к «president of the national». Также, к фразе «president of the national» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.